![]() |
სტუმარს სალამი ( შესვლა | დარეგისტრირება )
![]() |
ზებედე |
![]()
პოსტი
#1
|
![]() ზეციკეთი ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 4,332 რეგისტრ.: 27-July 06 წევრი № 19 ![]() |
გადაიწერეთ ვიდეო აქედან
წმ. თეკლას დედათა მონასტერი მდებარეობს თბილისიდან 35 კმ. მოშორებით-ბევრეთში, მონასტრის წინამძღვარი გახლავთ დეკანოზი თეიმურაზ ჩაჩიბაია ![]() ![]() ![]() ![]() -------------------- მზეო ამოდი, ამოდი ნუ ეფარები გორასა წიწილის თეთრი ბუმბული, ველად გაჰქონდა ნიავსა |
![]() ![]() |
კანონისტი |
![]()
პოსტი
#2
|
![]() დავით ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 16,930 რეგისტრ.: 17-October 06 მდებარ.: თბილისი, საქართველო წევრი № 284 ![]() |
Sotiris
ციტატა რომელი? რომელი და ბერების მიღების წესის ციტატა თავბოლოიანი ბიზანტინიზმი რითი განსხვავდება უთავბოლოსაგან, და საერთოდ, უთავბოლო ბიზანტინიზმი რა არის? თავბოლოიანი ბიზანტისტი მე ვარ მაგალითად. უთავბოლოა ის, როცა ადამიანს მზამზარეული გადმოაქვს ბერძნული ტრადიცია, იმის განუკითხავად ჩვენ გვქონდა რაიმე მსგავსი თუ არა. ვისაც სურვილი აქვს გამოასწოროს რაიმე ან ჩამოაყალიბოს (რასაც რუსუციზმების წინააღმდეგ ძირითადში მივესალმები), ჯერ ძველი ქართულის აღდგენაზე იზრუნოს, ჩვენ დიდ წინაპართა დარად მაგალითად, მიმდინარეობს ქართული საღვთისმსახურო ტექსტების ჩასწორება, მაგრამ ეს კომისია ბერძნულს კი არ თარგმნის, გიორგი მთაწმინდლის აღდგენაზე მუშაობს (სადაც ცხადია ბერძნულიც უამრავია, მაგრამ ძველი და ტრადიციულია) ციტატა . ხშირად კრიტიკა სწორედ იმ ხალხისგან მოდის ერთი აგური რომ არა აქვს მეორეზე დადებული. არ მოგწონს მონასტერი? ააშენე შენი. კითხვები გაქვს? მიდი მამა თეიმურაზს დაელაპარაკე. საკმაოდ ცუდი წესია. მაგრამ მე პირადად ეგრე არ ვიქცევი. სხვათაშორის, შემიძლია ენა ცოტა უკეთ ვისწავლო და ბერძნულიდან ვთარგმნო საეკლესიო სამართლის წიგნები, მაგრამ მირჩევნია ჯერ ქართულის აღდგენა-მოძიებაზე ვიზრუნო. ეს უკეთესია ჩვენი ერისთვის ძალიან გთხოვ აღარ გავაგრძელოთ, თორემ ვატყობ განკითხვა გამომდის. მამა თეიმურაზის ლოცვა შეგვეწიოს ყველას... -------------------- „ნეტარ არიან, რომელთა დაიცვან სამართალი და ჰყონ სიმართლე ყოველსა ჟამსა.“ (ფს. 105; 4) |
Sotiris |
![]()
პოსტი
#3
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 1,567 რეგისტრ.: 3-November 06 წევრი № 382 ![]() |
რომელი და ბერების მიღების წესის ვერ გავიგე მაინც. რა წესი? ბერებს იქ რა უნდათ? ციტატა თავბოლოიანი ბიზანტისტი მე ვარ მაგალითად. უთავბოლოა ის, როცა ადამიანს მზამზარეული გადმოაქვს ბერძნული ტრადიცია, იმის განუკითხავად ჩვენ გვქონდა რაიმე მსგავსი თუ არა. ახლა საიდან იცით მამა თეიმურაზი რას აკეთებს? ისევ განკითხვა გამოგდით. და "ძველი წესების კვლევას" რაც შეეხება, პირადად იცით ერთი ტაძარი თბილისში, სადაც დიდ დღესასწაულებში ზეთს არ სცხებენ მორწმუნეებს. ეგ რომელ ქართულ ტიპიკონში ნახეს? მე ასეთი არ ვიცი. სამაგიეროდ ათონის წმ. მთის დიონისიუს მონასტრის ტიპიკონში ჩამოთვლილია ის დღესასწაულები, როდესაც იქ ზეთს არ სცხებენ. ახლა მამა თეიმურაზს რომ ეთქვა ეს ათონურ ტიპიკონში ვნახეო და შემოვიღოთო, ტალახში ამოსვრიდნენ მის სახელს, მაგრამ თუ ვინმე თავისი ნება-სურვილით აკეთებს ამას, ეს თურმე მისაღები ყოფილა. ორმაგი სტანდარტის შთაბეჭდილება მრჩება. ციტატა ვისაც სურვილი აქვს გამოასწოროს რაიმე ან ჩამოაყალიბოს (რასაც რუსუციზმების წინააღმდეგ ძირითადში მივესალმები), ჯერ ძველი ქართულის აღდგენაზე იზრუნოს, ჩვენ დიდ წინაპართა დარად. უკაცრავად, მაგრამ გიორგი მთაწმიდელი სწორედ რომ ძველ ქართულ ტრადიციებს არ აღადგენდა. ციტატა მაგალითად, მიმდინარეობს ქართული საღვთისმსახურო ტექსტების ჩასწორება, მაგრამ ეს კომისია ბერძნულს კი არ თარგმნის, გიორგი მთაწმინდლის აღდგენაზე მუშაობს (სადაც ცხადია ბერძნულიც უამრავია, მაგრამ ძველი და ტრადიციულია) ამას სერიოზულად მეუბნებით, თუ ედიშერ ჭელიძის ნასწორები ლოცვანი არ გინახავთ? ზიარების ლოცვები და დაუჯდომელი სტანდარტული ბერძნული ჟამნის მიხედვითაა გასწორებული (საინტერესოა რომ თვითონ ბ-ნი ედიშერი ბერძნული ტექსტის წყაროს არ მიუთითებს, მაგრამ ან ჟამნი უნდა იყოს, ან პროსეFხიტარიონი). ბ-ნი ედიშერი ლიტურგისტი რომ არ არის, კრებულს ეს კარგად ეტყობა უმწეო ისტორიულ-ლიტურგიკულ კომენტარზე, ცვლილებების ერთი ნაწილი სრულიად გაუმართლებელია, რადგან ბ-ნმა ედიშერმა გამოიყენა არა ბერძნული კრიტიკულად დადგენილი ტექსტი, არამედ თანამედროვე გამოცემა (მაგალითად დაუჯდომლის შემთხვევაში), წიგნში ბეჭდვისას დაშვებული შეცდომები აშკარად ნორმაზე მეტია და ა.შ. ყველა ხარვეზს აქ ვერ ჩამოვწერ. რომ მოკვდეთ, ბ-ნი ედიშერის გასწორებების ნაწილს ვერაფრით ვერ იპოვით ქართულ ხელნაწრებში. რაც შეეხება გიორგი მთაწმიდელის ტექსტების გამოცემას, - ისინი არ შეიცავენ ტიპიკონით გათვალისწინებულ ყველა საგალობელს, რადგან ათონურ სვინაქსარზე არიან გათვლილი. - გიორგი მთაწმიდელის ტექსტების ერთი ნაწილი ნასწორები ან ხელახლა თარგმნილი აქვთ არსენ იყალთოელს და ეფრემ მცირეს. - შეუძლებელია გიორგის ყოველმხრივ გამართული ბერძნული დედნები ჰქონოდა. - გიორგი მთაწმიდელიც ადამიანი იყო (თუმცა წმიდა), ამიტომ შეცდომებისგან არც ის იყო დაზღვეული. აქედან გამომდინარე კომპლექსური მიდგომაა საჭირო, რომელიც ძვ. ქართულ თარგმანებსაც გაითვალისწინებს და ბერძნულ ორიგინალსაც. ზოგ შემთხვევაში უკან დაბრუნება უაზროა. მაგალითად ბასილი დიდის და იოანე ოქროპირის ჟამისწირვების ლოცვების ტექსტები მე-12-13-ე ს. თარგმანებს უკავშირდება. ამის გამო რა, უკან წავიდეთ? მე ვაფასებ იმ ხალხის შრომას, ვინც გიორგის ტექსტებს გამოსცემს, მაგრამ აი იგივე ბოდბის მონასტრის მიერ დაწყებული თვენის გამოცემის დანიშნულებას ვერ მივხვდი. წიგნები უზომოდ ვრცელია, ხშირად ტიპიკონით გათვალისწინებული საგალობლები არ არის, არაა მითითებული არანაირი ტიპიკალური მოთხოვნები, ტექსტი თითქოს რამდენიმე ხელნაწერის მიხედვითაა გამოცემული, მაგრამ რა პრინციპითაა ვარიანტული წაკითხვები არჩეული, უცნობია, სქოლიოები კი წიგნებს არა აქვს და ა.შ. ისე სხვათა შორის წმ. თეკლას მონასტერს გამოცემული აქვს გიორგი მთაწმიდელისეული სახარება და აგრეთვე ფსალმუნი. ესეც ელინოფილიაა? -------------------- მძიმეწონოსანთა კატეგორია.
ქარის წისქვილებს არ ვებრძვი, კომერციულ საქმიანობაში ვიყენებ მხოლოდ: ქატო იქა, ფქვილი აქა. |
![]() ![]() |
მსუბუქი ვერსია | ახლა არის: 16th June 2025 - 01:36 PM |
მართლმადიდებლური არხი: ივერიონი
ფორუმის ელექტრონული ფოსტა: იმეილი