![]() |
სტუმარს სალამი ( შესვლა | დარეგისტრირება )
![]() |
Atman |
![]()
პოსტი
#1
|
მეცამეტე მეომარი ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 6,236 რეგისტრ.: 23-August 08 წევრი № 5,518 ![]() |
ხალხო ეს ძალიან საინტერესო თემაა და გული მტკივა რომ ვერ ვიპოვე აქ. იქნებ ვისაუბროთ ამ თემაზე. როგორც ვიცი იესომ მოგვცა მცნება "არა ჰკლა" რატომ გავუკეთეთ მას ინტერპრეტაცია და რატომ გვაქვს ბიბლიის ქართულ თარგმანში "არა კაც-ჰკლა?"
-------------------- हरे कृष्ण हरे कृष्ण
कृष्ण कृष्ण हरे हरे हरे राम हरे राम राम राम हरे हर |
![]() ![]() |
მნათე |
![]()
პოსტი
#2
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 17,662 რეგისტრ.: 23-July 06 მდებარ.: Tbilisi წევრი № 4 ![]() |
ციტატა მოკლედ მთავარ კითხვას ავცდით. ისევ ვიმეორებ. გვქონდა თუ არა უფლება რომ "არა ჰკლა" გაგვეგო და მიგვეღო როგორც "არა კაც-ჰკლა?" კი ცხადია, თუ გარკვევით ვიცოდით რას გულისხმობდნენ "არა ჰკლა"-ში და თუ ასევე ვუწყოდით ზოგიერთი ზოომოყვარულის არსებობის შესახებ, რომელიც მუდმივად მზად არის რამდენიმე მსოფლმხედველობის მახინჯი ჰიბრიდის შემოსათავაზებლად ![]() -------------------- ანალოღია და ჯვარი მომიტანეთ, ვქადაგებ!
რომ გამრეცხავთ, გავიწევ :))))) |
![]() ![]() |
მსუბუქი ვერსია | ახლა არის: 13th July 2025 - 06:44 AM |
მართლმადიდებლური არხი: ივერიონი
ფორუმის ელექტრონული ფოსტა: იმეილი