თემის საბეჭდი ვერსია

დააწკაპუნეთ აქ, რათა იხილოთ თემა ორიგინალ ფორმატში

მართლმადიდებლური ფორუმი _ აპოლოგეტიკა _ წმიდა იყავნ სახელი შენი

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Feb 27 2009, 04:05 PM

"ვინ ავიდა ზეცად და ვინ ჩამოვიდა? ქარი ვინ შეკრიბა თავისი პეშვით? სამოსელში ვინ გამოხვია წყალი? ვინ დაადგინა ქვეყნის ყველა საზღვარი?

რა არის მისი სახელი
?

მის ძეს რა ჰქვია? იცი ეს?" - იგავნი სოლომონისა.- თავი 30.


"რადგანაც უფლის სახელის ყველა მხმობელი ცხონდება". - რომაელთა მიმართ 10:13.


რომელ სახელზეა საუბარი? მოდით დავაზუსტოთ.

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Feb 27 2009, 04:43 PM

მოყვასი
ღვთის სახელი (და არა მხოლოდ "იეჰოვა")

ამასვე გვასწავლის მესამე მცნება:
არა მოიღო სახელი უფლისა ამაოსა ზედა.

საინტერესო დეტალი:

ეს მცნება ებრაულ ენაზე ასე იწერება:
לא תשא את שם יהוה אלהיך לשוא

რასაც ებრაელები ასე გამოთქვამენ:
ლო თისა ეთ-შემ ადონაი ელოჰეი-ხა ლაშავ.

არადა, ტესტში წერია არა ადონაი, არამედ იეჰუა ( יהוה ).

ეს გამოწვეული იყო ებრაელთა ფარისევლური აზროვნებით და წმიდა წერილისადმი კაბალისტური დამოკიდებულებით. ანუ ისინი საერთოდ არ იყენებდნენ აქ ჩაწერილ "იეჰოვას", რითიც "გარანტირებული" ჰქონდათ, რომ ამ მცნებას დაიცავდნენ, რადგან ღვთის ნებისმიერი სხვა სახელის მოხსენიებას ნებისმიერ სიტუაციაში ისინი არ თვლიდნენ ამ მცნების დარღვევად, რამდენადაც, თითქოს, ეს მცნება მხოლოდ იეჰოვას ამაოდ მოხსენიებას ეხებოდა.

პოსტის ავტორი: Otherguy თარიღი: Feb 27 2009, 05:07 PM

კანონისტი

ასეა ჰო, მაგრამ რამდენად ერთადერთი სახელია "იეჰოვა" ძველ აღთქმაში?

რას ფიქრობ? რა სახელები აქვს კიდევ ღმერთს, რაც იეჰოვას ეპითეტად არ შეიძლება ჩაითვლოს და რაც ღმერთს მართლა ჰქვია...

ძველ აღთქმაში ღმერთს იეჰოვას გარდა სხვა საკუთარი სახელი აქვს?

ასევე ტეტრაგრამატონი იწერება - იჰვჰ- და არა როგორც იეჰუა... smile.gif წაკითხვა მისი არის გამარტივებულად "იაჰვეჰ" ან "იეჰოვაჰ"

უნდა აღვნიშნო რომ ძალიან მომეწონა შენი ახსნა იმისა თუ რატომ შეცვალეს ღმერთის სახელი იეჰოვა სხვა სახელებით...


პოსტის ავტორი: neo თარიღი: Feb 27 2009, 05:59 PM

საერთოდ შინაარსობრივად რას ნიშნავს ეს ფრაზა ? რას ნიშნავს ,,წმინდა იყავნ სახელი შენი" ?

პოსტის ავტორი: Otherguy თარიღი: Feb 27 2009, 07:04 PM

ციტატა(neo @ Feb 27 2009, 06:59 PM) *

საერთოდ შინაარსობრივად რას ნიშნავს ეს ფრაზა ? რას ნიშნავს ,,წმინდა იყავნ სახელი შენი" ?


ჩემი გაგებით: "წმინდა იყოს სახელი შენი"... ანუ შენი სახელი არის წმინდაო... სხვა რა უნდა იყოს? smile.gif

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Feb 27 2009, 08:59 PM

ციტატა(კანონისტი @ Feb 27 2009, 04:43 PM) *

მოყვასი
ღვთის სახელი (და არა მხოლოდ "იეჰოვა")

ამასვე გვასწავლის მესამე მცნება:
არა მოიღო სახელი უფლისა ამაოსა ზედა.

საინტერესო დეტალი:

ეს მცნება ებრაულ ენაზე ასე იწერება:
לא תשא את שם יהוה אלהיך לשוא

რასაც ებრაელები ასე გამოთქვამენ:
ლო თისა ეთ-შემ ადონაი ელოჰეი-ხა ლაშავ.

არადა, ტესტში წერია არა ადონაი, არამედ იეჰუა ( יהוה ).

ეს გამოწვეული იყო ებრაელთა ფარისევლური აზროვნებით და წმიდა წერილისადმი კაბალისტური დამოკიდებულებით. ანუ ისინი საერთოდ არ იყენებდნენ აქ ჩაწერილ "იეჰოვას", რითიც "გარანტირებული" ჰქონდათ, რომ ამ მცნებას დაიცავდნენ, რადგან ღვთის ნებისმიერი სხვა სახელის მოხსენიებას ნებისმიერ სიტუაციაში ისინი არ თვლიდნენ ამ მცნების დარღვევად, რამდენადაც, თითქოს, ეს მცნება მხოლოდ იეჰოვას ამაოდ მოხსენიებას ეხებოდა.



კანონისტი გამარჯობა

საინტერესო კომენტარი გაქვს გაკეთებული; ებრაელთა ცრურწმენის შესახებაც ძალიან კარგად გიწერია. თუმცა, მსურს დავაზუსტოთ ზოგიერთი რამ. შენ ნაწერში ასეთ ფრაზამაც გაიჟღერა:

"ღვთის სახელი (და არა მხოლოდ "იეჰოვა")". კიდევ რომელი საკუთარი სახელები გაქვს მხედველობაში?

შენ აგრეთვე გიწერია: "ამასვე გვასწავლის მესამე მცნება: არა მოიღო სახელი უფლისა ამაოსა ზედა." აქაც, როგორც წმინდა წერილის სხვა მრავალ ადგილას სახელი მხოლობით რიცხვშია. ნათელია რომ საუბარია ერთ სახელზე. თუ ღმერთს მრავალი საკუთარი სახელები აქვს, მაშინ საინტერესოა, რომელ სხვა სახელებზე მიუთითებს ათი მცნების მესამე მცნება? თავადაც გაქვს აღნიშნული რომ ათ მცნებაში ღვთის სახელზე იეჰოვაზეა საუბარიო და ამის დასტურად საკმაოდ საფუძვლიანი არგუმენტი ქავს მოყვანილი, კერძოდ კი, ათ მცნებაში მოხსენიებული ღვთის სახელი יהוה.

შეკითხვა რომელიც თავდაპირველად დაისვა თემის გახსისას ჯერჯერობით კვლავ დასაზუსტებელია:

რომელ სახელზე
ამბობდა იესო "წმინდა იყავნ სახელი (და არა სახელები) შენი"-ო?

მოყვასი

პოსტის ავტორი: mariami seminaria თარიღი: Feb 28 2009, 12:39 AM

ეს ნიშნავს იმას , რომ ხვთის სახელი წმინდაა და მასზე უწმინდესი და უზენაესი არავინაა. რომ ის იყო , არის და იქნება ყოველთვის

პოსტის ავტორი: Otherguy თარიღი: Feb 28 2009, 12:52 AM

ციტატა(mariami seminaria @ Feb 28 2009, 01:39 AM) *

ეს ნიშნავს იმას , რომ ხვთის სახელი წმინდაა და მასზე უწმინდესი და უზენაესი არავინაა. რომ ის იყო , არის და იქნება ყოველთვის


მართალია, და ბარემ გეთქვა რომელ სახელზეა საუბარი... იმაზე რომელზეც ძველ აღთქმაში? იეჰოვაზე(იაჰვეზე)?

smile.gif

პოსტის ავტორი: bekas თარიღი: Feb 28 2009, 01:06 AM

და არქაულ ტექსტებს დღევანდელ გრამატიკულ ნორმებში რატომ ვაქცევთ? რამდენად სწორია ეს?

პოსტის ავტორი: Otherguy თარიღი: Feb 28 2009, 01:51 AM

ციტატა(bekas @ Feb 28 2009, 02:06 AM) *

და არქაულ ტექსტებს დღევანდელ გრამატიკულ ნორმებში რატომ ვაქცევთ? რამდენად სწორია ეს?


რავი ძველ და ახალ აღთქმაში, ორივეში დიდი მნიშვნელობა ენიჭება ღმერთის სახელს... რაღა მაინც და მაინც ეხლა შეეცვალა მნიშვნელობა ამ "სახელს"?

პოსტის ავტორი: neo თარიღი: Mar 1 2009, 01:33 PM

მე კიდე მგონია რომ აქ სახელი თვითონ სიტყვა ,,წმინდაა"...

ანუ ეს ფრაზა ნიშნავს - ,,წმინდა" - არის შენი სახელი...

პოსტის ავტორი: Otherguy თარიღი: Mar 1 2009, 02:18 PM

არქიმანდრიტი მაკარის თარგმანი პირდაპირ ძველი ებრაულიდან:

kitxva.gif

http://www.superbook.org/MAP/

იობი 1:21

http://www.superbook.org/MAP/JOB/job1.htm

21
Поклонился, и сказал:
наг я вышел из чрева матери моей, и наг возвращусь... туда!
Иегова дал, и Иегова взял:
да будет имя Иеговы благословенно ! oops.gif

ესაია 42:8

8
Я Иегова, сие Мое есть имя, whistling.gif
и не отдам славы Моей другому,
и похвалы Моей истуканам.


ფსალმუნები 82(83):19

19
И да знают, что Ты, Коему имя Иегова,
Един высок над всею землею.

umnik3.gif

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 2 2009, 08:05 AM

KAIROS

კაიროს ჯერ არ გადავალ არანაირ არგუმენტებზე, უბრალოდ გეტყვი, მე ვაყენებ "შეურაწყოფას" მაგ საიტის აპოლოგეტიკას- ეს არანაირად არ აყენებს შეურაწყოფას არც ღმერთს და არც იმას რასაც ისინი იცავენ...

მაგრამ იცი რა?

როცა უწერიათ: იჰვჰ პირველად მხოლოდ გამოსვლა 3:14-ში გვხვდებაო, და შემდეგ წერენ: ღმერთი თავს სხვა სახელებითაც წარმოგვიდგენსო და გამოსვლის 6:3 მოყავთ--- რა ქვია ამას?

აი როგორ უწერიათ აპოლოგეტიკის თემაში: http://www.orthodoxy.ge/apologetika/raselistebi/gmertis_sakheli.htm

1. "როგორც ვთქვით, ღვთისა სახელი ჲჰვჰ ბიბლიაში პირველად გვხვდება გამოსვლათა მე-3 თავის მე-14 მუხლში, რომელიც უფალმა მოსეს სინას მთაზე აუწყა. "- ტყუილი, - ეგ სახელი პირველად დაბადების 2:4-ში გვხვდება...

2. "ამ სახელის გარდა, ღმერთი თავის თავს ბიბლიაში სხვა სახელითაც წარმოაჩენს.

„აქებდით ღმერთსა და უგალობდით სახელსა მისსა, გზა-უყავთ მას, რომელი-იგი ამაღლდა დასავალით; უფალ არს სახელი მისი და იხარებდით მის წინაშე“ (ფსალმ. 67, 5)"

კი მაგრამ აქ წერია ביה- იაჰ !!!! huh.gif huh.gif mad.gif ანუ შემოკლებული ფორმა...

3. „მე გამოვეცხადე აბრაამს, ისაკს და იაკობს, როგორც ყოვლადძლიერი ღმერთი (ელ შადაი). ხოლო ჩემი სახელი - უფალი - არ გამიმხელია მათთვის“ (გამ. 6, 3)."

ეს მოჰყავთ არგუმენტად რომ "არიქა სხვა სახელითაც წარმოაჩენსო." - მანდ ხომ ტეტრაგრამატონი წერია!!! რატომ ტყუიან ასე აშკარად???

და ძალიან გთხოვ ნუ დამიკოპირებ მეთქი... კიდევ უწერიათ სისულელეები და ამას მერე ავხდი ფარდას...

პატივისცემით,

ლაშა smile.gif

პ.ს. გაორება? მე არ მაქვს გაორება- იეჰოვათ წავიკითხოთ თU იაჰვედ- მივალთ მაქამდეც smile.gif მაგრამ წაკითხვის ეს ორი ფორმაა და ჯერ დავტოვოთ smile.gif ისე ღმერტის სახელი- წარმოუთქმელი- მაგარი იქნებოდა, ღმერთობას ასახავდა კარგად smile.gif თუმცა მისი წარმოთქმა შეიძლება, და ხომ არ უნდა ავყვეთ ფარისევლებს ვისაც იესო გულმოდგინეთ ამხელდა? smile.gif

პ.ს.პ.ს. იეჰოვა/იაჰვე არის ძველი აღთქმის ღმერთის ერთადერთი რეალური სახელი a075.gif

პოსტის ავტორი: ნიკა თარიღი: Mar 2 2009, 09:37 AM

Lashab


ძველი აღთქმის ხომ? რომელიც წმიდა წიგნად ითვლება აგრეთვე ებრაელთათვის? იქნებ იაჰვე ეს მათ ენაზე ნიშნავს ღმერთს, ახალი აღთქმა რომელიც ქრისტიანთა უმთავრესი წიგნია ცხადად მიუთითებს სამებასა და იესოზე როგორც უფალზე

პოსტის ავტორი: loen თარიღი: Mar 2 2009, 10:02 AM

იაჰვე ქართულად როგორც "უფალი" არ არის გადმოთარგმნილი გამოსვლა 3:15 ში?
იეჰოვა,ეს სახელი, მე როგორც ვიცი, იაჰვესა და ადონაის შეერთებით არის მიღებული(იაჰვე-ში ჩასმულია ადონაის ხმოვნები) - YHWH+ADONAI-ს ხმოვნები, მივიღებთ YaHoWaH(სადღაც მაქვს წაკითხული) . თუ ეს მართალია მაშინ იეჰოვა უნდა ითარგმნებოდეს როგორც "უფალი ღმერთი"(Adonai-ღმერთი)

რადგან YHWH შეიძლება წარმოითქვას სხვადასხვანაირად(და არა მაინცდამაინც "იაჰვე"), ჩემი აზრით, უკეთესი იქნება თუ ვიხმართ ქართულად როგორც "უფალი".
ინგლისურ ენაზე ჩამოვწერ იმ ებრაულ სახელებს, რომლებითაც ბიბლიაში ღმერთი მოიხსენიება. ქართულად ზუსტად ვერ გადავთარგმნი. ვინც უფრო კარგად ერკვევით , იმათ დაგითმობთ.

YAHWEH/JEHOVAH

Jehovah-Elohim

Jehovah-Elyon

El-Shaddai

Jehovah-Jireh

Jehovah-Repheka

Jehovah-Tsidqenu

Jehovah-Tsebaoth

Jehovah-Nissi

Jehovah-Shalom

Jehovah-Shamah

ამ სახელებიდან ჩემს ბიბლიაში "Jehovah" უმეტეს შემთხვევაში ნათარგმნია როგორც "უფალი ღმერთი". და მე მგონი ასე სჯობს. იმიტომ რომ Jehovah არ არის ერთი სახელი, არამედ ორი სახელის შენაერთია(როგორც ზემოთ ავღნიშნე). "იაჰვე ღმერთსაც" ვერ ვიტყვით, რადგან არ ვიცით ზუსტად როგორ წარმოითქმება "YHWH".
მაგალითისთვის: "Jehovah-Elyon" შეიძლება ითარგმნოს როგორც "უფალი ღმერთი უზენაესი".

ასევე გამოსვლა 3:14 ში ქართულად ნათარგმნი "მე ვარ , რომელიც ვარ", ჩემი წყაროებით, არის ნათარგმნი
"Ehyah Asher, Ehyah" აქედან, და შეიძლება ასევე ითარგმნოს როგორც "მე ვარ, ვინც ვიქნები" ან "მე ვიქნები ვინც ვარ" ან "მე ვარ და ვიქნები ღმერთი".

თუ ვცდები რამეში, შემისწორეთ.

პოსტის ავტორი: loen თარიღი: Mar 2 2009, 10:18 AM

ციტატა
"ვინ ავიდა ზეცად და ვინ ჩამოვიდა? ქარი ვინ შეკრიბა თავისი პეშვით? სამოსელში ვინ გამოხვია წყალი? ვინ დაადგინა ქვეყნის ყველა საზღვარი?

რა არის მისი სახელი?

მის ძეს რა ჰქვია? იცი ეს?" - იგავნი სოლომონისა.- თავი 30.


მოყვასო, მე მგონი ამ შეკითხვას გამოცხადება 19:11-16 უპასუხებს.


პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 2 2009, 11:12 AM

Lashab
ღმერთის სახელი როგორ გესმის შენ?

ციტატა
იეჰოვა/იაჰვე არის ძველი აღთქმის ღმერთის ერთადერთი რეალური სახელი

აი, ეს ფრაზა იქნებ განმარტო.

სახელი ნიშნავს იმას, რომ იგი არის განმასხვავებელი ცალკეული ინდივიდისა მსგავსთა შორის. მე იმიტომ ვარ დავითი და ვიღაც - ვახტანგი, რომ ჩვენ ერთნაირები ვართ - ადამიანები და ამიტომ საჭიროა ჩვენ შორის განსასხვავებელი. სწორედ ამიტომ გაჩნდა სახელის იდეა.

ახლა იქნებ ამიხსნა, რას ნიშნავს "ერთდაერთი სახელი" და რაც მთავარია, რაა ამ სახელის საჭიროება?

ბევრი ღმერთია ცათა შინა და ჩვენ ღმერთს - იეჰოვა ჰქვია? laugh.gif

ღმერთის შეიძლება არსებობდეს მხოლოდ ეპითეტი, ამგვარი ეპითეტია სწორედ "იეჰოვაც", ანუ "მყოფი", იგივეა ბერძნული O WN რაც მართლმადიდებლური ხატწერის წესებით, იწერება მაცხოვრის შარავანდედში, ჯვრის ფრთებში.

ანუ დავუბრუნდეთ პირველ კითხვას:
რა არის პირადი (მით უმეტეს - ერთადერთი!) სახელი და რისთვის სჭირდება იგი ღმერთს?

პოსტის ავტორი: inaina თარიღი: Mar 2 2009, 11:32 AM

აჰა,ეგრეც ვიცოდი,რომ ამ განყოფილებაში უკვე აიშვებდით მართლააა laugh.gif


პ.ს.ბოდიში ამ გამოთქმისთვის tongue.gif

თუ შეიძლება ჩაგერთვებით
მითარგმნეთ სიტვასიტყვით შემდეგი სიტყვები:

საბაოთ-

ადონაი-

ალილუია-

იაჰვე-(და არა იეჰოვა,როგორც თქვენ ამბობთ)-

ლუციფერი-

თუ შეიძლება მითარგმნეთ smile.gif


პოსტის ავტორი: Iona თარიღი: Mar 2 2009, 11:56 AM

ციტატა
მოყვასო, მე მგონი ამ შეკითხვას გამოცხადება 19:11-16 უპასუხებს.


წავიკითხე და მემგონი მართლა სრულად პასუხობს სახელის თაობაზე აღდზრულ კითხვებს.
loen საღოლ ! smile.gif

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Mar 2 2009, 12:05 PM

ვფიქრობ შემდეგში აქ თემებს სათაურები და თემატიკა ადმინისტრაციამ უნდა შეურჩიოს, თორემ გული გაუსკდება კაცს!
იეჰოვა/იაჰვე კი არა " კამათი ღმერთის სახელის შესახებ"
და ა.შ.

ისე ვერც ამ მყვირალა, ზედმეტად დიდ და ჭყეტელა პოსტებსაც მოვიწონებდი, საკმარისია ზომიერება... თორემ მერე პასუხიც ასევე მყვირალა უნდა იყოს და ასე არაფერი გამოვა...

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 2 2009, 01:11 PM

ციტატა(კანონისტი @ Mar 2 2009, 12:12 PM) *

Lashab
ღმერთის სახელი როგორ გესმის შენ?
აი, ეს ფრაზა იქნებ განმარტო.

სახელი ნიშნავს იმას, რომ იგი არის განმასხვავებელი ცალკეული ინდივიდისა მსგავსთა შორის. მე იმიტომ ვარ დავითი და ვიღაც - ვახტანგი, რომ ჩვენ ერთნაირები ვართ - ადამიანები და ამიტომ საჭიროა ჩვენ შორის განსასხვავებელი. სწორედ ამიტომ გაჩნდა სახელის იდეა.

ახლა იქნებ ამიხსნა, რას ნიშნავს "ერთდაერთი სახელი" და რაც მთავარია, რაა ამ სახელის საჭიროება?

ბევრი ღმერთია ცათა შინა და ჩვენ ღმერთს - იეჰოვა ჰქვია? laugh.gif

ღმერთის შეიძლება არსებობდეს მხოლოდ ეპითეტი, ამგვარი ეპითეტია სწორედ "იეჰოვაც", ანუ "მყოფი", იგივეა ბერძნული O WN რაც მართლმადიდებლური ხატწერის წესებით, იწერება მაცხოვრის შარავანდედში, ჯვრის ფრთებში.

ანუ დავუბრუნდეთ პირველ კითხვას:
რა არის პირადი (მით უმეტეს - ერთადერთი!) სახელი და რისთვის სჭირდება იგი ღმერთს?


კანონისტო, 3 მეფეთა 18 თავში წერია:

21. მივიდა ხალხთან ელია და უთხრა: როდემდის უნდა კოჭლობდეთ ორივე ფეხით? თუ იეჰოვაა ღმერთი, გაყევით მას, თუ ბაალია, მას გაჰყევით. სიტყვა არ დაუძრავს ხალხს.

22. უთხრა ელიამ ხალხს: მე ერთი დავრჩი იეჰოვას წინასწარმეტყველი, ბაალის წინასწარმეტყველნი კი ოთხასორმოცდაათი კაცია.

23. მოგვცენ ორი კურატი; ერთი მაგათ ამოირჩიონ, შუა გაკვეთონ და შეშაზე შემოდონ, ოღონდ ცეცხლს ნუ შეუნთებენ. მეც გავამზადებ მეორე მოზვერს, შეშაზე შემოვდებ და ცეცხლს არ შევუნთებ.

24. ახსენეთ თქვენი ღმერთის სახელი და მეც ვახსენებ იეჰოვას სახელს; და ღმერთი, რომელიც ცეცხლით გაგვცემს პასუხს, ნამდვილად ღმერთი იქნება. მიუგო ხალხმა და უთხრა: კეთილი!

აი ასეთ დროს საჭირო გახდა რომ განესხვავებინა ბაალისგან... smile.gif

ღმერთი ძველ აღთქმაში ამბობს რომ ეს არის მისი სახსენებელი უკუნთი უკუნისამდე- ეს სახელი კი იეჰოვა/იაჰვეა... როორც გინდა წაიკითხე smile.gif

ამაზე აპლოგეტიკაში გავაგრძელოთ საუბარი smile.gif

პატივისცემით,

ლაშა smile.gif

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Mar 2 2009, 01:17 PM

ციტატა
როგორც გინდა წაიკითხე

იკამათეთ ისე რომ წინასწარ დასკვნებს ნუ გამოიტანთ, თორემ აზრი არა აქვს, ლაშაბი, შეცვალე ტონალობა...

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 2 2009, 01:17 PM

ციტატა(KAIROS @ Mar 2 2009, 02:17 PM) *

იკამათეთ ისე რომ წინასწარ დასკვნებს ნუ გამოიტანთ, თორემ აზრი არა აქვს, ლაშაბი, შეცვალე ტონალობა...
ამავდროულად დაწერილ არგუმენტს უნდა უპასუხო, არ უნდა გადაახტე, უპასუხე ამ არგუმენტს!


არა მე ვთქვი ეგ ტეტრაგრამატონი როგორც გინდა ისე წაიკითხე თქო, მაგრამ უნდა ვაღიაროთ რომ ტეტრაგრამატონია ღმერთის სახელი, მეტი არაფერი...

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Mar 2 2009, 01:18 PM

ციტატა
აი ასეთ დროს საჭირო გახდა რომ განესხვავებინა ბაალისგან

გამოდის რომ ბაალამდე ან თუნდაც ეშმაკის დაცემამდე იეჰოვას სახელი ან არ ქონია ან უბრალოდ იმიტომ ქონია, მერე ბაალისაგან რომ გამასხვავონო biggrin.gif

ციტატა
უნდა ვაღიაროთ რომ ტეტრაგრამატონია ღმერთის სახელი, მეტი არაფერი...

არაფერი არ უნდა ვაღიაროთ, შეეშვი ასეთ წერას!
რა პროზელიტიზმია ეგ!
იკამათეთ, ოღონდ ეგ მოწოდებები არ გინდა...

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 2 2009, 01:19 PM

ციტატა(KAIROS @ Mar 2 2009, 02:18 PM) *

გამოდის რომ ბაალამდე ან თუნდაც ეშმაკის დაცემამდე იეჰოვას სახელი ან არ ქონია ან უბრალოდ იმიტომ ქონია, მერე ბაალისაგან რომ გამასხვავონო biggrin.gif


არა, ეგ იმას ნიშნავს რომ როგორც მათ ღმერთს ერქვა ბაალი, ისე ერქვა ელიას ღმერთს იეჰოვა a075.gif

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Mar 2 2009, 01:23 PM

ლაშა ცოტა ლოგიკას ძალა დაატანე, შენ გკითხეს

ციტატა
რაა ამ სახელის საჭიროება?


შენ უპასუხე


ციტატა
აი ასეთ დროს საჭირო გახდა რომ განესხვავებინა ბაალისგან



რაზედაც დაგისვი კითხვა


ციტატა
ბაალამდე ან თუნდაც ეშმაკის დაცემამდე იეჰოვას სახელი ან არ ქონია ან უბრალოდ იმიტომ ქონია, მერე ბაალისაგან რომ გამასხვავონო



ახლა ლოგიკურად მიპასუხე, დაცემამდე პერიოდში ღმერთს სახელი რად უნდოდა?

პ.ს.
მაპატიე კანონისტ, ჩაგერიეთ biggrin.gif გავალ ახლა მე და შენ მიხედე, ოღონდ ლაშა, მოწოდებები და რაღაცეები არ გინდა!

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 2 2009, 01:25 PM

ციტატა(KAIROS @ Mar 2 2009, 02:21 PM) *

ლაშა ცოტა ლოგიკას ძალა დაატანე, შენ გკითხეს
შენ უპასუხე
რაზედაც დაგისვი კითხვა
ახლა ლოგიკურად მიპასუხე, დაცემამდე პერიოდში ღმერთს სახელი რად უნდოდა?


ღმერთს თავისთავად სახელი არ სჭირდება, მაგრამ რაც მან შექმნა ადამიანები, მას უნდოდა რომ ადამიანებს მისთვის ესე მიემართათ, და მოეხსენიებინათ.

პირველად ტეტრაგრამატონი დაბადების 2:4-ში გვხვდება რომელიც "მყისვე" უფლად ითარგმნა biggrin.gif

როცა ეძახით- უფალო ღმერთო= იეჰოვა(ან იაჰვე) ღმერთო- სინამდვილეში ესე იყო ძველ აღთქმაში...

ძველ აღთქმაში ღმერთს მაგ სახელით მიმართავდნენ, ფსალმუნებში სულ ტეტრაგრამატონით მიმართავს დავითი ღმერთს...

ყველაზე მთავარი ისაა რმ ღმერთს სხვა სახელი არ აქვს ძველ აღთქმაში, ყველა ეპითეტია რომელსაც წინ სახელი იეჰოვა/იაჰვე უძღვის...

rolleyes.gif

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Mar 2 2009, 01:31 PM

ციტატა
ღმერთს თავისთავად სახელი არ სჭირდება

ანუ ღმერთს აქვს ის რაც არ სჭირდება? ohmy.gif

ციტატა
მაგრამ რაც მან შექმნა ადამიანები

ადამიანები რომ შექმნა მერე მოიგონა თავისთვის ეს სახელი თუ რასაა რომ წერ? biggrin.gif

ციტატა
მას უნდოდა რომ ადამიანებს მისთვის ესე მიემართათ, და მოეხსენიებინათ.


რატომ კაცო? ღმერთო რომ დავუძახო, რა ბევრი ღმერთებია და მკითხავს, რომელს გვეძახიო? smile.gif

ხოდა ამ ჭკუის სწავლებებს შეეშვითქო ხომ დაგიწერე?

ციტატა
როცა ეძახით- უფალო ღმერთო= იეჰოვა(ან იაჰვე) ღმერთო- სინამდვილეში ესე იყო ძველ აღთქმაში...


რა იყო და რა არაა ეგ სხვა საკითხია, შენ ლოგიკაში მოგვყევი...

და წინა კითხვაზე მიპასუხე, ნუ ახტები მართლა სექტანტივით კითხვებს smile.gif

"დაცემამდე პერიოდში ღმერთს სახელი რად უნდოდა?"

კიდევ ერთხელ მი სკუზი კანონისტ biggrin.gif

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 2 2009, 01:36 PM

ციტატა(KAIROS @ Mar 2 2009, 02:31 PM) *

ანუ ღმერთს აქვს ის რაც არ სჭირდება? ohmy.gif
რატომ კაცო? ღმერთო რომ დავუძახო, რა ბევრი ღმერთებია და მკითხავს, რომელს გვეძახიო? smile.gif

ხოდა ამ ჭკუის სწავლებებს შეეშვითქო ხომ დაგიწერე?
რა იყო და რა არაა ეგ სხვა საკითხია, შენ ლოგიკაში მოგვყევი...


მისმინე ადამიანო, რატომ მიმართავენ ძველ აღთქმაში მასე? ფილოსოფია კარგია მარა ბიბლია სხვა რამეა biggrin.gif

რატომ ამბობს ღმერთი: ეს არის ჩემი სახსენებელიო? მას უნდა რომ ასე მიმართონ!!!

ფარისევლებმა ამოიღეს ეგ და იესო დარწმუნებული ვარ ამის გამოც აკრიტიკებდა... მაინცდამაინც საბაოთს წერთ, საშურელს, ყველა სხვა სახელს, მხოლოდ ამ სახელზე არიან აცრილები მართლმადიდებლური ბიბლიის მთარგმნელები... და რატომ? მოეწონება ეს ღმერთს? მისი ერთადერთი სახელი რასაც ქვია სძულს ხალხს...

ფსალმუნები 82(83)

14. ღმერთო ჩემო, ჰყავ ისინი, ვითარცა ბზე, ვითარცა ნამჯა ქარში.

15. ვითარცა ცეცხლი, დამწველი ტყისა, ვითარცა ალი, მთების მბუგავი,

16. ისე დაედევნე მათ შენი რისხვით და შენი ქარიშხლით შეაძრწუნე ისინი.

17. აავსე მათი პირი სირცხვილით, ვიდრე მოიძიებდნენ შენს სახელს, იეჰოვა.

18. შერცხვებიან და შეძრწუნდებიან სამარადჟამოდ, და სირცხვილნაჭამნი დაიღუპებიან.

19. მიხვდებიან, რომ შენი სახელია იეჰოვა, მხოლოდ შენა ხარ უზენაესი მთელ ქვეყნიერებაზე.

sad.gif

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Mar 2 2009, 01:41 PM

ციტატა
? ფილოსოფია კარგია მარა ბიბლია სხვა რამეა

აპაპაპა biggrin.gif
ჩავიჭერით ლოგიკაში? smile.gif
ასე არ ვარგა ახალგაზრდა, ახსნა უნდა ყველაფერს smile.gif
და ეს შენ მეორე შენიშვნა, მესამეზე მე არაფერს ვიტყვი და აფხაზი აგიწევს ყურებს, შეეშვი ჩვენს ჭკუის სწავლებებს და ჩვენს ლანძღვასთქო!

ეს დემაგოგიაა

ციტატა
მისი ერთადერთი სახელი რასაც ქვია სძულს ხალხს...


ესეც

ციტატა
მხოლოდ ამ სახელზე არიან აცრილები მართლმადიდებლური ბიბლიის მთარგმნელები..


და ორივე ცუდი საქციელი, ან მომყევი ლოგიკაში და თქვი ლოგიკურად ვერ
ვხსნიო და გადადი სხვა საკითხზე, ოღონდ... ზემო რაღაცეების გარეშე,

გთხოვ რა, არ გინდა ეგეთები, არ მინდა მე რომ შენთანაც მორჩეს დიალოგი
ისე როგორც მოყვასთან;

გამიგე;

კაიროსი!


ხოდა ამ პოსტს ან უნდა უპასუხო ან სხვა საკითხზე გადახვიდე....

ციტატა
ციტატა
ღმერთს თავისთავად სახელი არ სჭირდება
ანუ ღმერთს აქვს ის რაც არ სჭირდება?

ციტატა
მაგრამ რაც მან შექმნა ადამიანები
ადამიანები რომ შექმნა მერე მოიგონა თავისთვის ეს სახელი თუ რასაა რომ წერ?

ციტატა
მას უნდოდა რომ ადამიანებს მისთვის ესე მიემართათ, და მოეხსენიებინათ.

რატომ კაცო? ღმერთო რომ დავუძახო, რა ბევრი ღმერთებია და მკითხავს, რომელს გვეძახიო?

ხოდა ამ ჭკუის სწავლებებს შეეშვითქო ხომ დაგიწერე?

ციტატა
როცა ეძახით- უფალო ღმერთო= იეჰოვა(ან იაჰვე) ღმერთო- სინამდვილეში ესე იყო ძველ აღთქმაში...


რა იყო და რა არაა ეგ სხვა საკითხია, შენ ლოგიკაში მოგვყევი...

და წინა კითხვაზე მიპასუხე, ნუ ახტები მართლა სექტანტივით კითხვებს

"დაცემამდე პერიოდში ღმერთს სახელი რად უნდოდა?"

კიდევ ერთხელ მი სკუზი კანონისტ


პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 2 2009, 01:43 PM

KAIROS

მე გიპასუხო ღმერთის მაგივრად? biggrin.gif ბიბლიაში წერია რომ ასე უნდა და შენ მე მეკითხები რატომ უნდაო????

ბიბლიაში ნათლად ჩანს ყველაფერი, და ლოგიკაში მე არ ვიჭრები...

ფსალმუნებიდან ამონარიდზე გამეცი პასუხი...

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 2 2009, 01:43 PM

Lashab

ციტატა
ახსენეთ თქვენი ღმერთის სახელი და მეც ვახსენებ იეჰოვას სახელს

ხედავ?

რაც გითხარი, მხოლოდ ის მიზეზია. მსგავსთა შორის ინდივიდის გამორჩევა, რაც შესაძლოა, საჭირო იყო მრავალღმერთიანობის დროს.

მეორეც, ეს არის არა ღვთის სახელი, როგორც ასეთი, არამედ ღვთის ერთ-ერთი ეპითეტი, რომელსაც სახელად იყენებს აღებულ შემთხვევაში ელია წინასწარმეტყველი

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 2 2009, 01:46 PM

კაიროს ნუ დაავიწყდება რომ მოსემ დაწერა დაბადების წიგნი, მაშინ მან იცოდა ღმერთის სახელი და დაწერა მასე... არ მინდა არანაირი დასკვნითი წინადადებები ვიხმარო, მაგრამ ყველაფერი ნათელია...

sad.gif

კანონისტი

ეგ ეპითეტი არააა.... ეპითეტი არის საბაოთი და დანარჩენები- რადგან წინ უძღვის ყველა იეჰოვას...

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Mar 2 2009, 01:49 PM

ნათელი ისაა ლაშა, რომ კითხვებზე პასუხი ვერ გაეცი და ისევ ციტატებში გადადი, დაგიწერეთ რომ მრავალღმერთიანობაში არსებობს მხოლოდ აუცილებლობა ღმერთს სახელი ერქვას და სახელი ეპითეტია...

ციტატა
ბიბლიაში წერია რომ ასე უნდა და შენ მე მეკითხები რატომ უნდაო????

ეგ ნიშნავს რომ პასუხს ვერ ცემ smile.gif
ლოგიკურად რაც დაგიწერე უნდა უპასუხო და მერე მოითხოვო თავად პასუხები , ან უნდა თქვა არ ვიციო და გააგრძელე სხვა რამეზე..


პ.ს.
ცუდ საქციელებზე ბოდიშს და არ გავიმეორებს ვერ ვხედავ...

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 2 2009, 01:52 PM

ციტატა(KAIROS @ Mar/ 2 2009, 02:49 PM) *

ნათელი ისაა ლაშა, რომ კითხვებზე პასუხი ვერ გაეცი და ისევ ციტატებში გადადი, დაგიწერეთ რომ მრავალღმერთიანობაში არსებობს მხოლოდ აუცილებლობა ღმერთს სახელი ერქვას და სახელი ეპითეტია...

ეგ ნიშნავს რომ პასუხს ვერ ცემ smile.gif
ლოგიკურად რაც დაგიწერე უნდა უპასუხო და მერე მოითხოვო თავად პასუხები , ან უნდა თქვა არ ვიციო და გააგრძელე სხვა რამეზე..
პ.ს.
ცუდ საქციელებზე ბოდიშს და არ გავიმეორებს ვერ ვხედავ...


ეჰ კაიროს... რას ვერ გავეცი პასუხი? რაში სჭირდება სახელიო მეკითხები? მე გიტხარი რაშიც...

სხვა ყველა ეპითეტია ბიბლიაში, მხოლოდ ერთი სახელია რასაც ეძახიან ღმერთს და რაც ქართულში უფლად ითარგმნა... ტეტრაგრამატონოფობია ქვია ამას a075.gif

დავწერე ფსალმუნებიდან ფრაზა და არც მიაქციე ალბათ ყურადღება... უბრალოდ შენნაირი ფილოსოფია ბევრისგან მომისმენია- რათ უნდა რათ უნდა- ადექი და კითხე... ბიბლიაში ხომ გასაგებად წერია ყველაფერი???

დაბადების თავში იეჰოვა იმიტომ წერია რომ მოსემ დაწერა ეგ წიგნი და რა თქმა უნდა მან იცოდა ღმერთის სახელი...

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 2 2009, 02:01 PM

Lashab

ციტატა
მიხვდებიან, რომ შენი სახელია იეჰოვა, მხოლოდ შენა ხარ უზენაესი მთელ ქვეყნიერებაზე.

არა, თუ ზუსტი თარგმანი გინდა ასე უნდა თქვა:

მიხვდებიან, რომ შენი სახელია მუდმივად მყოფი. შენი სახელია – ანუ შენ უნდა დაგიძახონ, შენ გეკუთვნის ასეთი წოდება, და მერე ლოგიკურად აგრძელებს: მხოლოდ შენა ხარ უზენაესი მთელ ქვეყნიერებაზე.

Lashab
შენ ვერ გაიგე ჩემი კითხვა:

რად სჭირდება მას სახელი?

რას ნიშნავს, რომ მისი სახელია "იეჰოვა", რომელიც ერთ–ერთ ენაზე ნიშნავს მუდმივად მყოფს და მეტიც არაფერი....

მას არ უთქვამს იეჰოვა მქვიაო, მან ბრძანა, რომ ის მუდმივად მყოფია, რაც დედამიწის 6000-დან ერთ–ერთ ენაზე გამოითქმის "იეჰოვად", აფხაზურად კიდევ "იაჰაქთუამშად".... a075.gif

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 2 2009, 02:02 PM

ციტატა(კანონისტი @ Mar 2 2009, 02:58 PM) *

Lashab

არა, თუ ზუსტი თარგმანი გინდა ასე უნდა თქვა:

მიხვდებიან, რომ შენი სახელია მუდმივად მყოფი. შენი სახელია – ანუ შენ უნდა დაგიძახონ, შენ გეკუთვნის ასეთი წოდება, და მერე ლოგიკურად აგრძელებს: მხოლოდ შენა ხარ უზენაესი მთელ ქვეყნიერებაზე.


ტეტრაგრამატონი წერია მანდ და რატომ ტარგმნი? მაშინ ითარგმნოს საბაოთი და დანარჩენებიც smile.gif

ესაიას 42:8ც მასეა, იობის 1:21... სახელზეა საუბარი მანდ ყველგან...

არ უნდა ითარგმნოს რა, მუდმივაც მყოფი მქვიაო- ეს რა არის biggrin.gif

სახელია, ღმერთს უნდა რომ ასე მოიხსენიონ...

მაშინ ეგ სახელი არ იქნებოდა...

აბა ეხლა მითხარი- რომ არ იყოს სათქმელი ეგ სიტყვა, და რომ ითარგმნებოდეს- მაშინ 3 მცნებას აზრი ეკარგება...

შენ დაწერე კიდევაც თავიდან რომ ფარისევლებმა ჩაანაცვლესო, და მართლმადიდებლები რაღატომ ანაცვლებენ?

sad.gif

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Mar 2 2009, 02:02 PM

Lashab

ისა და ახალი აღთქმიდან თუა შესაძლებელი ამ სახელის შესახებ არგუმენტების მოძიება

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 2 2009, 02:06 PM

Lashab

ციტატა
ითარგმნოს საბაოთი

ერთადერთი სახელია ეს უფლის, რომელსაც არ ვთარგმნით.

ცხადია, შეგვიძლია არც "იეჰოვა" ვთარგმნოთ, რა პრობლემაა. მაგრამ ეს არ ნიშნავს, რომ ეს არის მისი ერთადერთი სახელი და საერთოდ, სახელი.

ღმერთს, როგორც ასეთი, სახელი არ აქვს.

ციტატა
აბა ეხლა მითხარი- რომ არ იყოს სათქმელი ეგ სიტყვა, და რომ ითარგმნებოდეს- მაშინ 3 მცნებას აზრი ეკარგება...

პირიქით a075.gif

თუკი შენ "იეჰოვას" არ ახსენებ "ამაოსა ზედა" და ამაოდ ახსენებ "მაცხოვარს", "შემოქმედს", "ყოვლისა მპყრობელს", "მხსნელს" და ა.შ. გამოდის რომ ამ მცნებას იცავ???

არანაირად!

P.S. კატეგორიულ ტონს დაანებე თავიო, გითხრეს.

afxazi
ციტატა
ისა და ახალი აღთქმიდან თუა შესაძლებელი ამ სახელის შესახებ არგუმენტების მოძიება

ისე ამბობ, თითქოს ძველი აღთქმიდან აქვს რა არგუმენტები!... laugh.gif

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 2 2009, 02:10 PM

ციტატა(afxazi @ Mar 2 2009, 03:02 PM) *

Lashab

ისა და ახალი აღთქმიდან თუა შესაძლებელი ამ სახელის შესახებ არგუმენტების მოძიება


ახალი აღთქმა ცალკე თემაა, ჩვენ ვიცით რომ ღვთის სახელს მუდამ ებრძოდნენ, სეპტუაგინტა რომელიც გვაქვს შემორჩენილი არ შეიცავს ტეტრაგრამატონს... მაგრამ 50 წლის წინანდელმა აღმოჩენამ ცხადყო რომ ეს ასე არ არის...



The first is an ancient fragment of the Septuagint dated between 50 BCE and 50 CE (AD). If this dating is correct, it would have been written near the time of Yahushua's ministry. The name of these fragments are "Nahal Hever Minor Prophets" because they are fragments of Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah and Zechariah found in the Nahal Hever cave, south of Qumran. The Tetragrammaton is indicated with the large black arrow.

http://www.radikal.ru



Notice that the Tetragrammaton is written in the ancient Hebrew (Paleo-Hebrew) script. Here is another example of an ancient fragment of the Septuagint dating to the First Century CE (AD). This fragment contains parts Job 42:

http://www.radikal.ru

ხოლო ახალ აღთქმას რაც შეეხება პირადად- იესო რამოდენიმეჯერ ციტირებს ძველი აღთქმიდან ტექსტს სადაც იეჰოვა წერია, დავიჯერო მან ფარისევლებივით ადონაითი ჩაანაცვლა???




კანონისტი

"ღმერთს სახელი არ აქვს"- ეგ შენი პირადი დასკვნაა biggrin.gif სად წერია ნეტა: "მე ვარ ღმერთი, და მე სახელი არ მაქვს?"

პირიქით ბევრგან წერია smile.gif

საბაოთი- ღმერთის სახელი არაა!!!

ყველგან უწერია- იეჰოვა საბაოთი- ნიშნავს იეჰოვა მხედრობათა... ცალკე საბაოთი ღმერთის სახელად არსად არ წერია...

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 2 2009, 02:17 PM

Lashab

ციტატა
პირიქით ბევრგან წერია

კი ფსალმუნში ისიც წერია, რომ
"მოყავ ყური შენიო..."
"აღიხილენ თვალნიო..."
"განიღვიძა უფალმანო...."
"ფერხნი ღვთისანიო..."
"ხელითა უფლისაითაო..."
პირდაპირ წერია, სხვათა შორის.

ჰოდა ალბათ მალე იმასაც დაწერ, რომ ღმერთს ხელიც აქვს, ფეხიც და ყურიც, იძინებს, იღვიძებს და წევს ხოლმე. laugh.gif

ღმერთს სახელი არ აქვს, რადგან არ სჭირდება. ის ერთადერთია და როდესაც იტყვი მის რომელიმე ეპითეტს, საუბარია მასზე და არა სხვაზე, რადგან სხვა არ არსებობს.

თუ ძალიან გინდა, პირველ მცნებას აღიქვამ მრავალღმერთიანობის დამოწმებად:
"მე ვარ უფალი ღმერთი შენი და ნუ გეყოლება შენ სხვა ღმერთები ჩემს გარეშე" ==> ანუ არსებობს სხვა ღმერთებიც და ჩვენ მხოლოდ იეჰოვა უნდა ვაღიაროთ ღმერთად? biggrin.gif

P.S. სხვათა შორის, ამ გახსენებულზე, ეს მცნება სწორედ რომ დასტურია იმისა, რომ "იეჰოვა" ღვთის ეპითეტია:
"ანოხი იეჰუა (ადონაი) ელოჰეი-ხა" ==> მე ვარ მარად მყოფი ღმერთი a075.gif ანუ ღვთის ზედსართავია

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 2 2009, 02:32 PM

კანონისტი

მე შენი დარწმუნება არ მაქვს მიზნად biggrin.gif

ხელი, ფეხი და ეგეთები გასაგებია რომ გადატანითი მნIსვნელობითაა, ისევე როგორც აბრაამის წიაღი a075.gif

მოეშვი ამ "იეჰუა"-ს biggrin.gif ვინ გასწავლა ეგრე დაწერა ტეტრაგრამატონის? შენ თანხმოვნებს ცვლი უკვე biggrin.gif

სახელი სჭირდება თუ არა ეს შენი გადასაწყვეტი სულაც არაა a075.gif

მე ასე გამიხსენეთო გასაგებად წერია a075.gif ეს არის ჩემი სახელი და სახსენებელიო...

ტყუილა ვერ ჩააკატვეტებ საბაოთს და დანარჩენებს მტკიცებულებად smile.gif



კანონისტი

დიახ მხოლოდ იეჰოვაა ღმერთი ბიბლიის მიხედვით, აბა სხვა ვინ? biggrin.gif

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 2 2009, 02:39 PM

Lashab

ციტატა
მე ასე გამიხსენეთო გასაგებად წერია

გითხარი მე შენ, რომ "განვიღვიძებო" ისიც გასაგებად წერია !

ციტატა
სახელი სჭირდება თუ არა ეს შენი გადასაწყვეტი სულაც არაა

შენი გადასაწყვეტი არის ის, რომ იწამებ ჭეშმარიტად თუ ნეოწარმართულ იარლიკს მიაწებებ ღმერთს (რომ მას სახელი აქვს, ალბათ გვარიც, ხელები, ფეხები, ძინავს, იღვიძებს, ღვინოს იქარვებს (ესეც წერია) და ა.შ.)

ციტატა
მე ასე გამიხსენეთო გასაგებად წერია

ჰო, მარად მყოფად გამიხსენეთო, უქმნელი ვარო და თავად შემოქმედიო, დროის მიღმიერიო და ამიტომ მარად მყოფი ვარო, ანუ იეჰოვაო.

ციტატა
ვინ გასწავლა ეგრე დაწერა ტეტრაგრამატონის? შენ თანხმოვნებს ცვლი უკვე

არ ვცვლი. "|" თანხმოვანი "ვ" "უ"-ს ფუნქციასაც ასრულებს, ისევე როგორც, არაბული "و"

Lashab
ციტატა
დიახ მხოლოდ იეჰოვაა ღმერთი ბიბლიის მიხედვით, აბა სხვა ვინ?

ჩვენ ჩავიხვიეთ.

გითხარი, რომ "იეჰოვა" არის მისი ეპითეტი. სახელი მას არ აქვს.

საერთოდაც, იეჰოვა არასდ

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 2 2009, 02:39 PM

კანონისტი

გასაგებია რასაც ამბობენ, მაგრამ მუდამ სახელზეა საუბარი... დაიცა და თვითონ ღმერთი როცა ამბობს ჩემი სახელიაო, მაშინაც არ დავიჯეროთ? biggrin.gif

ორტოდოქსი.გე-ს აპოლოგეტიკას კვლავ უნდა შევეხო- როცა არ შეუძლია ადამიანს არ უნდა გააკეთოს რა, სახელს იფუჭებს და საიტსაც უფუჭებს biggrin.gif

შენ ეს მიტხარი- რატომ არ ტარგმნიან "ალაჰ"-ს? ქართველებიც ალაჰს ეძახიან და სხვა დანარჩენი ეროვნების ხალხიც...

მარტო ქრისტიანულ ღმერტს არ აქვს სახელი- არიქა გამონაკლისია biggrin.gif

პოსტის ავტორი: staywhite თარიღი: Mar 2 2009, 02:46 PM

ციტატა
შენ ეს მიტხარი- რატომ არ ტარგმნიან "ალაჰ"-ს? ქართველებიც ალაჰს ეძახიან და სხვა დანარჩენი ეროვნების ხალხიც...

Lashab
რას მელაპარაკები smile.gif ალლაჰი არის არაბული სიტყვა და ღმერთს ნიშნავს, იქნებ მას არაბულად მოლაპარაკე სხვა რელიგიის მიმდევრებიც ხმარობენ. რაც შეეხება თუნდაც გერმანულენოვან ყურანს, იქ არის სიტყვა Gott და არა ალლაჰ.

პრაქტიცირებულია უბრალოდ მაგის გამოყენება სხვაენოვანი ხალხის მიერ, რამეთუ მაგით ხაზს უსვამენ, რომ საუბარია ისლამზე, თორემ თარგმანში ნიშნავს ღმერთს , ღვთაებას და სხვა არაფერს!

მაგ. Gott, Allah , Elohim ესენი არიან სინონიმები და სხვა არაფერი... ანუ გერმანულენოვან თარგმნებში რაც გვხვდება.

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 2 2009, 02:46 PM

Lashab

ციტატა
ორტოდოქსი.გე-ს აპოლოგეტიკას კვლავ უნდა შევეხო- როცა არ შეუძლია ადამიანს არ უნდა გააკეთოს რა, სახელს იფუჭებს და საიტსაც უფუჭებს

იმ საიტიდან მე არაფერს ვაკოპირებ.

ციტატა
შენ ეს მიტხარი- რატომ არ ტარგმნიან "ალაჰ"-ს? ქართველებიც ალაჰს ეძახიან და სხვა დანარჩენი ეროვნების ხალხიც...

იმიტომ, რომ ისლამში ლოცვა მხოლოდ არაბულ ენაზე აღესრულება, ამიტომ ღვთის მოხმობა ხდება არაბულ ენაზე.
ალლაჰ - ღმერთო/ო
ალლაჰუმე - ღმერთო ჩემო
ინშ'ალლაჰ - ღმერთმა ქნას
ვ'ალლაჰი - ღმერთმანი
და ა.შ.

ამასთან, ყველა მუსლიმ ფაკიჰს მოკლავ სიცილით, რომ უთხრა თქვენ ღმერთს "ალლაჰ"' ჰქვიაო laugh.gif

P.S. ალლაჰს ასევე იყენებენ ისლამის ფორმულის თარგმნისას, ისიც იმიტომ, რომ ყველა ენას არ აქვს ისეთი უნარი, როგორიც არაბულს:

لا اله له الله ==> ლა ილლა ლაჰ ილ ალლაჰ
არ არის ღმერთი გარდა ალლაჰისა
რეალურად კი:
არ არის ღმერთი გარდა ერთადერთი ღმერთისა ("ალ-" წინსართი სწორედ ამ ფუნქციისა)

მაგრამ ინგლისურად უპრობლემოდ თარგმნიან:
there is no god except the God.

პოსტის ავტორი: staywhite თარიღი: Mar 2 2009, 02:47 PM

პ.ს. არაბულენოვანი ქრისტიანებიც ხმარობენ სიტყვა ალლაჰს !

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 2 2009, 02:48 PM

კაი იყოს ეგრე biggrin.gif კრიშნასაც მასე თარგმნიან?

რაც არის არის, ბიბლიასთან დაკავშირებით მაინც ვერ გადამარცმუნეთ biggrin.gif

ფილოსოფიის გარდა არანაირი არგუმენტი არ გაქვტ a075.gif

პოსტის ავტორი: staywhite თარიღი: Mar 2 2009, 02:49 PM

Lashab

ციტატა
რაც არის არის, ბიბლიასთან დაკავშირებით მაინც ვერ გადამარცმუნეთ

აი , დარდი smile.gif

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 2 2009, 02:49 PM

staywhite
ცხადია. smile.gif

და ქართველი მუსლიმები კიდევ - თითქმის საერთოდ არა "ალლაჰ"-ს

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Mar 2 2009, 02:49 PM

Lashab

ციტატა
რაც არის არის, ბიბლიასთან დაკავშირებით მაინც ვერ გადამარცმუნეთ

მაინც ამოვთხრის პრინციპი biggrin.gif

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 2 2009, 02:51 PM

Lashab

ციტატა
ფილოსოფიის გარდა არანაირი არგუმენტი არ გაქვტ

შენ რა არგუმენტი გაქვს, როდესაც ამბობ, რომ:

ციტატა
ხელი, ფეხი და ეგეთები გასაგებია რომ გადატანითი მნIსვნელობითაა

იქნებ მართლა აქვს?? laugh.gif

კაი რა, ხომ ხედავ, რომ გეშლება. ერთი ვაჟკაცობაა, რომ აღიარო. yes.gif

პოსტის ავტორი: Iona თარიღი: Mar 2 2009, 02:53 PM

ციტატა
there is no god except the God.


ალბათ ამას ანტი წარმართული ამბავში ამბობდნენ, ? ანუ ერთი არის ღმერითი და არა მრავალი პატარ პატარა ღმერთიო.

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 2 2009, 02:55 PM

კანონისტი

ბიბლიაში ჩანს რა არის გადატანითი მნიშვნელობით და რა არა... ელიას მაგალითმა ცხადყო რომ ელიას ღმერთს იეჰოვად იცნობდა ხალხი... მარად-მყოფი ეგრე ბაალაც იყო biggrin.gif (სიზმარში)

საკუთარი სახელია ადამიანო... არც ერთ სხვა სახელზე არ ამბობს ღმერთი ჩემი სახელიაო...


პოსტის ავტორი: staywhite თარიღი: Mar 2 2009, 02:55 PM

კანონისტი

ციტატა
და ქართველი მუსლიმები კიდევ - თითქმის საერთოდ არა "ალლაჰ"-ს

ქართველი მუსლიმნები არასოდეს არ ეძახიან საუბრისას ალლაჰს,ასევე ქადაგებისას. მხოლოდ არაბული ლოცვების წარმოთქმისას და ისიც უმრავლესობას არ ესმის ეს ლოცვა smile.gif მხოლოდ სიტყვების კორიანტელია.

აჭარაში გამოიყენება: გამჩენელი, მამაზეციერი, ღმერთი და თურქული სიტყვა "მუბაარეგ"-ი, ეს რას ნიშნავს ზუსტად, შენ გეცოდინება, თუ არ ვცდები იგივე დამბადებელს ან მადლიანს.

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 2 2009, 03:02 PM

Lashab
როგორ ჩანს?

მით უმეტეს, შესაქმეში ამბობს, რომ შევქმნათ ჩვენი სახის ადამიანიო!...

ხო ხვდები რისი თქმა მინდა? ნებისმიერი წარმართი მოვა და დაგიწყებს ბიბლიითვე მტკიცებას, რომ ღმერთს აქვს ხელებიც და ფეხებიც.

ამიტომ, თუ არ გაიაზრებ შინაარსს, ისე აზრი არ აქვს წმინდა წერილის კითხვას. პავლე მოციქული ტყუილად არ ამბობს, ყველანი ნუ იქნებით განმმარტებლებიო. yes.gif

სახელი ისეთივე ადამიანური მოვლენაა, როგორც თვალი და ყური. მარად მყოფს სახელი არ სჭირდება. პირდაპირ ამბობს ესაა ჩემი სახელიო არ მითხრა, განვიღვიძეო, იმასაც პირდაპირ ამბობს.....

staywhite

ციტატა
მუბაარეგ

არაბულია ეგ და ჰო, ნიშნავს:
ციტატა
მადლიანს

სიტყვიდან "ალ-ბარაქ" - მადლი

მსგავსადვე ჟღერს ებრაული შესატყვისიც (კერძო სახელადაც გვხვდება) - ჰა-ბარუქ

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 2 2009, 03:02 PM

ციტატა(კანონისტი @ Mar 2 2009, 03:59 PM) *

Lashab
როგორ ჩანს?

მით უმეტეს, შესაქმეში ამბობს, რომ შევქმნათ ჩვენი სახის ადამიანიო!...

ხო ხვდები რისი თქმა მინდა? ნებისმიერი წარმართი მოვა და დაგიწყებს ბიბლიითვე მტკიცებას, რომ ღმერთს აქვს ხელებიც და ფეხებიც.

ამიტომ, თუ არ გაიაზრებ შინაარსს, ისე აზრი არ აქვს წმინდა წერილის კითხვას. პავლე მოციქული ტყუილად არ ამბობს, ყველანი ნუ იქნებით განმმარტებლებიო. yes.gif

სახელი ისეთივე ადამიანური მოვლენაა, როგორც თვალი და ყური. მარად მყოფს სახელი არ სჭირდება. პირდაპირ ამბობს ესაა ჩემი სახელიო არ მითხრა, განვიღვიძეო, იმასაც პირდაპირ ამბობს.....


ადამიანური მოვლენა რომაა სწორედ იმიტომ უთხრა ასე მომმართეთო a075.gif

"ჩენი სახის ადამიანიო"- კი ბატონო- მაგას ებრაელები განმარტავენ რომ ანგელოზებს უთხრაო, იცი რაა, ნურავინ იტყვის არიქა აუცილებლად მე ვმარტავ სწორედო...

თU საბაოთს წერთ ბიბლიაში, იაჰვეც ჩაწერეთ...საბაოთიც რაღაცაც ნიშნავს და იაჰვეც... მარა სწორედ ეს ფობიაა აქ...

იესო ხომ ღმერთია თქვენი აზრით? რათ უნდა სახელი? დედამიწაზე რომ იყო უნდოდა- ანუ ადამიანებთან როცა შემოვიდა უერთიერთობაში, ასევე ღმერთიც- მისი მამა...

ევქარისტიას ხომ პირდაპირ იგებთ, რასაც გინდათ არიქა პირდაპირ იგებთ...

ელია წაროიდგინე ეუბნება: თქვენი ღმერთი ბაალია, ჩემი ღმერთი მარად-მყოფი?? blink.gif blink.gif "ალაოდ ხომ არ ხარო" ეტყოდნენ სოფლურად biggrin.gif მარა სახელად მიიღეს სწორედ, და ელიამაც საკუთარ სახელად წარმოთქვა ეს!!!

rolleyes.gif

მგონი დროს ვკარგავთ კამათIთ, თUმცა შენი არგუმენტი გასაებია სრულად a075.gif და ლოგიკურიც არის...

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 2 2009, 03:12 PM

Lashab

ციტატა
ადამიანური მოვლენა რომაა სწორედ იმიტომ უთხრა ასე მომმართეთო

ანუ სახელი არ არის. კი, ბატონო მასეც მივმართოთ.

ახლა ის ვთქვათ, სხვანაირად თუ მიმართავენ მას? მიმართავენ.

ბოლო-ბოლო იესომ ლოცვა რომ გვასწავლა, სულაც არ მივმართავთ მას იეჰვე-თი, ანუ შესაძლებელი ყოფილა ხომ სხვანაირად მიმართვაც?

რაც შეეხება ამას:
ციტატა
თU საბაოთს წერთ ბიბლიაში, იაჰვეც ჩაწერეთ...საბაოთიც რაღაცაც ნიშნავს და იაჰვეც... მარა სწორედ ეს ფობიაა აქ...

არა, გენაცვალე. რა შუაშია ფობია?

ჩვენმა წინაპრებმა აპოსტოლოს თარგმნეს (მოციქული), ეკლესია - არა,
კინონია - თარგმნეს (ზიარება), ქიროტონია - არა,
იკონა - თარგმნეს (ხატი), ტრაპეზი - არა.

ფობიაა აქ სადმე? არა, უბრალოდ ასე გამოვიდა რა...

ციტატა
იესო ხომ ღმერთია თქვენი აზრით? რათ უნდა სახელი? დედამიწაზე რომ იყო უნდოდა- ანუ ადამიანებთან როცა შემოვიდა უერთიერთობაში, ასევე ღმერთიც- მისი მამა...

მას არა ურთიერთობის გამო უნდოდა, არამედ იმიტომ, რომ ის იყო სრული ღმერთი და სრული კაცი. და აი როგორც სრულ კაცს მას ყველაფერი ადამიანური უნდა ჰქონოდა ცოდვის გარდა, მათ შორის - სახელიც.

ციტატა
ევქარისტიას ხომ პირდაპირ იგებთ, რასაც გინდათ არიქა პირდაპირ იგებთ...

იმიტომ ვიგებთ, რომ ეს ასე გვასწავლეს მოციქულებმა.

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Mar 2 2009, 09:50 PM

ალლაჰ-ზე აშკარად შეგეშალა ლაშა, უნდა თქვა რომ მაქ შემეშალა smile.gif
მერე თუ ამბობ. რომ "სახელი"

ციტატა
ადამიანური მოვლენა რომაა სწორედ იმიტომ უთხრა ასე მომმართეთო

ე.ი. არ ყოფილა რაღაც არადამიანური ღვთიური სახელი, არამედ რაღაც ადამიანური მოვლენა, რომელიც ადამიანურადაც გაიგება, ითარგმნება და განიმარტება.
და კიდევ ჩემს ლოგიკას გადაახტი ჯიგარ?

არანიარად არ გაგივა ეგ, უპასუხე კითხვებს:


ციტატა
ციტატა
შენ ამბობ:
"ღმერთს თავისთავად სახელი არ სჭირდება"
კითხვა
ანუ ღმერთს აქვს ის რაც არ სჭირდება?

შენ ამბობ:
ციტატა
"მაგრამ რაც მან შექმნა ადამიანები..."
კითხვა
ადამიანები რომ შექმნა მერე მოიგონა თავისთვის ეს სახელი თუ რასაა რომ წერ?

აგრძელებ:
ციტატა
მას უნდოდა რომ ადამიანებს მისთვის ესე მიემართათ, და მოეხსენიებინათ.

ალოგიკურია, თუ ერთია სახელი რად უნდა? ღმერთო რომ დავუძახოთ, რა ბევრი ღმერთებია და მკითხავს, რომელს გვეძახიო?


ანუ ღმერთს სახელი ისე აქვს რომ არ სჭირდება, ანუ ღმერთს რაიმე აქვს რაც არ ჭირდება?
ან ღმერთმა სხვისი საჭიროების გამო "დაირქვა" სახელი?
ან იყო დრო როცა ღმერთს სახელი არ ქონდა და მერე გაიჩინა?
ან რად უნდა სახელი იმას ვინც ერთადერთია?
ან რომელმა სახელმა შეიძლება შემოსაზღვროს მისი არსება?

ანუ ყველა ზემოდ დასმული საკითხი ელის პასუხებს!


სრულიად ადამიანური ფენომენია სახელი, დაგიწერეს ალლაჰ-ზე და დაგიწერეს იესოზე, უნდა შეეცადო პასუხები გასცე და არა უპასუხობის პენალტი დაარტყა ასე წერია ბიბლიაშიო, მე გეუბნები, რომ პირდაპირი გაგებით სახელად გაგება არ შეესაბამება ღმერთის ბიბლიურ გაგებას, რომელიც შემოუსაზღვრავია, განუზომელია, გამოუთქმელია, როგორც დამასკელი
ამბობს "უსასრულოა და უწვდომელია ღვთაება. მხოლოდღა ეს არის საწვდომი მასში - უსასრულობა და მიუწვდომლობა" და რაღაც ადამიანური
თანხმოვნებისა და ხმოვნების ნაერთით გინდა მას სახელი დაარქვა? ამიტომაა, რომ უნდა უპასუხო ზემოდ დაწერილ კითხვებს, თორემ ღმერთის
მნიშვნელობის დამცირებამდე მიდის ეგ გზა...

და იმაზე, რომ "იეჰოვა"(როგორც სხვა "სახელები) არის მისი ეპითეტი. სახელი მას არ აქვს
საუბარს დამასკელით დავამთავრებ, სადაც ამბობს რომ ნებისმიერი ხერხის გამოთქმა ღმერთისა შეუძლებელია და ყველაფერი გამოთქმადი მხოლოდ ეპითეტია :

"ამრიგად, უსასრულოა და უწვდომელია ღვთაება. მხოლოდღა ეს არის საწვდომი მასში - უსასრულობა და მიუწვდომლობა, ხოლო ყველაფერი ის რასაც მტკიცებითად ვამბობთ ღვთის შესახებ, გვიცხადებს არა ბუნებას არამედ მას, რაც ბუნების გარშემოა. თუნდაც კეთილი ეწოდოს მას, ანდა მართალი ან ბრძენი ან კიდევ სხვა რამ ამგვარი, არათუ ღვთის ბუნება გამოითქმის ამით, არამედ ის, რაც ბუნების გარშემოა. ამასთან, ზოგი რამ რაც ღვთის შესახებ მტკიცებითად ითქმის, ზეაღმატებითი უკუთქმის შინაარსს შეიცავს. მაგალითად, როდესაც ღვთის შესახებ ვამბობთ „სიბნელეს“, არათუ სიბნელეს ვგულისხმობთ, არამედ იმას, რომ ღმერთი არ არის სინათლე ანუ სინათლეზე უზემოესია იგი. ასევე, როდესაც მის შესახებ ვამბობთ „სინათლეს“, ვამბობთ იმ აზრით, რომ არ არის იგი სიბნელე."

ველი პასუხებს;

კაიროსი!

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 3 2009, 12:16 PM

გამოსვლათა, თავი III

4. დაინახა უფალმა, რომ მოდის მოსე სანახავად და დაუძახა ღმერთმა შუაგულ მაყვლოვანიდან: მოსე! მოსე! მიუგო: აქა ვარ.

5. უთხრა: ახლოს ნუ მოხვალ! გაიძრე ფეხსამოსი, რადგან ეს ადგილი, სადაც შენ დგახარ, წმიდა მიწაა.

6. უთხრა: მე ვარ მამაშენის ღმერთი, აბრაამის ღმერთი, ისაკის ღმერთი, იაკობის ღმერთი. სახე დაიფარა მოსემ, რადგან ღვთის ხილვისა შეეშინდა.

რატომ არ "გაეცნო" უფალი მოსეს "იეჰოვად", თუკი ესაა მისი ერთადერთი სახელი? rolleyes.gif

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 3 2009, 12:30 PM

Lashab

ციტატა
თქვენი ღმერთი ბაალია, ჩემი ღმერთი მარად-მყოფი??

სულ დამავიწყდა მეთქვა.

ფილისტიმელები რას უწოდებდნენ თავიანთ ღმერთს უცნობია. "ბაალ" ძველებრაულად ბატონს ნიშნავს და იგი სხვა სიტყვათწარმოებაშიც გვხვდება

"ბაალზებუელ" << ბატონი სინათლისა

"ბაალ"-ის სახელით ახლო აღმოსავლეთში რამდენიმე, თითქმის ათამდე "ღმერთია" ცნობილი ( laugh.gif ):
ბაალი თურისა - ბა'ალ მელქართ ბარ ელ
ბაალი კართაგისა - ბა'ალ ჰამმონ
ბაალი ასურეთისა - ბეილ აშურემ....

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 3 2009, 03:22 PM

ციტატა(კანონისტი @ Mar 3 2009, 01:16 PM) *

გამოსვლათა, თავი III

4. დაინახა უფალმა, რომ მოდის მოსე სანახავად და დაუძახა ღმერთმა შუაგულ მაყვლოვანიდან: მოსე! მოსე! მიუგო: აქა ვარ.

5. უთხრა: ახლოს ნუ მოხვალ! გაიძრე ფეხსამოსი, რადგან ეს ადგილი, სადაც შენ დგახარ, წმიდა მიწაა.

6. უთხრა: მე ვარ მამაშენის ღმერთი, აბრაამის ღმერთი, ისაკის ღმერთი, იაკობის ღმერთი. სახე დაიფარა მოსემ, რადგან ღვთის ხილვისა შეეშინდა.

რატომ არ "გაეცნო" უფალი მოსეს "იეჰოვად", თუკი ესაა მისი ერთადერთი სახელი? rolleyes.gif


ეს ჩემი ბოლო პასუხია შენი იურიდიული ეშმაკობის biggrin.gif და სოფიზმის წინააღმდეგ...

რა თქმა უნდა მანდ რომ ეთქვა მე იეჰოვა ვარო- აზრი არ ექნებოდა რადგან მთავარი იყო რომ მოსე მიმხვდარიყო კერძოდ ვინ იყო, თორემ სახელი ამ შემთხვევაში არაფერს ეტყოდა მას...

აი შემდეგში ჩასვა უკვე:

გამოსვლა 3:15 : იეჰოვამ, მამათქვენის ღმერთმა, აბრაამის ღმერთმა, ისაკის ღმერთმა, იაკობის ღმერთმა გამოგგზავნა მათთან.

ესეგი არიქა ღმერთის ხელ-ფეხი თუ გადატანითი მნIშვნელობითაა სახელიც ეგრე იქნება biggrin.gif არიქა და არიქა, მე თქვენი გადარწმუნება სულაც არ მინდა, მე დავრწმუნდი, ამ დისკუსიამ უფრო დამარწმუნა ჩემ სიმართლეში...

აზრი არ აქვს აქ წერას,

პატივისცემით,

ლაშა a075.gif

აბა ჰე smile.gif

პ.ს წმინდა მარიამზეც რამდენი არგუმენტი დავწერე, ყველას ამოეჩიჩქნა გასასამართლებელი საბუთი, კი ბატონო, ბიბლია ისეთი წიგნია ნებისმიერ რამეზე იპოვი არგუმენტს და შემდეგ გააბათილებ...

აბა ჰე,

ბოდიშით ფორუმზე შმოჭრისთვის, და თქვენი ნერვებზე მოშლისთვის...


პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 3 2009, 04:15 PM

Lashab

ციტატა
თორემ სახელი ამ შემთხვევაში არაფერს ეტყოდა მას...

ჯერ ერთი, რატომ არ ეტყოდა?

მეორეც, იეჰოვაც ეთქვა და ეგეც, როგორც ქვემოთ წერია.

და მესამე, სახელი რომ ადამიანურია, აღიარე უკვე ზემოთ და მაშ, ადამიანური რამ ღმერთს პირდაპირი გაგებით აქვს, გინდა თქვა? ohmy.gif

ციტატა
ამ დისკუსიამ უფრო დამარწმუნა ჩემ სიმართლეში...

ამას ჰქვია აკვიატებულობა და ესეც ცოდვაა, მინდა გითხრა.

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 3 2009, 09:38 PM

კანონისტი

(ჭეშმარიტად, ჭეშმარიტად) გეუბნები შენ smile.gif

ბაალის მაგალითი სწორედ რომ ძალიან მაგარია... ბაალი- იშიფრება როგორც- ბატონი- მარა სულაც არ ნიშნავს იმას რომ ბაალის წინასწარმეტყველები თავიანთ ღმერთს ბაალს არ უწოდებდნენ...

პირიქით- უწოდებდნენ smile.gif ამიტომ იყო რომ ელიამ უთხრა- ჩემი ღმერთი იეჰოვაა და თქვენი ბაალიო- და ვნახოთ რომელია ჭეშმარიტიო...

"მე ვახსენებ იეჰოვას სახელს, თქვენ ახსენეთ ბაალის- ღმერთი ვინც ცეცხლით გაგვცემს პასუხს- ჭეშმარიტი ღმერთი იქნება" smile.gif

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Mar 4 2009, 04:27 AM

ციტატა
აზრი არ აქვს აქ წერას,

არაა ეგ კარგი საქციელი ლაშა, კანონისტის გარდა მეც დაგიწერე, და პასუხი მაინც უნდა გაგეცა ზოგადად მაინც...
განყოფილება გაიხსნა თქვენს გამო, რომ ფორუმი აივსო თქვენთან კამათებით და ახლა მიდიხარ? დარჩი, ვისაუბროთ, პირდაპირ მსიამოვნებს შენთან საუბარი, არსად შეურაცხყოფა, არსად ანერვიულობა, საუბარი და საუბარი, რატომ მიდიხარ?
კაიროსი!

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 4 2009, 10:31 AM

Lashab

ციტატა
პირიქით- უწოდებდნენ

ხომ დაგიწერე:
ციტატა
ფილისტიმელები რას უწოდებდნენ თავიანთ ღმერთს უცნობია.

ერთი "ქსერქსე"-ს ეძახდნენ სპარსელები თავიანთ მეფეს და მეორე ეგენი - ბაალს ღმერთს.

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 4 2009, 02:27 PM

ციტატა(კანონისტი @ Mar 4 2009, 11:31 AM) *

Lashab

ხომ დაგიწერე:

ერთი "ქსერქსე"-ს ეძახდნენ სპარსელები თავიანთ მეფეს და მეორე ეგენი - ბაალს ღმერთს.


ისე კარგად იცი ისტორია რომ იცი რას უწოდებდნენ მაშინ?

თუ არ უწოდებდნენ ბაალს მაშინ ბიბლია ცდება, მაგით უფრო ცუდ რამეებს გამოვიყვან მე როგორც აგნოსტიკოსი smile.gif rolleyes.gif

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 4 2009, 02:43 PM

Lashab

ციტატა
თუ არ უწოდებდნენ ბაალს მაშინ ბიბლია ცდება, მაგით უფრო ცუდ რამეებს გამოვიყვან მე როგორც აგნოსტიკოსი

ბიბლია კი არ ცდება, შემოგევლე, ეგ არის მათი ღმერთის ებრაული სახელწოდება, ისევე როგორც – ქსერქსე სპარსეთის მეფე ქშეიარქშას ბერძნული სახელწოდება a075.gif

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 4 2009, 02:59 PM

ციტატა(კანონისტი @ Mar 4 2009, 03:43 PM) *

Lashab

ბიბლია კი არ ცდება, შემოგევლე, ეგ არის მათი ღმერთის ებრაული სახელწოდება, ისევე როგორც – ქსერქსე სპარსეთის მეფე ქშეიარქშას ბერძნული სახელწოდება a075.gif


მე გეუბნები რომ სახელებს ენებში არ თარგმნიან...

ბაალი - ნიშნავს:


a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another
noun in modifications of this latter sense):--+ archer, + babbler, + bird,
captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom
it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy, he that hath it,
have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn,
they of.

აი ნახე მსაჯულნი 6:25,26

25. უთხრა უფალმა იმ ღამით გედეონს: წამოიყვანე მამაშენის ჯოგიდან მოზვერი და მეორე მოზვერი, შვიდწლიანი. დაანგრიე ბაალის სამსხვერპლო, რომელიც მამაშენს უდგას, და მის გვერდით რომ აშერაა, აჩეხე.

26. აუგე იეჰოვას, შენს ღმერთს, რიგიანი სამსხვერპლო ამ კვრივის თავში. მერე აიღე და დაწვი მეორე მოზვერი აღსავლენ მსხვერპლად იმ აშერას ხით, რომელსაც აჩეხავ.

3 მეფეთა 16:31,32

31. არ იკმარა იერობოამ ნაბატის ძის ცოდვილ გზაზე სიარული, და მოიყვანა ცოლად იზებელი, ციდონელთა მეფის ეთბაყალის ასული. დაიწყო ბაალის სამსახური და მისი თაყვანისცემა.

32. აღუმართა სამსხვერპლო ბაალს ბაალის სახლში, რომელიც სამარიაში ააშენა.

ბაალს ეძახდნენ მათ ღმერთს, ოფიციალური სახელი იყო მისი... მიუხედავად იმისა რომ "მესაკუთრეს" ან "ქმარს" ან "კაპიტანს" ან რამე ეგეთს ნიშნავს...



აი კიდევ 4 მეფეთა 10:23

23. შევიდა იეჰუ იონადაბ რექაბის ძესთან ერთად ბაალის სახლში და უთხრა ბაალის მსახურებს: მიათვალ-მოათვალიერეთ, არ იყოს თქვენს შორის იეჰოვას მსახურთაგანი ვინმე, რადგან მხოლოდ ბაალის მსახურები უნდა იყოთ აქ.

კარგად ჩანს ბიბლიაში რომ იეჰოვა ღმერთის ერთადერთი სახელია...

აჰა ერთიც:

4 მეფეთა 11:18

18. შევიდა მთელი ქვეყნის ხალხი ბაალის სახლში და დაანგრიეს იგი სამსხვერპლოიანად, დალეწეს მისი გამოსახულებანი და მოკლეს მათანი, ბაალის ქურუმი, სამსხვერპლოების წინ. დააწესა მღვდელმა ზედამხედველობა იეჰოვას სახლზე.

smile.gif

მაგრამ ერთ რამეს ვამბობ, შეიძLება ნაწულობრივ შეიცვალოს სახელი- ებრაულად იეჰოშუა- ბერძნულად იესოსუს - ქართულად იესო...

მაგრამ სულაც არ ნიშნავს ეს რომ სახელი არ უნდა წარმოვთქვათ... ღმერთი არაა ფაშისტი რომ იეჰოვას წარემოთქვამ თუ იაჰვეს- ამის გამო დაგსაჯოს, თუ ტეტრაგრამატონი წარმოუთქმელია, ნიშნავს ღმერთმა ეს სპეციალურად გააკეთა რომ ადამიანები ცოდვაში ჩაეგდო მესამე მცნებით... მაგრამ ეს ხომ ასე არაა?

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Mar 6 2009, 04:58 AM

აქ აშკარად წრეზე დადიხართ biggrin.gif

ერთიდაიგივეს იმეორებ ლაშა, და ასე არაფერი გამოვა, მე არ მპასუხობ ხო? smile.gif

პოსტის ავტორი: Iona თარიღი: Mar 6 2009, 02:31 PM

რაკი ღა აქ ასე ხშირად მიდის საუბარი იეღოვას მოწმეებთან და სხვა სექტანტებთან , პატარას გავაოფტპიკებ -"ლაითად" smile.gif

http://www.youtube.com/watch?v=tyXimZs3RZY&feature=related

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Mar 6 2009, 03:43 PM

ციტატა(KAIROS @ Mar 6 2009, 05:58 AM) *

აქ აშკარად წრეზე დადიხართ biggrin.gif

ერთიდაიგივეს იმეორებ ლაშა, და ასე არაფერი გამოვა, მე არ მპასუხობ ხო? smile.gif


ერთიდაიმავეს მეკითხები სულ- რაში სჭირდება სახელი?

მიდი და კითხე თქო... ასე გამიხსენეთო და მე რა ვქნა ვერ გავიგე biggrin.gif თან ბიბლიაში ბევრი ადგილია სადაც გასაგებია რაში სჭირდება ღმერთს სახელი smile.gif

ბიბლიით მესაუბრო იქნებ და არა ფილოსოფიით? თუ არადა და გადმომიკოპირე ყველა კითხვა და გავცემ პასუხს...

rolleyes.gif

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Mar 7 2009, 04:43 AM

ხომ კი? smile.gif

1. ბიბლია არ გამორიცხავს აზროვნებას

2. აზროვნება არ ეწინააღმდეგება ბიბლიას

3. ბიბლიით აზროვნება ყველაზე მაგარია

ასე რომ მე ბიბლიით და ღვთისმეტყველებით გეკამათები და არა სოფისტური
კითხვებით, შესაბამისად გადმოკოპირება თუ უშველის მაგ საკითხს, არ დაგზარდები, მაგრამ ეს ვაიარგუმენტები

ციტატა
მიდი და კითხე თქო... ასე გამიხსენეთო და მე რა ვქნა ვერ გავიგე
არ გინდა, არ ეკადრება ამ კამათს...




ისე წინა გვერდზე იყო და არ ჭირდებოდა დიდი ძებნა a075.gif

აი დატკბი smile.gif

ციტატა
ალლაჰ-ზე აშკარად შეგეშალა ლაშა, უნდა თქვა რომ მაქ შემეშალა
მერე თუ ამბობ. რომ "სახელი"

ციტატა
ადამიანური მოვლენა რომაა სწორედ იმიტომ უთხრა ასე მომმართეთო

ე.ი. არ ყოფილა რაღაც არადამიანური ღვთიური სახელი, არამედ რაღაც ადამიანური მოვლენა, რომელიც ადამიანურადაც გაიგება, ითარგმნება და განიმარტება.
და კიდევ ჩემს ლოგიკას გადაახტი ჯიგარ?

არანიარად არ გაგივა ეგ, უპასუხე კითხვებს:



ციტატა
ციტატა
შენ ამბობ:
"ღმერთს თავისთავად სახელი არ სჭირდება"
კითხვა
ანუ ღმერთს აქვს ის რაც არ სჭირდება?

შენ ამბობ:
ციტატა
"მაგრამ რაც მან შექმნა ადამიანები..."
კითხვა
ადამიანები რომ შექმნა მერე მოიგონა თავისთვის ეს სახელი თუ რასაა რომ წერ?

აგრძელებ:
ციტატა
მას უნდოდა რომ ადამიანებს მისთვის ესე მიემართათ, და მოეხსენიებინათ.

ალოგიკურია, თუ ერთია სახელი რად უნდა? ღმერთო რომ დავუძახოთ, რა ბევრი ღმერთებია და მკითხავს, რომელს გვეძახიო?


ანუ ღმერთს სახელი ისე აქვს რომ არ სჭირდება, ანუ ღმერთს რაიმე აქვს რაც არ ჭირდება?
ან ღმერთმა სხვისი საჭიროების გამო "დაირქვა" სახელი?
ან იყო დრო როცა ღმერთს სახელი არ ქონდა და მერე გაიჩინა?
ან რად უნდა სახელი იმას ვინც ერთადერთია?
ან რომელმა სახელმა შეიძლება შემოსაზღვროს მისი არსება?

ანუ ყველა ზემოდ დასმული საკითხი ელის პასუხებს!


სრულიად ადამიანური ფენომენია სახელი, დაგიწერეს ალლაჰ-ზე და დაგიწერეს იესოზე, უნდა შეეცადო პასუხები გასცე და არა უპასუხობის პენალტი დაარტყა ასე წერია ბიბლიაშიო, მე გეუბნები, რომ პირდაპირი გაგებით სახელად გაგება არ შეესაბამება ღმერთის ბიბლიურ გაგებას, რომელიც შემოუსაზღვრავია, განუზომელია, გამოუთქმელია, როგორც დამასკელი
ამბობს "უსასრულოა და უწვდომელია ღვთაება. მხოლოდღა ეს არის საწვდომი მასში - უსასრულობა და მიუწვდომლობა" და რაღაც ადამიანური
თანხმოვნებისა და ხმოვნების ნაერთით გინდა მას სახელი დაარქვა? ამიტომაა, რომ უნდა უპასუხო ზემოდ დაწერილ კითხვებს, თორემ ღმერთის
მნიშვნელობის დამცირებამდე მიდის ეგ გზა...

და იმაზე, რომ "იეჰოვა"(როგორც სხვა "სახელები) არის მისი ეპითეტი. სახელი მას არ აქვს
საუბარს დამასკელით დავამთავრებ, სადაც ამბობს რომ ნებისმიერი ხერხის გამოთქმა ღმერთისა შეუძლებელია და ყველაფერი გამოთქმადი მხოლოდ ეპითეტია :

"ამრიგად, უსასრულოა და უწვდომელია ღვთაება. მხოლოდღა ეს არის საწვდომი მასში - უსასრულობა და მიუწვდომლობა, ხოლო ყველაფერი ის რასაც მტკიცებითად ვამბობთ ღვთის შესახებ, გვიცხადებს არა ბუნებას არამედ მას, რაც ბუნების გარშემოა. თუნდაც კეთილი ეწოდოს მას, ანდა მართალი ან ბრძენი ან კიდევ სხვა რამ ამგვარი, არათუ ღვთის ბუნება გამოითქმის ამით, არამედ ის, რაც ბუნების გარშემოა. ამასთან, ზოგი რამ რაც ღვთის შესახებ მტკიცებითად ითქმის, ზეაღმატებითი უკუთქმის შინაარსს შეიცავს. მაგალითად, როდესაც ღვთის შესახებ ვამბობთ „სიბნელეს“, არათუ სიბნელეს ვგულისხმობთ, არამედ იმას, რომ ღმერთი არ არის სინათლე ანუ სინათლეზე უზემოესია იგი. ასევე, როდესაც მის შესახებ ვამბობთ „სინათლეს“, ვამბობთ იმ აზრით, რომ არ არის იგი სიბნელე."

ველი პასუხებს;

კაიროსი!


პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Mar 16 2009, 10:36 PM

ჩემთვის სრულიად მისაღებია, ღმერთს ჰქონდეს სახელი... იეჰოვა ან იაჰვე ეს ის სახელებია რომელიც ბიბლიის თანახმად ღვთის "მარადოული სახსენებელი" სახელებია და მხოლოდ იჰვჰ-ზე ამბობს ღმერთი რომ მისი სახელია..

"თუმცა არიან ეგრეთ წოდებული ღმერთები ცაში თუ დედამიწაზე — რადგან არსებობს მრავალი „ღმერთი“ და მრავალი „უფალი“ . ჩვენთვის ერთია ღმერთი, მამა, ვისგანაც არის ყოველივე და ჩვენც მისთვის ვართ, და ერთია უფალი, იესო ქრისტე, ვისი მეშვეობითაც არის ყოველივე და ჩვენც მისი მეშვეობით ვართ." (1კორ.8:5,6)...


ყველასთვის არ არის ღმერთი ის, ვისაც ქრისტიანები სცემენ თაყვანს... რა არის ცუდი იმაში რომ ღმერთი თავისი სახელითაც გამოირჩევა?

სამყაროში არ არსებობს ყველაზე უმნიშვნელო რამეც კი, რასაც სახელი არ აქვს, და ყველაზე მნიშვნელოვან პიროვნებას არ შეიძლება სახელი ჰქონდეს?


არ ღირს რომ აშკარა სახელი და ეპითეტი ერთმანეთშ ავურიოთ.

პოსტის ავტორი: ზვარე თარიღი: Mar 16 2009, 11:45 PM

QUOTE(evangelizer @ Mar 16 2009, 10:36 PM) *

ჩემთვის სრულიად მისაღებია, ღმერთს ჰქონდეს სახელი... იეჰოვა ან იაჰვე ეს ის სახელებია რომელიც ბიბლიის თანახმად ღვთის "მარადოული სახსენებელი" სახელებია და მხოლოდ იჰვჰ-ზე ამბობს ღმერთი რომ მისი სახელია..

"თუმცა არიან ეგრეთ წოდებული ღმერთები ცაში თუ დედამიწაზე — რადგან არსებობს მრავალი „ღმერთი“ და მრავალი „უფალი“ . ჩვენთვის ერთია ღმერთი, მამა, ვისგანაც არის ყოველივე და ჩვენც მისთვის ვართ, და ერთია უფალი, იესო ქრისტე, ვისი მეშვეობითაც არის ყოველივე და ჩვენც მისი მეშვეობით ვართ." (1კორ.8:5,6)...
ყველასთვის არ არის ღმერთი ის, ვისაც ქრისტიანები სცემენ თაყვანს... რა არის ცუდი იმაში რომ ღმერთი თავისი სახელითაც გამოირჩევა?

სამყაროში არ არსებობს ყველაზე უმნიშვნელო რამეც კი, რასაც სახელი არ აქვს, და ყველაზე მნიშვნელოვან პიროვნებას არ შეიძლება სახელი ჰქონდეს?
არ ღირს რომ აშკარა სახელი და ეპითეტი ერთმანეთშ ავურიოთ.


Posts: 3
Joined: Today, 10:05 PM


რა ხდება, გამარჯობა არ იცი biggrin.gif tongue.gif

არავინ არის არაფრის და მით უმეტეს უფლის სახელის წინააღმდეგი, მაგრამ როცა
1. ერთ დიდვაჭარს მედიტაციებისას ხილვები დაეწყება
2. მისი მიმდევრები მისი ხილვის საფუძველზე ახალ ბიბლიას დაწერენ და
3. დაიწერება ბიბლიის ახალი ვერსია, სუბიექტური თვალთახედვით, რომელიც განსხვავდება ყველა დანარჩენი დენომინაციის მიერ მიღებული ტექსტისაგან

ალბათ დაფიქრება საჭიროა


პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Mar 16 2009, 11:53 PM

ციტატა(ზვარე @ Mar 16 2009, 11:45 PM) *

Posts: 3
Joined: Today, 10:05 PM


რა ხდება, გამარჯობა არ იცი biggrin.gif tongue.gif

არავინ არის არაფრის და მით უმეტეს უფლის სახელის წინააღმდეგი, მაგრამ როცა
1. ერთ დიდვაჭარს მედიტაციებისას ხილვები დაეწყება
2. მისი მიმდევრები მისი ხილვის საფუძველზე ახალ ბიბლიას დაწერენ და
3. დაიწერება ბიბლიის ახალი ვერსია, სუბიექტური თვალთახედვით, რომელიც განსხვავდება ყველა დანარჩენი დენომინაციის მიერ მიღებული ტექსტისაგან

ალბათ დაფიქრება საჭიროა

გულითადი სალამი. smile.gifsmile.gifsmile.gif

აქ ახალ ბიბლიაზე და რომელიმე რელიგიაზე კი არა ღმერთის სახელზე ვსაუბრობთ.... ისე როცა სხვათაშორის ძალიან ბევრი ბიბლია განსხვავდება იმ ბიბლიებისგან სადაც ღვთის სახელი "უფლით" და მსგავსი ტიტულებითაა შეცვლილი... და ზოგადად ბიბლიაში რომ ღვთის საკუთარ სახელზე მრავალი აქცენტია გაკეთებული, ამაზეა ჯერ დაფიქრება საჭირო და მერე იქნებ უფრო ადვილად მივხვდეთ რომელია "ახალი" ბიბლია.




წინასწარაკვიატებული აზრებით ნუ ვიმსჯელებთ, გამოვიკვლიოთ. smile.gif

პოსტის ავტორი: ზვარე თარიღი: Mar 17 2009, 12:20 AM

QUOTE(evangelizer @ Mar 16 2009, 11:53 PM) *

გულითადი სალამი. smile.gifsmile.gifsmile.gif

აქ ახალ ბიბლიაზე და რომელიმე რელიგიაზე კი არა ღმერთის სახელზე ვსაუბრობთ.... ისე როცა სხვათაშორის ძალიან ბევრი ბიბლია განსხვავდება იმ ბიბლიებისგან სადაც ღვთის სახელი "უფლით" და მსგავსი ტიტულებითაა შეცვლილი... და ზოგადად ბიბლიაში რომ ღვთის საკუთარ სახელზე მრავალი აქცენტია გაკეთებული, ამაზეა ჯერ დაფიქრება საჭირო და მერე იქნებ უფრო ადვილად მივხვდეთ რომელია "ახალი" ბიბლია.
წინასწარაკვიატებული აზრებით ნუ ვიმსჯელებთ, გამოვიკვლიოთ. smile.gif



გაერთიანებული ბიბლიური საზოგადოება არ არის მართლმადიდებლური საზოგადოება, იგი ინტერკონფესიონალურია, თბილისში მგონი ბაპტისტები ჭარბობენ..... ამ ხალხს შეიძლება რაღაცაში არ დაეთანხმო მაგრამ წმიდა წერილის ჭრა-კერვით არ არიან დაკავებული........ რასაც ვერ ვიტყვით ''ახალი ქვეყნიერების'' თარგმანზე, სადაც ხელოვნურადაა უფლის ერთერთი სახელი (მისი სახეცვლილი ინტერპრეტაცია) ყველა სხვა ადგილას გამოყენებული

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Mar 17 2009, 01:46 AM

ციტატა(ზვარე @ Mar 17 2009, 12:20 AM) *

გაერთიანებული ბიბლიური საზოგადოება არ არის მართლმადიდებლური საზოგადოება, იგი ინტერკონფესიონალურია, თბილისში მგონი ბაპტისტები ჭარბობენ..... ამ ხალხს შეიძლება რაღაცაში არ დაეთანხმო მაგრამ წმიდა წერილის ჭრა-კერვით არ არიან დაკავებული........ რასაც ვერ ვიტყვით ''ახალი ქვეყნიერების'' თარგმანზე, სადაც ხელოვნურადაა უფლის ერთერთი სახელი (მისი სახეცვლილი ინტერპრეტაცია) ყველა სხვა ადგილას გამოყენებული

არ გვინდა ჰაერზე ლაპარაკი.. a075.gif გინდათ მანუსკრიპტებს მივმართოთ? ვნახოთ ვინ არის ჭრა-კერვით დაკავებული თან უპირველესად ღვთის ერთადერთ სახელთან მიმართებაში? biggrin.gif

პოსტის ავტორი: ზვარე თარიღი: Mar 17 2009, 02:17 AM

QUOTE(evangelizer @ Mar 17 2009, 01:46 AM) *

არ გვინდა ჰაერზე ლაპარაკი.. a075.gif გინდათ მანუსკრიპტებს მივმართოთ? ვნახოთ ვინ არის ჭრა-კერვით დაკავებული თან უპირველესად ღვთის ერთადერთ სახელთან მიმართებაში? biggrin.gif


მოყვასი

შენა ხარ ბიჭო?

მე სხვა მეგონე
მოვიწყინე უშენოდ.
ნიკს რატომ უღალატე აღარა ხარ ჩემი მოყვასი?


ისე ყველა მინუს ერთში ეს ერთი რატომღაა მართალი?

ყველა დენომინაცია თანხმდება ტექსტზე, რასელისტები ვერა.

მოყვასი
შენი ხათრით დავპოსტე დამატებით
ისე კი ვეთანხმები მთ. 7.6-ს.

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Mar 17 2009, 02:29 AM

ციტატა(ზვარე @ Mar 17 2009, 02:17 AM) *

მოყვასი

შენა ხარ ბიჭო?

მე სხვა მეგონე
მოვიწყინე უშენოდ.
ნიკს რატომ უღალატე აღარა ხარ ჩემი მოყვასი?
ისე ყველა მინუს ერთში ეს ერთი რატომღაა მართალი?

ყველა დენომინაცია თანხმდება ტექსტზე, რასელისტები ვერა.

მოყვასი
შენი ხათრით დავპოსტე დამატებით
ისე კი ვეთანხმები მთ. 7.6-ს.

ნუ გააკეთებ ნაჩქარევ დასკვნებს ნურც ჩემს ნიკთან და ვნაობასთან დაკავშირებითsmile.gif


შემოგთავაზე ვნახოთ მინუსებიც და პლიუსებიც smile.gif

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Mar 17 2009, 04:59 AM

ციტატა
სამყაროში არ არსებობს ყველაზე უმნიშვნელო რამეც კი, რასაც სახელი არ აქვს, და ყველაზე მნიშვნელოვან პიროვნებას არ შეიძლება სახელი ჰქონდეს?

ღმერთის, შეუქმენელის და ერთადერთის და ქმნილების, შექმნილისა და მრავალის შედარება და "სახელის" ამით გამართლება ღიმილის მომგვრელია, იქნებ გაგეცათ პასუხი, ლაშაბისათვის ( დაიკარგა რაღაც) დასმულ კითხვებზე?
ციტატა
ციტატა
ადამიანური მოვლენა რომაა სწორედ იმიტომ უთხრა ასე მომმართეთო

ე.ი. არ ყოფილა რაღაც არადამიანური ღვთიური სახელი, არამედ რაღაც ადამიანური მოვლენა, რომელიც ადამიანურადაც გაიგება, ითარგმნება და განიმარტება.
და კიდევ ჩემს ლოგიკას გადაახტი ჯიგარ?

არანიარად არ გაგივა ეგ, უპასუხე კითხვებს:



ციტატა
ციტატა
შენ ამბობ:
"ღმერთს თავისთავად სახელი არ სჭირდება"
კითხვა
ანუ ღმერთს აქვს ის რაც არ სჭირდება?

შენ ამბობ:
ციტატა
"მაგრამ რაც მან შექმნა ადამიანები..."
კითხვა
ადამიანები რომ შექმნა მერე მოიგონა თავისთვის ეს სახელი თუ რასაა რომ წერ?

აგრძელებ:
ციტატა
მას უნდოდა რომ ადამიანებს მისთვის ესე მიემართათ, და მოეხსენიებინათ.

ალოგიკურია, თუ ერთია სახელი რად უნდა? ღმერთო რომ დავუძახოთ, რა ბევრი ღმერთებია და მკითხავს, რომელს გვეძახიო?


ანუ ღმერთს სახელი ისე აქვს რომ არ სჭირდება, ანუ ღმერთს რაიმე აქვს რაც არ ჭირდება?
ან ღმერთმა სხვისი საჭიროების გამო "დაირქვა" სახელი?
ან იყო დრო როცა ღმერთს სახელი არ ქონდა და მერე გაიჩინა?
ან რად უნდა სახელი იმას ვინც ერთადერთია?
ან რომელმა სახელმა შეიძლება შემოსაზღვროს მისი არსება?

ანუ ყველა ზემოდ დასმული საკითხი ელის პასუხებს!


სრულიად ადამიანური ფენომენია სახელი, დაგიწერეს ალლაჰ-ზე და დაგიწერეს იესოზე, უნდა შეეცადო პასუხები გასცე და არა უპასუხობის პენალტი დაარტყა ასე წერია ბიბლიაშიო, მე გეუბნები, რომ პირდაპირი გაგებით სახელად გაგება არ შეესაბამება ღმერთის ბიბლიურ გაგებას, რომელიც შემოუსაზღვრავია, განუზომელია, გამოუთქმელია, როგორც დამასკელი
ამბობს "უსასრულოა და უწვდომელია ღვთაება. მხოლოდღა ეს არის საწვდომი მასში - უსასრულობა და მიუწვდომლობა" და რაღაც ადამიანური
თანხმოვნებისა და ხმოვნების ნაერთით გინდა მას სახელი დაარქვა? ამიტომაა, რომ უნდა უპასუხო ზემოდ დაწერილ კითხვებს, თორემ ღმერთის
მნიშვნელობის დამცირებამდე მიდის ეგ გზა...

და იმაზე, რომ "იეჰოვა"(როგორც სხვა "სახელები) არის მისი ეპითეტი. სახელი მას არ აქვს
საუბარს დამასკელით დავამთავრებ, სადაც ამბობს რომ ნებისმიერი ხერხის გამოთქმა ღმერთისა შეუძლებელია და ყველაფერი გამოთქმადი მხოლოდ ეპითეტია :

"ამრიგად, უსასრულოა და უწვდომელია ღვთაება. მხოლოდღა ეს არის საწვდომი მასში - უსასრულობა და მიუწვდომლობა, ხოლო ყველაფერი ის რასაც მტკიცებითად ვამბობთ ღვთის შესახებ, გვიცხადებს არა ბუნებას არამედ მას, რაც ბუნების გარშემოა. თუნდაც კეთილი ეწოდოს მას, ანდა მართალი ან ბრძენი ან კიდევ სხვა რამ ამგვარი, არათუ ღვთის ბუნება გამოითქმის ამით, არამედ ის, რაც ბუნების გარშემოა. ამასთან, ზოგი რამ რაც ღვთის შესახებ მტკიცებითად ითქმის, ზეაღმატებითი უკუთქმის შინაარსს შეიცავს. მაგალითად, როდესაც ღვთის შესახებ ვამბობთ „სიბნელეს“, არათუ სიბნელეს ვგულისხმობთ, არამედ იმას, რომ ღმერთი არ არის სინათლე ანუ სინათლეზე უზემოესია იგი. ასევე, როდესაც მის შესახებ ვამბობთ „სინათლეს“, ვამბობთ იმ აზრით, რომ არ არის იგი სიბნელე."


პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Mar 17 2009, 11:21 PM

ციტატა(evangelizer @ Mar 16 2009, 10:36 PM) *

ჩემთვის სრულიად მისაღებია, ღმერთს ჰქონდეს სახელი... იეჰოვა ან იაჰვე ეს ის სახელებია რომელიც ბიბლიის თანახმად ღვთის "მარადოული სახსენებელი" სახელებია და მხოლოდ იჰვჰ-ზე ამბობს ღმერთი რომ მისი სახელია..

"თუმცა არიან ეგრეთ წოდებული ღმერთები ცაში თუ დედამიწაზე — რადგან არსებობს მრავალი „ღმერთი“ და მრავალი „უფალი“ . ჩვენთვის ერთია ღმერთი, მამა, ვისგანაც არის ყოველივე და ჩვენც მისთვის ვართ, და ერთია უფალი, იესო ქრისტე, ვისი მეშვეობითაც არის ყოველივე და ჩვენც მისი მეშვეობით ვართ." (1კორ.8:5,6)...
ყველასთვის არ არის ღმერთი ის, ვისაც ქრისტიანები სცემენ თაყვანს... რა არის ცუდი იმაში რომ ღმერთი თავისი სახელითაც გამოირჩევა?

სამყაროში არ არსებობს ყველაზე უმნიშვნელო რამეც კი, რასაც სახელი არ აქვს, და ყველაზე მნიშვნელოვან პიროვნებას არ შეიძლება სახელი ჰქონდეს?
არ ღირს რომ აშკარა სახელი და ეპითეტი ერთმანეთშ ავურიოთ.

ეს არის კაიროს პასუხი თუ რატომ აქვს ღმერთს სურვილი იმისა სახელით მივმართოთ მას, მიუხედავად იმისა, რომ ერთადერთია. მარტო ბოლო სიყვებს გაუკეთე აპელირება, ისიც უსაფუძვლოდ.


პავლეც ამბობს "ყოველი ვინც უფლის[იეჰოვას] სახელს უხმობს, გადარჩება" (რომ.10:13)...

იმედია იმაში არ შემეწინააღმდეგები, რომ თქვენს ძვირფას ბიბლიებში "უფლით" არის ტეტრაგრამატონი შეცვლილი!


ის, რომ ყველაფერს აქვს სახელი, ეს ღვთისგან მოდის.. ღმერთი პიროვნებაა და სახელი პიროვნებაზე მიუთითებს.. ერთადერთია, მაგრამ სწორედ სახელის მოხმობით ცხადყოფ ვინ არის შენი ღმერთი.


იეჰოვა/იაჰვე ერთადერთი სახელია, რომელზეც ღმერთი ამბობს, რომ მისი საკუთარი სახელია. სხვა სიტყვები კი (ადონაი, ცაბაოთი) კი მნიშვნელობითვე მიუთითებენ რომ ეპითეტებია.

იესოს სიტყვებს მაინც დაუკვირდი: "შენი სახელი გამოვუცხადე ადამიანებს, რომლებიც შენ მომეცი ქვეყნიერებიდან. შენები იყვნენ ისინი და მე მომეცი, და შენი სიტყვა დაიცვეს მათ...ვამცნე მათ შენი სახელი და კვლავაც ვამცნობ, " (იოანე17:6, 26)..

1.თუკი ღმერთს სახელი არ აქვს, იესოს სიტყვები აზრს კარგავს.

2. თუკი ღმერთს მრავალი სახელია აქვს, მაშინაც გაუგებარია ქრისტეს სიტყვები.. ეთქვა მაინც უფალს, შენი "სახელები" ვამცნეო biggrin.gif

3. "კვლავაც ვამცნობო" რატომ? იმიტომ, რომ ღვთის სახელის გაცხადება უწყვეტი პროცესია! ეს ცალსახად ეხმაურება რომაელების10:13-ს...
smile.gif

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Mar 17 2009, 11:26 PM

სახელი იაჰვე მარტო მამ ღმერთისაა?

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 18 2009, 12:44 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Mar 17 2009, 11:26 PM) *

სახელი იაჰვე მარტო მამ ღმერთისაა?



შეკითხვას ხომ ვერ დააზუსტებდი? და თუ სწორად გავიგე შეკითხვა, მე გიპასუხებდი რომ სახელი იეჰოვა, ღმერთის სახელია რაც ბიბლიის დედნისეულ ტექსტში 7000-ამდე წერია.

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Mar 18 2009, 01:37 PM

დავაზუსტებ. სახელი იეჰოვა ღმერთის სახელია ზოგადად თუ სამების რომელიმე პირისა?

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Mar 18 2009, 02:07 PM

მოყვასი

ციტატა
შეკითხვას ხომ ვერ დააზუსტებდი? და თუ სწორად გავიგე შეკითხვა, მე გიპასუხებდი რომ სახელი იეჰოვა, ღმერთის სახელია რაც ბიბლიის დედნისეულ ტექსტში 7000-ამდე წერია.

კი ბატონო მაგრამ ლოგიკაში ჯდება ის რომ ღმერთს შეიძლება სახელი ქონდეს.

სახელი ეს ხომ დაკანონებული სიტყვაა, რომელიც აღარ ითარგმნება ერთი ენიდან მეორეზე. რატომ არ გადმოვიდა თუნდაც ქართულში, ან სხვა ენებზე, ბიბლიის თარგმნისას ეს როგორც ამბობთ სახელი და არა ეპითეტი, რომელიც წესით დაკანონებული უნდა იყოს, რადგან სახელია, რატომ აღიქვეს ეპითეტად და არა სახელად.

ყველა სახელი (ნორმალური) არის შინაარსის მატარებელი, მაგრამ არ ითარგმნება ხო. დავითი მე მგონი ებრაული ახელია და საყვარელს ნიშნავს, მაგრამ არის როგორც დაკანონებული, არა თარგმნილი. შესაბამისად თუ ღმერთს სახელი აქვს, ნებისმიერ თარგმანში ეს დაკანონებული სახელი უნდა გადმოსულიყო და არა თაეგმანი, როგორც ეპითეტი.

პოსტის ავტორი: ავგუსტინე თარიღი: Mar 18 2009, 02:11 PM

ქრისტე იაჰვეა

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 18 2009, 02:43 PM

ციტატა(ავგუსტინე @ Mar 18 2009, 02:11 PM) *

ქრისტე იაჰვეა


ავგუსტინე, ქრისტე იესოა, ღვთის ძე და არა იაჰვე. ეს ასეა ბიბლიის თვალსაზრისით.

"და შობს ძეს (და არა ძეღმერთს) და უწოდებ სახელად იესოს (და არა იაჰვეს), რადგან ის იხსნის თავის ხალხს მათი ცოდვებისაგან". - მათეს სახარება 1:21.

"და არ უცვნია იგი, ვიდრე არა შვა ძე (და არა ძეღმერთი) თვისი პირმშო, და უწოდა სახელი მისი იესო (და არა იაჰვე)." - 1:25.

"აჰა, მუცლად იღებ და შობ ძეს, და უწოდებ სახელად იესოს (და არა იაჰვეს ან იეჰოვას).
დიდი იქნება იგი და უზენაესის ძედ იწოდება, და მისცემს ღმერთი მამამისის, დავითის, ტახტს". - ლუკას 1:31,32


თუ გვსურს მივყვეთ იმ სწავლებას რასაც თავად სახარებები და მთლიანად, ღვთის შთაგონებით დაწერილი წერილები გვამცნობენ, მაშინ, მოვერიდებით მასში ჩავდოთ ის სწავლება რაც არ დევს.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 18 2009, 03:00 PM

ციტატა(afxazi @ Mar 18 2009, 02:07 PM) *

მოყვასი

კი ბატონო მაგრამ ლოგიკაში ჯდება ის რომ ღმერთს შეიძლება სახელი ქონდეს.

სახელი ეს ხომ დაკანონებული სიტყვაა, რომელიც აღარ ითარგმნება ერთი ენიდან მეორეზე. რატომ არ გადმოვიდა თუნდაც ქართულში, ან სხვა ენებზე, ბიბლიის თარგმნისას ეს როგორც ამბობთ სახელი და არა ეპითეტი, რომელიც წესით დაკანონებული უნდა იყოს, რადგან სახელია, რატომ აღიქვეს ეპითეტად და არა სახელად.

ყველა სახელი (ნორმალური) არის შინაარსის მატარებელი, მაგრამ არ ითარგმნება ხო. დავითი მე მგონი ებრაული ახელია და საყვარელს ნიშნავს, მაგრამ არის როგორც დაკანონებული, არა თარგმნილი. შესაბამისად თუ ღმერთს სახელი აქვს, ნებისმიერ თარგმანში ეს დაკანონებული სახელი უნდა გადმოსულიყო და არა თაეგმანი, როგორც ეპითეტი.



მართალი ხარ აფხაზი: "თუ ღმერთს სახელი აქვს, ნებისმიერ თარგმანში ეს დაკანონებული სახელი უნდა გადმოსულიყო".

ასეც მოხდა. არსებობს ბიბლიის უამრავი თარგმანები სადაც ღვთის სახელი, ისევე როგორც ბიბლიაში არსებული სხვა სახელები გადმოიტანეს ისევე როგორც იყო დედნისეულ ენაში.
ის რომ ზოგიერთმა მთარგმნელმა, თვითნებურად ჩაანაცვლა ღვთის სახელის "იეჰოვას" მაგივრად უფალი, ან ღმერთი, ეს არ შეიძლება იმის დასტური იყოს რომ ღმერთის სახელი (ან ეპითეტი) უფალია ან ღმერთი.

გარდა ამისა, სახელი იეჰოვა, როგორც სხვა დანარჩენი სახელი ბიბლიაში, იქნება ის ღვთის ძის სახელი იესო თუ ღვთის მორწმუნე დავითის სახელი, გეთანხმები - ყველა ატარებს გარკვეულ მნიშვნელობას, მაგრამ, ეს არ ნიშნავს რომ რადგან ესა თუ ის სახელი ამა თუ იმ მნიშვნელობის მატარებელია მივიჩნიოთ ეპითედად ან ტიტულ-წოდებად.
სახელი, როგორც წესი, არ გადადის ერთი ენიდან მეორეზე მნიშვნელობით, (თორემ დავითს გადმოთარგმნიდნენ საყვარლად), არამედ გადადის ისევე როგორც არის მოცემული ერთ რომელიმე ენაზე, (ამ შემთხვევაში ებრაულზე). ამიტომ, ნებისმიერი ბიბლიური სახელი, მიუხედავად თავისი ღრმა მნიშვნელობებისა, ქართულ ენაზე (ან თუნდაც სხვა ენაზე), მნიშვნელობით კი არ უნდა თარგმნოს მთარგმნელმა, არამედ პირდაპირ უნდა გადმოიტანოს ის ენაზე რომელზეც აკეთებს ბიბლიის თარგმანს.

დასაფასებელია რომ ქართველი მთარგმნელები, ამ წესს ყოველთვის მისდევდნენ და ყველა ბიბლიური სახელი გადმოიტანეს ქართულ ენაზე როგორც ამას ენაში არსებული ასო-ბგერები აძლევდათ საშუალებას. მაგალითად, მათ სახელი იეშუა, გადმოიტანეს როგორც იესო (ძველქართულად ისუ ან იესუ), სახელი იერმიაჰუ გადმოიტანეს როგორც იერემია, სახელი ესაიაჰუ გადმოიტანეს როგორც ესაია, ჰალლელუიაჰ გადმოიტანეს როგორც ალელუია, სახელი იეჰო-შაფატი გადმოიტანეს როგორც იეჰოშაფატი.

სამწუხაროდ, ეს წესი მთარგმნელებმა არ გამოიყენეს ღვთის დიდებულ სახელთან მიმართებაში და სახელი იეჰოვა თვითნებურად შეცვალეს ტიტულწოდებებით და ეპიტეტებით როგორიცაა: უფალი, გამჩენი, ცაბაოთი, ელოჰიმი, ღმერთი და ასე შემდეგ.

პატივისცემით
მოყვასი

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 18 2009, 03:11 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Mar 18 2009, 01:37 PM) *

დავაზუსტებ. სახელი იეჰოვა ღმერთის სახელია ზოგადად თუ სამების რომელიმე პირისა?



აღმსარებელი,

შენი შეკითხვა ასეთია: "სახელი იეჰოვა ღმერთის სახელია ზოგადად თუ სამების რომელიმე პირისა?"

ამას ამ შემთხვევაში მნიშვნელობა არ აქვს. თუ რატომ გეტყვი. მამა ღმერთის სახელად ბიბლიაში წარმოდგენილია იეჰოვა, ღვთის ძის სახელად კი იესო, (სულიწმინდა კი საერთოდ არ არის წარმოდგენილი არცერთი სახელით) [სამებაზე არ ვსაუბრობ]. ახლა, შენ ან ვინმემ, კი ბატონო, იწამეთ სამება, და ვთქვათ რომ მამა ღმერთი იეჰოვა და ძე ღმერთისა იესო არის ერთი და იგივე ღმერთი. კარგი, სულაც ასეთად რომ წარმოვისახოთ ჩვენს გონებაში ღმერთი, არავის არ აქვს უფლება, მაინცდამანც ღვთის სახელს მიადგეს და ბიბლიაში ეს სახელი შეცვალოს თუნდაც რაიმე სხვა სახელით.

ჩვენ ამ თემაში ვსაუბრობთ არა სამებაზე, არამედ ღვთის იმ დიდებულ სახელზე რომელიც 10 მცნების თანახმად, არ უნდა ეხსენებინათ ადამიანებს უღირსად. 10 მცნებაში ყურადღება გამახვილებულია სახელ იეჰოვაზე, და არა სხვა რომელიმე სახელზე ან სახელებზე. ამაზე სხვათაშორის კანონისტმაც მოიყვანა დასაბუთებული მასალა რომ 10 მცნებაში წერის იეჰოვა. ამრიგად ეს წმინდა სახელი კი არ უნდა შებღალულიყო, შეცვლილიყო სხვა სახელით ან საფარულ-დამალულიყო, არამედ, ქრისტიანისთვის კვლავ წმინდად უნდა დარჩენილიყო და როგორც თავად უფალ იესო ქრისტემ თქვა მამაო ჩვენოს ლოცვაში, მის მიმდევრებს წმინდად უნდა ეყოთ, ანუ წმინდად უნდა მოეხსენებინათ ღვთის ძის მითითების თანახმად ყოვლისშემძლე ღმერთის იეჰოვას სახელი.

ეს არის ის რასაც თავად ბიბლია ასწავლის და არა რომელიმე კონფესიის ინტერპრეტირება.

პატივისცემით
მოყვასი

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Mar 18 2009, 03:13 PM

მოყვასი
მოყვასი

ციტატა
სამწუხაროდ, ეს წესი მთარგმნელებმა არ გამოიყენეს ღვთის დიდებულ სახელთან მიმართებაში და სახელი იეჰოვა თვითნებურად შეცვალეს ტიტულწოდებებით და ეპიტეტებით როგორიცაა: უფალი, გამჩენი, ცაბაოთი, ელოჰიმი, ღმერთი და ასე შემდეგ.

აბა ეს ეხლა რას ნიშნავს მითხარი. იმდენად სულელები იყვნენ, მთაწმინდელები რომ ეს თვითნებურად გააკეთეს? ან კიდევ სხვა ენაზე მთარგმნელები?


ციტატა
ასეც მოხდა. არსებობს ბიბლიის უამრავი თარგმანები სადაც ღვთის სახელი, ისევე როგორც ბიბლიაში არსებული სხვა სახელები გადმოიტანეს ისევე როგორც იყო დედნისეულ ენაში.


აბა რომელ თარგმანებში?

ერთიც მაინტერესებს, ღმერთი რა არის, სახელი თუ ეპითეტი.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 18 2009, 03:26 PM

ციტატა(afxazi @ Mar 18 2009, 03:13 PM) *

მოყვასი
მოყვასი

აბა ეს ეხლა რას ნიშნავს მითხარი. იმდენად სულელები იყვნენ, მთაწმინდელები რომ ეს თვითნებურად გააკეთეს? ან კიდევ სხვა ენაზე მთარგმნელები?
აბა რომელ თარგმანებში?

ერთიც მაინტერესებს, ღმერთი რა არის, სახელი თუ ეპითეტი.



აფხაზი,

ის თუ რატომ არ გადმოიტანეს სახელი იეჰოვა ზოგიერთმა მთარგმნელმა მაშინ როცა სხვა სახელები ან თუნდაც მაგალითად სახელი იეჰოშაფატი გადმოიტანეს, მათ უნდა ვკითხოთ და არა მე.
მათ აუცილებლად უნდა აეხსნათ თუ რატომ მოიქცნენ ასე.

რას ამბობენ ისინი? რატომ არ გადმოვიტანეთ სახელი იეჰოვა ისევე როგორც სახელი იეშუა ან იეჰოშაფატი? როგორ პასუხობენ ისინი?

რაც შეეხება "აბა რომელ თარგმანებში?" უამრავ თარგმანში. თუნდაც წმინდა წერილის განყოფილებაში ჩემს მიერ გახსნილ თემაში მივუთითე მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოყვეყნებული არქიმანდრიტი მაკარის თარგმანი. ეს არ არის რომელიმე დენომინაციის მიერ გაკეთებული თარგმანი. ამაზე იმიტომ ვამახვილებ ამჟამად ყურადღებას რომ თქვენთვი უფრო მეტი წონა იმ თარგმანებს აქვთ რომელიც მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ არის გაკეთებული. მაგალითისთვის თუნდაც სინოდალურ თარგმანს გადახედე. მასში არაერთხელ ნახავ ღვთის სახელს იმ ფორმით გადმოტანილს როგორი ფორმითაც წერია დედნისეულ ენაში ებრაულში. რატომ მაინც და მაინც ქართველი მართლმადიდებელი მთარგმნელები გამოირჩევიან ღვთის სახელის სხვა ტიტულწოდებების ჩანაცვლებით???


და ბოლოს: "ერთიც მაინტერესებს, ღმერთი რა არის, სახელი თუ ეპითეტი"?


აფხაზი, ღმერთი არ არის სახელი. ღმერთი (ებრაულად ელოჰიმ) რომ სახელი იყოს, მაშინ ბიბლია არ იტყოდა რომ არსებობს მრავალი ღმერთი და მრავალი უფალიო. ისევე როგორც არ არსებობს მრავალი იესო, ისე არ არსებებობს მრავალი იეჰოვა. თუმცა არსებობს ეგრეთ წოდებული "მრავალი უფალი" და "მრავალი ღმერთი" როგორც ამას პავლე მოციქული ამბობს. (ეს მოკლედ, ვრცლადაც შემიძლია ამაზე გაგიზიარო ჩემი მოსაზრება რომელიც ბიბლიაზეა დაფუძნებული და არა ამა თუ იმ კონცეფციის ინტერპრეტაციებზე).

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Mar 18 2009, 10:38 PM

QUOTE(მოყვასი @ Mar 18 2009, 03:11 PM) *

[color=#333399]აღმსარებელი,

შენი შეკითხვა ასეთია: "სახელი იეჰოვა ღმერთის სახელია ზოგადად თუ სამების რომელიმე პირისა?"

ამას ამ შემთხვევაში მნიშვნელობა არ აქვს. თუ რატომ გეტყვი. მამა ღმერთის სახელად ბიბლიაში წარმოდგენილია იეჰოვა, ღვთის ძის სახელად კი იესო, (სულიწმინდა კი საერთოდ არ არის წარმოდგენილი არცერთი სახელით) [სამებაზე არ ვსაუბრობ]. ახლა, შენ ან ვინმემ, კი ბატონო, იწამეთ სამება, და ვთქვათ რომ მამა ღმერთი იეჰოვა და ძე ღმერთისა იესო არის ერთი და იგივე ღმერთი. კარგი, სულაც ასეთად რომ წარმოვისახოთ ჩვენს გონებაში ღმერთი, არავის არ აქვს უფლება, მაინცდამანც ღვთის სახელს მიადგეს და ბიბლიაში ეს სახელი შეცვალოს თუნდაც რაიმე სხვა სახელით.






ესეგი...სახელს იაჰვეს განუკუთვნებ არა ზოგადად ღმერთს არამედ მხოლოდ მამას ხო?
და ძველ აღთქმაში როცა არ იყო გახსნილი ბოლომდე სამების საიდუმლო მაშინ ვის მიმართავდა ხალხი..მხოლოდ მამა ღმერთს?

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Mar 18 2009, 11:27 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Mar 18 2009, 10:38 PM) *

ესეგი...სახელს იაჰვეს განუკუთვნებ არა ზოგადად ღმერთს არამედ მხოლოდ მამას ხო?
და ძველ აღთქმაში როცა არ იყო გახსნილი ბოლომდე სამების საიდუმლო მაშინ ვის მიმართავდა ხალხი..მხოლოდ მამა ღმერთს?

ქრისტიანები სხვანაირად უნდა იცნობდნენ ღმერთს? იესომ თავად უთხრა მამას: "ესაა საუკუნო სიცოცხლე, რომ გიცნობდნენ შენ, ერთადერთ ჭეშმარიტ ღმერთს და მას ვინც შენ გამოგზავნე, იესო ქრისტეს" (იოანე17:3)..


მარადიული სიცოცხლისთვის საჭიროა, რომ ქრისტიანი მამას იცნობდეს, როგორც ერთადერთ ღმერთს და ქრისტეს, როგორც მის ძეს და გამოგზავნილს.. smile.gif

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 18 2009, 11:36 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Mar 18 2009, 10:38 PM) *

ესეგი...სახელს იაჰვეს განუკუთვნებ არა ზოგადად ღმერთს არამედ მხოლოდ მამას ხო?
და ძველ აღთქმაში როცა არ იყო გახსნილი ბოლომდე სამების საიდუმლო მაშინ ვის მიმართავდა ხალხი..მხოლოდ მამა ღმერთს?



აღმსარებელი არაა, მასე არა.

მე არაფერს განვაკუთვნებ.

სახელი იეჰოვა არსად ეწოდება იესოს. და რომც ეწოდებოდეს, ვიმეორებ, და რომც ეწოდებოდეს, ეს არ ნიშნავს რომ სახელი იეჰოვა უნდა დაემალათ, ამოეღოთ, სხვა სახელ ტიტულებით და საზოგადო წოდებების ჩანაცვლებით ღვთის სახელი იეჰოვა გაექროთ და დაევიწყებინათ იგი ბიბლიის ზოგიერთ მთარგმნელს, რომლებსაც ასე გამოუვიდათ - განზრახ თუ შემთხვევით .

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Mar 18 2009, 11:39 PM

მე გეკიტხებიი...ზველი აღთქმის ხალხი ვის მიმართავდა ამ სახელით? მამა ღმერთს-ხამების ერთ პირს თუ ღმერთს?

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 18 2009, 11:51 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Mar 18 2009, 11:39 PM) *

მე გეკიტხებიი...ზველი აღთქმის ხალხი ვის მიმართავდა ამ სახელით? მამა ღმერთს-ხამების ერთ პირს თუ ღმერთს?


აღმსარებელი შენ სვამ კითხვას: მამა ღმერთს-ხამების ერთ პირს თუ ღმერთს? ამ სიტყვებში ალბათ სამებას გულისხმობ ხო?
თუ ასეა და სწორად მიგიხვდი გიპასუხებ:

მაგრამ, სიმართლე გითხრა, ამ შემთხვევაში ვერ ვხვდები რა მნიშვნელობა აქვს მაგას? ბიბლიაში სახელით იეჰოვათი წარმოადგენს სამყაროს შემოქმედი, ყოვლისშემძლე ღმერთი, იესო ქრისტეს მამა. თვითონ იესოც კი მამა ღმერთზე მიუთითებდა როცა ამ სახელს წარმოთქვამდა ისრაელის ძეებს შორის.

ხომ ეს გინდოდა მეთქვა, ახლა თქვი შენი სათქმელი, გისმენ.

პატივისცემით
მოყვასი

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Mar 19 2009, 08:52 AM

agmsarebeli
მოყვასი
მშვიდად და დიალოგის ფარგლებში საუბარი თუ არ შეგიძლიათ მუხლმოდრეკილი არავინ გთხოვთ ამ თემაში შემოდით და პოსტეთო.

მშვიდად და ერთმანეთის მიმართ გაღიზიანებული დამოკიდებულების გარეშე ისაუბრეთ.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 19 2009, 01:40 PM

ციტატა(afxazi @ Mar 18 2009, 03:13 PM) *

მოყვასი
აბა ეს ეხლა რას ნიშნავს მითხარი. იმდენად სულელები იყვნენ, მთაწმინდელები რომ ეს თვითნებურად გააკეთეს? ან კიდევ სხვა ენაზე მთარგმნელები?
აბა რომელ თარგმანებში?

ერთიც მაინტერესებს, ღმერთი რა არის, სახელი თუ ეპითეტი.



აფხაზი,

ის თუ რატომ არ გადმოიტანეს სახელი იეჰოვა ზოგიერთმა მთარგმნელმა მაშინ როცა სხვა სახელები ან თუნდაც მაგალითად სახელი იეჰოშაფატი გადმოიტანეს, მათ უნდა ვკითხოთ და არა მე.
მათ აუცილებლად უნდა აეხსნათ თუ რატომ მოიქცნენ ასე.

რას ამბობენ ისინი? რატომ არ გადმოვიტანეს სახელი იეჰოვა ისევე როგორც სახელი იეშუა ან იეჰოშაფატი? როგორ პასუხობენ ისინი? აგრეთვე გთხოვ მიგვითითო წყაროებიც სადაც ეს საკითხები ახსნეს ბიბლიის ქართველმა მთარგმნელებმა.

რაც შეეხება შენს შეკითხვას: "აბა რომელ თარგმანებში?" უამრავ თარგმანში. თუნდაც წმინდა წერილის განყოფილებაში ჩემს მიერ გახსნილ თემაში მივუთითე მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოყვეყნებული არქიმანდრიტი მაკარის თარგმანი. ეს არ არის რომელიმე დენომინაციის მიერ გაკეთებული თარგმანი. ამაზე იმიტომ ვამახვილებ ამჟამად ყურადღებას რომ თქვენთვი უფრო მეტი წონა იმ თარგმანებს აქვთ რომელიც მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ არის გაკეთებული. მაგალითისთვის თუნდაც სინოდალურ თარგმანს გადახედე. მასში არაერთხელ ნახავ ღვთის სახელს იმ ფორმით გადმოტანილს როგორი ფორმითაც წერია დედნისეულ ენაში ებრაულში. რატომ მაინც და მაინც ქართველი მართლმადიდებელი მთარგმნელები გამოირჩევიან ღვთის სახელის სხვა ტიტულწოდებების ჩანაცვლებით???


და ბოლოს: "ერთიც მაინტერესებს, ღმერთი რა არის, სახელი თუ ეპითეტი"?


აფხაზი, ღმერთი არ არის სახელი. ღმერთი (ებრაულად ელოჰიმ) რომ სახელი იყოს, მაშინ ბიბლია არ იტყოდა რომ არსებობს მრავალი ღმერთი და მრავალი უფალიო. ისევე როგორც არ არსებობს მრავალი იესო, ისე არ არსებებობს მრავალი იეჰოვა. თუმცა არსებობს ეგრეთ წოდებული "მრავალი უფალი" და "მრავალი ღმერთი" როგორც ამას პავლე მოციქული ამბობს. (ეს მოკლედ, ვრცლადაც შემიძლია ამაზე გაგიზიარო ჩემი მოსაზრება რომელიც ბიბლიაზეა დაფუძნებული და არა ამა თუ იმ კონცეფციის ინტერპრეტაციებზე).

პოსტის ავტორი: death თარიღი: Mar 19 2009, 04:29 PM

ცხადია ეხლა, რომ ეს კამათი რასელისტური ზღაპრებითაა გაჟღენთილი biggrin.gif და საითკენაც ცდილობენ გადაუხვიონ ესეც ნათელია, ამიტომ ჯობია პირდაპირ თქვან სათქმელი.

ყველაზე უფრო ის მაკვირვებს, განზრახ, რომ უვლიან კავშირს რასელიზმთან, რასაც ჭეშმარიტი მომწმეები არასოდეს მალავენ. ფაქტია ძალზედ არაპოპულარულია ამ მარაზმატულ სექტისთან სიახლოვე და ეხლა ალბათ ზოგიერთი თავს იკავებს.

მოკლედ გიპასუხებთ:

ბიბლიიდან გარკვევით ვიცით, რომ ღმერთი ერთია, აგრეთვე გარკვევით ვიცით, რომ ქრისტე ღმერთია, მამა ღმერთთან ერთად. მხოლოდ ეს ორი ფაქტი მეტყველებს სამების რეალობაზე.

ასე, რომ არ გვინდა, ანდეროსნის ზღაპრები. biggrin.gif

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 19 2009, 04:36 PM

evangelizer

ციტატა
იესოს სიტყვებს მაინც დაუკვირდი: "შენი სახელი გამოვუცხადე ადამიანებს, რომლებიც შენ მომეცი ქვეყნიერებიდან. შენები იყვნენ ისინი და მე მომეცი, და შენი სიტყვა დაიცვეს მათ...ვამცნე მათ შენი სახელი და კვლავაც ვამცნობ, " (იოანე17:6, 26)..

თავად დაუკვირდი:

ორჯერ ამბობს აქ, შენი სახელი ვამცნეო და ამის მიუხედავად, სახარებაში იაჰვე ნახსენებიც არ არის.

ანუ იესო გულისხმობს იმას, რომ ღვთის სახელი, როგორც ძლიერება მისი გამოუცხადა ხალხს.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 19 2009, 06:02 PM

ციტატა(კანონისტი @ Mar 19 2009, 04:36 PM) *

evangelizer

თავად დაუკვირდი:

ორჯერ ამბობს აქ, შენი სახელი ვამცნეო და ამის მიუხედავად, სახარებაში იაჰვე ნახსენებიც არ არის.

ანუ იესო გულისხმობს იმას, რომ ღვთის სახელი, როგორც ძლიერება მისი გამოუცხადა ხალხს.


კანონისტი, evangelizer ალბათ შენს შეკითხვაზე დაწერს პასუხს.

მანამდე კი, თუ წინააღმდეგი არ იქნები გთხოვ ჩემს შეკითხვებს უპასუხო:

1) დარწმუნებული ხარ რომ სახარებაში ღვთის სახელი ნახსენები არ არის?

2) მათეს ან იოანეს მიერ დაწერილი სახარებების ორიგინალები ნანახი გაქვს?

3) ძველი აღთქმა ბიბლიის ნაწილი აღარ არის
?



პ.ს.
ჩემ პოსტზე, ნომერ #99-ზეც ველოდები პასუხს აფხაზისგან თუ წინააღმდეგი არ არის რასაკვირველია.

მოყვასი

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Mar 19 2009, 06:37 PM

მოყვასი

ციტატა
რაც შეეხება შენს შეკითხვას: "აბა რომელ თარგმანებში?" უამრავ თარგმანში. თუნდაც წმინდა წერილის განყოფილებაში ჩემს მიერ გახსნილ თემაში მივუთითე მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოყვეყნებული არქიმანდრიტი მაკარის თარგმანი. ეს არ არის რომელიმე დენომინაციის მიერ გაკეთებული თარგმანი. ამაზე იმიტომ ვამახვილებ ამჟამად ყურადღებას რომ თქვენთვი უფრო მეტი წონა იმ თარგმანებს აქვთ რომელიც მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ არის გაკეთებული. მაგალითისთვის თუნდაც სინოდალურ თარგმანს გადახედე. მასში არაერთხელ ნახავ ღვთის სახელს იმ ფორმით გადმოტანილს როგორი ფორმითაც წერია დედნისეულ ენაში ებრაულში. რატომ მაინც და მაინც ქართველი მართლმადიდებელი მთარგმნელები გამოირჩევიან ღვთის სახელის სხვა ტიტულწოდებების ჩანაცვლებით???

რატომმაინდამაინც ქართველმა მტარგმნელებმა? რას ამბობ აბა? მოვეშვათ ამ მიტროპოლიტ მაკარსი ტარგმანს, რადგან ამ პიროვნების შესახებ ჯერ ერთი რომ არაფერი არ ვიცით, მეორეც არ ის ვიცით მისი თარგმანი გამოყენებაშია თუა რა და მესამეც კონკრეტულ ციტატებს ვერ ვხედავ.

ადრეული საუკუნეების ტარგმანებში მაინტერსებს როგორ იყო გადმოტანილი აღნიშნული ეპითეტი. თუნდა "სეპტუაგინტაში", თუ შესაძლებელია კონკრეტული ციტატები იქნეს მოყვანილი.

აგრეთვე მაინტერესებს ებრაულ ბიბლიაში როგორ წერია ეს ტერმინი.

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 19 2009, 06:46 PM

მოყვასი

ციტატა
მათეს ან იოანეს მიერ დაწერილი სახარებების ორიგინალები ნანახი გაქვს?

ორიგინალი (მათეს გარდა) ყველა ბერძნულად არის.

შესაბამისად, იქ იაჰვე ვერ იქნება, არამედ - Κύριος

ციტატა
ძველი აღთქმა ბიბლიის ნაწილი აღარ არის?

არის ცხადია. და სწორედ ეს ადასტურებს, რომ იაჰვე ღვთის სახელი არ არის.

ზემოთ მითითებული იყო მაცხოვრის სიტყვები, რომ შენი სახელი გამოვუცხადე ხალხსო. ფაქტია, რომ მას "იაჰვე" არ გამოუცხადებია. საერთოდაც, საუფლო ლოცვაში სახელი "იაჰვე" არც არის ნახსენები.

მაშ რა სახელზეა საუბარი ძველსა და ახალ აღთქმაში? საუბარია ღვთის სახელზე, როგორც უზენაესზე და უძლიერესზე, რომელსაც ვერანაირი კაცობრივი სიტყვა და ენა ვერ აღწერს, ერთ კონკრეტულ სახელზე კი არ არის საუბარი.


პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 19 2009, 06:55 PM

ციტატა(afxazi @ Mar 19 2009, 06:37 PM) *

მოყვასი

რატომმაინდამაინც ქართველმა მტარგმნელებმა? რას ამბობ აბა? მოვეშვათ ამ მიტროპოლიტ მაკარსი ტარგმანს, რადგან ამ პიროვნების შესახებ ჯერ ერთი რომ არაფერი არ ვიცით, მეორეც არ ის ვიცით მისი თარგმანი გამოყენებაშია თუა რა და მესამეც კონკრეტულ ციტატებს ვერ ვხედავ.

ადრეული საუკუნეების ტარგმანებში მაინტერსებს როგორ იყო გადმოტანილი აღნიშნული ეპითეტი. თუნდა "სეპტუაგინტაში", თუ შესაძლებელია კონკრეტული ციტატები იქნეს მოყვანილი.

აგრეთვე მაინტერესებს ებრაულ ბიბლიაში როგორ წერია ეს ტერმინი.


afxazi

ზოგჯერ პოსტებში ვკითხულობ რომ რამ გაყო რუსული, ბერძნული და ქართული მართლმადიდებელი ეკლესიები ერთმანეთისგანო.

ახლა არქიმანდრიტ მაკარის თარგმანზე, რომელიც საფუძვლად ედო, რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის სინოდის კურთხევით გამოცემულ სინოდალურ თარგმანს, სადაც არაერთხელ წერია ღვთის სახელი "იეჰოვა" ამბობ მოეშვით ამ თარგმანს და თან ამბობთ არ ვიცითო?

თუ ვინმემ არ იცის - არ ნიშნავს რომ მოვეშვათ. მაინც და მაინც იმიტომ მივუთითე მართლმადიდებელი ეკლესიის თარგმანები რომ (როგორც წინა პოსტში დავწერე) თქვენ მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გაკეთებულ თარგმანებს უფრო ანიჭებთ ყურადრებას ვიდრე არა მართლმადიდებლურ ბიბლიის თარგმანებს. სხვა შემთხვევაში არამართლმადიდებლურ თარგმანებსაც მივუთითებდი.

ისე გამოდის, რომ, ის მართლმადიდებლური წყაროები, თვით ბიბლიაც კი გვერდით გადავდოთ რომელიც იმ მოსაზრებას არ უჭერს მხარს რომელზეც თქვენ მიგვითითებთ? mellow.gif




ჟურნალში, სახელწოდებით „მართლმადიდებლური მიმოხილვა“ («Православное Обозрение»). 1860—1867 წლებში გამოიცა ბიბლიის „ძველი აღთქმის“, თარგმანი რუსულ ენაზე.

მთარგმნელები იყვნენ მიხეილ იაკობის ძე გლუხარევი, რომელიც მართლმადიდებელ ეკლესიაში ცნობილია როგორც არქიმანდრიტი მაკარი, და გერასიმ პეტრეს ძე პავსკი.
ეს ღვთისმოშიში მამაკაცები, რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის გამოჩენილი წევრები და ენათმეცნიერები იყვნენ. როდესაც გასული საუკუნის დასაწყისში ეს მამაკაცები სამუშაოს შეუდგნენ, მთლიანი ბიბლია ჯერ არ იყო თარგმნილი რუსულ ენაზე.

არქიმანდრიტ მაკარის მიერ თარგმნილი ბიბლია, ფაქტობრივად, თითქმის დავიწყებას მიეცა, რაც სამწუხაროა. არც თუ ისე ბევრი ადამიანი იცნობდა მართლმადიდებელი სწავლულის მაკარის მიერ გადათარგმნილ "ძველ აღთქმას".

1876 წელს სინოდის ნებართვით რუსულ ენაზე გადაითარგმნა მთლიანი ბიბლია — "ძველი და ახალი აღთქმა". ამ სრულ ბიბლიას ხშირად სინოდალური თარგმანი ეწოდება. საინტერესოა, რომ რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის ამ „ოფიციალური“ თარგმანის წყარო ძირითადად მაკარისა და პავსკის თარგმანები იყო.

მაკარის ბიბლიის შესახებ, გაზეთმა „სანქტ-პეტერბურგის ექომაც“ («Санкт-Петербургское Эхо») აღნიშნა:

„სანქტ-პეტერბურგის სახელმწიფო უნივერსიტეტის, გერცენის სახელობის პედაგოგიური უნივერსიტეტისა და რელიგიური ისტორიის სახელმწიფო მუზეუმის ავტორიტეტულმა სწავლულებმა დიდად შეაფასეს ბიბლიის ეს გამოცემა“. გაზეთმა მოიხსენია მაკარისა და პავსკის მიერ ბიბლიის თარგმნა რუსულ ენაზე გასული საუკუნის პირველ ნახევარში და აღნიშნა: „აქამდე ბიბლიის წაკითხვა რუსეთში შესაძლებელი იყო მხოლოდ სლავურ ენაზე, რომელიც მხოლოდ მღვდლებს ესმოდათ“.


ციტატა(კანონისტი @ Mar 19 2009, 06:46 PM) *

მოყვასი

ორიგინალი (მათეს გარდა) ყველა ბერძნულად არის.



კანონისტი

მე არ მიკითხავს რომელ ენაზე ან ენებზე დაიწერა სახარებები.

გთხოვ პასუხი გასცე ჩემს შეკითხვებს:


1) დარწმუნებული ხარ რომ სახარებაში ღვთის სახელი ნახსენები არ არის?

2) მათეს ან იოანეს მიერ დაწერილი სახარებების ორიგინალები ნანახი გაქვს?

3) ძველი აღთქმა ბიბლიის ნაწილი აღარ არის
?

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Mar 19 2009, 07:35 PM

მოყვასი
ციტატები დაწერე ამ თარგმანიდან, ასე ზოგადი საუბარი გამოდის.

გარდა ამისა მაინტერესებს თუ შეგიძლია, ებრაულ ბიბლიაში როგორ წერია ის სახელი რომელსაც შენ უთითებ და როგორაა ის ტარგმნილი "სეპტუაკინტაში"

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 19 2009, 08:09 PM

ციტატა(afxazi @ Mar 19 2009, 07:35 PM) *

მოყვასი
ციტატები დაწერე ამ თარგმანიდან, ასე ზოგადი საუბარი გამოდის.

გარდა ამისა მაინტერესებს თუ შეგიძლია, ებრაულ ბიბლიაში როგორ წერია ის სახელი რომელსაც შენ უთითებ და როგორაა ის ტარგმნილი "სეპტუაკინტაში"



afxazi

მომყავს ციტატები რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოქვეყნებული ბიბლიებიდან.

БИБЛИЯ - Синодальный перевод:

"И сказал [Господь Моисею]: Я проведу пред тобою всю славу Мою и провозглашу имя Иеговы пред тобою, и кого помиловать - помилую, кого пожалеть - пожалею".- Исход, Глава 33:19.

БИБЛИЯ - Перевод Архимандрита Макария:


"И было сказано: Я проведу пред тобою все благие свойства Мои,
и провозглашу имя Иеговы пред тобою;
и, кого помиловать, помилую".-Исход, Глава 33:19


===============================================================
???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

ძველი აღთქმა
მცხეთური ხელნაწერის მიხედვით:


"ჰრქუა უფალმან მოსეს: მე წარვიდე წინაშე შენსა დიდებითა ჩემითა და უწოდი სახელითა უფლისაჲთა (?) წინაშე შენსა. და შევიწყალო, რომელი შევიწყალო და შევიწნარო, რომელი შევიწყნარო".- წიგნი გამოსლვათა, თავი 33:19.

ქართულ ბიბლიაში რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოცემული ბიბლიებისგან განსხვავებით, სახელი "იეჰოვა" ამოღებულია და მის მაგივრად ჩანაცვლებულია სიტყვა "უფალი".

???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
===============================================================



რაც შეეხება სიტყვებს: "გარდა ამისა მაინტერესებს თუ შეგიძლია, ებრაულ ბიბლიაში როგორ წერია ის სახელი რომელსაც შენ უთითებ და როგორაა ის ტარგმნილი "სეპტუაკინტაში":

ვინაიდან საკუთარი სახელები არ ითარგმნება ბიბლიაში თავიანთი მნიშვნელობებით, სეპტუაგინტის ანუ ებრაულ ენაზე დაწერილი ბიბლიის ბერძნულად გადათარგმნისას, ღვთის სახელი "იეჰოვა", სეპტუაგინტის მთარგმნელებმა, არ გადათარგმნეს ის მნიშვნელობებით, ნაცვლად ამისა, მათ გადაიტანეს ღვთის სახელი ისევე როგორც ებრაულ ხელნაწერში იყო მოცემული. სეპტუაგინტის მთარგმნელების მსგავსად, რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის სინოდის კურთხევით გამოცემულ ბიბლიის თარგმანებში, ღვთის სახელი იეჰოვა არ თარგმნეს მისი მნიშვნელობით, არამედ გადაიტანეს ისინი რუსულ ენაზე როგორც ენაში არსებული ასობგერები აძლევდათ ამის საშუალებას მთარგმნელებს. იმდენად რამდენადაც რუსულში არ არსებობს ასო "ჰ" (ებრაულად: "ה"), მთარგმნელებმა ასო ""-ს მაგივრად გამოიყენეს "" (რუსულად: "г").


გთხოვ afxazi, დაუბრუნდე ჩემს პოსტს, ნომერ #99-ტს და მასში დასმულ შეკიტხვებზე გასცე პასუხი თუ წინააღმდეგი არ იქნები. მადლობ.
პატივისცემით
მოყვასი

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Mar 19 2009, 08:46 PM

მოყვასი

ციტატა
გთხოვ afxazi, დაუბრუნდე ჩემს პოსტს, ნომერ #99-ტს და მასში დასმულ შეკიტხვებზე გასცე პასუხი თუ წინააღმდეგი არ იქნები. მადლობ.

ეს იმდენად ვრცელი და რთული თემაა, რომ სამწუხაროდ ამ კუთხით სერიოზული კომპეტენცია არ გამაჩნია და არც მრცხვენია ამის აღიარების, ასე რომ სიამოვნებით ვუთმობ ადგილს ჩემზე უფო კომპეტენტურ და მცოდნე წევრებს. smile.gif

პოსტის ავტორი: მოყუასი თარიღი: Mar 21 2009, 03:55 AM

ციტატა(მოყვასი @ Mar 19 2009, 01:40 PM) *

აფხაზი,

ის თუ რატომ არ გადმოიტანეს სახელი იეჰოვა ზოგიერთმა მთარგმნელმა მაშინ როცა სხვა სახელები ან თუნდაც მაგალითად სახელი იეჰოშაფატი გადმოიტანეს, მათ უნდა ვკითხოთ და არა მე.
მათ აუცილებლად უნდა აეხსნათ თუ რატომ მოიქცნენ ასე.

რას ამბობენ ისინი? რატომ არ გადმოვიტანეს სახელი იეჰოვა ისევე როგორც სახელი იეშუა ან იეჰოშაფატი? როგორ პასუხობენ ისინი? აგრეთვე გთხოვ მიგვითითო წყაროებიც სადაც ეს საკითხები ახსნეს ბიბლიის ქართველმა მთარგმნელებმა.

რაც შეეხება შენს შეკითხვას: "აბა რომელ თარგმანებში?" უამრავ თარგმანში. თუნდაც წმინდა წერილის განყოფილებაში ჩემს მიერ გახსნილ თემაში მივუთითე მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოყვეყნებული არქიმანდრიტი მაკარის თარგმანი. ეს არ არის რომელიმე დენომინაციის მიერ გაკეთებული თარგმანი. ამაზე იმიტომ ვამახვილებ ამჟამად ყურადღებას რომ თქვენთვი უფრო მეტი წონა იმ თარგმანებს აქვთ რომელიც მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ არის გაკეთებული. მაგალითისთვის თუნდაც სინოდალურ თარგმანს გადახედე. მასში არაერთხელ ნახავ ღვთის სახელს იმ ფორმით გადმოტანილს როგორი ფორმითაც წერია დედნისეულ ენაში ებრაულში. რატომ მაინც და მაინც ქართველი მართლმადიდებელი მთარგმნელები გამოირჩევიან ღვთის სახელის სხვა ტიტულწოდებების ჩანაცვლებით???
და ბოლოს: "ერთიც მაინტერესებს, ღმერთი რა არის, სახელი თუ ეპითეტი"?
აფხაზი, ღმერთი არ არის სახელი. ღმერთი (ებრაულად ელოჰიმ) რომ სახელი იყოს, მაშინ ბიბლია არ იტყოდა რომ არსებობს მრავალი ღმერთი და მრავალი უფალიო. ისევე როგორც არ არსებობს მრავალი იესო, ისე არ არსებებობს მრავალი იეჰოვა. თუმცა არსებობს ეგრეთ წოდებული "მრავალი უფალი" და "მრავალი ღმერთი" როგორც ამას პავლე მოციქული ამბობს. (ეს მოკლედ, ვრცლადაც შემიძლია ამაზე გაგიზიარო ჩემი მოსაზრება რომელიც ბიბლიაზეა დაფუძნებული და არა ამა თუ იმ კონცეფციის ინტერპრეტაციებზე).



სეხნი, ძალიან მაინტერესებს. თუ არ დაგეზარება გაგვაცანი.

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 21 2009, 10:31 AM

მოყვასი

ციტატა
გთხოვ პასუხი გასცე ჩემს შეკითხვებს:

მე გიპასუხე უკვე

პოსტის ავტორი: Iona თარიღი: Mar 21 2009, 11:53 AM

გვაცხოვნენ ჩვენ უფალო სახელისა შენისათვის

ეს ფრაზა ფსალმუნებში ხშირად გვხვდება , როგორ ფიქრობთ აქაც პირდაპირი - კონკრეტული მნიშვნელობით იგულისხმება სახელი , ?
მთAვარი ი მნიშვნელობა არაა ?და არა ის სიმბოლო რაც მას აღნიშნავს

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 21 2009, 12:36 PM

ციტატა(Iona @ Mar 21 2009, 11:53 AM) *

გვაცხოვნენ ჩვენ უფალო სახელისა შენისათვის

ეს ფრაზა ფსალმუნებში ხშირად გვხვდება , როგორ ფიქრობთ აქაც პირდაპირი - კონკრეტული მნიშვნელობით იგულისხმება სახელი , ?
მთAვარი ი მნიშვნელობა არაა ?და არა ის სიმბოლო რაც მას აღნიშნავს



გამარჯობა Iona

თუმცა ცალკეული შეკითხვების სხვა განყოფილებაა გახსნილი როგორც ჩანს თემასთან ახლოს მდგარი შეკითხვაა და ამიტომ დასვი ამ განყოფილებაში.

რადგან კონკრეტულად არ მიგიმართავს რომელიმე იუზერისთვის ალბათ პასუხს ნებისმიერისაგან მოისმენ.

მანამდე კი სასურველი იქნებოდა კონკრეტულად მიგეთითებინა ფსალმუნების რომელ თავსა და მუხლს გულისხმობ.

პატივისცემით
მოყვასი

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 21 2009, 01:25 PM

ციტატა(კანონისტი @ Mar 21 2009, 10:31 AM) *

მოყვასი

მე გიპასუხე უკვე



კანონისტი

შეკითხვები რომელიც მე დაგისვი ღვთის სახელთან დაკავშირებით იყო ასეთი რომელსაც ქვემოთ მივუწერ შენს პასუხებს:

1) დარწმუნებული ხარ რომ სახარებაში ღვთის სახელი ნახსენები არ არის?

ციტატა
ორიგინალი (მათეს გარდა) ყველა ბერძნულად არის.
შესაბამისად, იქ იაჰვე ვერ იქნება, არამედ - Κύριος.


2) მათეს ან იოანეს მიერ დაწერილი სახარებების ორიგინალები ნანახი გაქვს?
ციტატა
ზემოთ მითითებული იყო მაცხოვრის სიტყვები, რომ შენი სახელი გამოვუცხადე ხალხსო. ფაქტია, რომ მას "იაჰვე" არ გამოუცხადებია. საერთოდაც, საუფლო ლოცვაში სახელი "იაჰვე" არც არის ნახსენები.


3) ძველი აღთქმა ბიბლიის ნაწილი აღარ არის?

ციტატა
მაშ რა სახელზეა საუბარი ძველსა და ახალ აღთქმაში? საუბარია ღვთის სახელზე, როგორც უზენაესზე და უძლიერესზე, რომელსაც ვერანაირი კაცობრივი სიტყვა და ენა ვერ აღწერს, ერთ კონკრეტულ სახელზე კი არ არის საუბარი.


პირველ შეკითხვაში გკითხე, დარწმუნებული ხარ რომ სახარებაში ღვთის სახელი არ არის ნახსენები?
შენი პასუხის თანახმად, გამოდის რომ თუ მხოლოდ მათეს სახარება დაიწერა მხოლოდ მათეშია ნახსენები? გაურკვეველია შენი პასუხი.

მეორე შეკითხვაში გკითხე, მათეს ან იოანეს სახარების ორიგინალები თუ გაქვს ნანახი. ამაზე პასუხი საერთოდ არ გაგიცია. ანუ ან უნდა დაგეწერა რომ ნანახი გაქვს ან არ გაქვს ნანახი.

მესამე შეკითხვაში კი გკითხე, ძველი აღთქმა ბიბლიის ნაწილი აღარ არის? პასუხობ რომ არის.
თუ ძველ აღთქმას ღვთის სიტყვის განუყოფელ ნაწილად მიიჩნევ, რომელიც ღვთის სულიწმინდის კარნახით დაიწერა, მაშინ შეუძლებელია იმ სიტყვების უაყოფა რასაც ძველ აღთქმაში (ესაიას 42:8-ში) ვკითხულობთ:
"მე ვარ იეჰოვა. ეს არის ჩემი სახელი". ებრაულად: " אֲנִי
יְהוָה , הוּא שְׁמִי". რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის თარგმანით: "Я Иегова, сие Мое есть имя". მცხეთურ თარგმანში კი სახელი "იეჰოვა"-ს მაგივრად ჩანაცვლებულია სიტყვა "უფალი": "მე ვარ უფალი ღმერთი, ესე არს სახელი ჩემი".

ზემოთ მოყვანილი ბიბლიის თარგმანებიდან ნათელად ჩანს რომ ღვთის სახელი რომელიც დედნისეულ ტექსტებში 7000-ამდე წერია, რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის სინოდის მიერ გამოცემული ბიბლიისგან განსხვავებით ქართულ თარგმანებში, ღვთის სახელის - იეჰოვას- მაგივრად ჩანაცვლებულია სიტყვა "უფალი". რათქმა უნდა, არ გამოვრიცხავ რომ მომავალში, ბიბლიის ქართველმა მართლმადიდებელმა მთარგმნელებმა, რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის სინოდის ლოცვა-კურთხევით გამოცემული ბიბლიის მსგავსად, ღვთის სახელი დააბრუნონ ბიბლიაში თავის კანონიერ ადგილას რადგან, ღვთის სახელის უფლით ჩანაცვლების შესახებ, ჩვენი, ქართული მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოცემულ საეკლესიო კალენდარში მითითებულია - ღვთის სახელის უფლით გადმოტანის შესახებ. იხილე 1992 წლის საეკლესიო კალენდარი, გვერდი 203.

ნათელია რომ ღვთის სახელი, რომელიც 10 მცნების თანახმად, უღირსად არ უნდა მოეხსენებინათ ადამიანებს ( უღირსად მოხსენიება და საერთოდ არ მოხსენება, აზრობრივად განსხვავდება ერთმანეთისგან ); მიუხედავად ამისა, ზოგიერთმა მთარგმნელმა, ბიბლიის თარგმნისას ღვთის სახელის უფლით ჩანაცვლებით, იგი საერთოდ დავიწყებას მისცა! ამ დროს კი, რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის თარგმანებში ნათლად ჩანს რომ ადამიანებს ღმერთი ამ სახელით უნდა მოეხსენებინათ თაობიდან თაობაში უკუნისამდე:

"Еще сказал Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым:
Иегова, Бог отцев ваших,
Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Иаковлев послал меня к вам.
Вот имя Мое на веки, и вот именование Мое из рода в род".(ქართულად: "ესე არს სახელი ჩემი საუკუნე და საჴსენებელი ჩემი თესლითი თესლადმდე" - მცხეთური თარგმანი;"ეს არის ჩემი სახელი უკუნითი უკუნისამდე, ეს არის ჩემი სახსენებელი თაობიდან თაობამდე", ქართული მართლმადიდებელი ეკლესიის საპატრიარქოს თარგმანი,1989 წლის გამოცემა ) - Библия - Перевод Архимандрита Макария.


პატივისცემით
მოყვასი


პ.ს.
შთაბეჭდილება იქმნება რომ ზოგიერთი მიზანმიმართულად ცდილობს მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოცემულ ბიბლიაში და ლიტერატურაში მოცემული ფაქტების უგულებელყოფას, რაც ცალკეული პიროვნებების მხრიდან, საკითხებისადმი არაობიექტურ დამოკიდებულებაზე მიუთითებს!

პოსტის ავტორი: Iona თარიღი: Mar 21 2009, 02:45 PM

ციტატა
გვაცხოვნენ ჩვენ უფალო სახელისა შენისათვის

ციტატა

მანამდე კი სასურველი იქნებოდა კონკრეტულად მიგეთითებინა ფსალმუნების რომელ თავსა და მუხლს გულისხმობ.



ბევრგან არის იგივე კონტექსტით ნათქვამი რაც ზევით ვახსენე
ზუტად სად ცოტა მიჩირს გახსენება - ფსალმუნთა კითხვის ჯგუპის ხალხი მოგვეხმარება იმედია smile.gif მაგრამ მაგალითისთვის 142 ფსალმუნი შეგიძლია ნახო. ასევე 141 ც
http://www.orthodoxy.ge/lotsvani/fsalm19.htm

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Mar 21 2009, 06:04 PM

ციტატა(Iona @ Mar 21 2009, 11:53 AM) *

გვაცხოვნენ ჩვენ უფალო სახელისა შენისათვის

ეს ფრაზა ფსალმუნებში ხშირად გვხვდება , როგორ ფიქრობთ აქაც პირდაპირი - კონკრეტული მნიშვნელობით იგულისხმება სახელი , ?
მთAვარი ი მნიშვნელობა არაა ?და არა ის სიმბოლო რაც მას აღნიშნავს

გეთანხმები იმაში, რომ ღვთის სახელში ხშირად უბრალოდ ხსენებაზე მეტიც იგულისხმება.. ეს ასეც უნდა იყოს, მაგრამ ის რომ ღვთის სახელის მოხმობა და ხმარება ქრისტიანისთვის აუცილებელია, ესეც ცალსახაა და ვისაუბრე ზევით ამაზე უკვე.. smile.gif

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 21 2009, 06:09 PM

ციტატა(Iona @ Mar 21 2009, 02:45 PM) *

ბევრგან არის იგივე კონტექსტით ნათქვამი რაც ზევით ვახსენე
ზუტად სად ცოტა მიჩირს გახსენება - ფსალმუნთა კითხვის ჯგუპის ხალხი მოგვეხმარება იმედია smile.gif მაგრამ მაგალითისთვის 142 ფსალმუნი შეგიძლია ნახო. ასევე 141 ც
http://www.orthodoxy.ge/lotsvani/fsalm19.htm



ციტატა

სასურველი იქნებოდა კონკრეტულად მიგეთითებინა ფსალმუნების რომელ თავსა და მუხლს გულისხმობ.


პ.ს.
მხოლოდ ფსალმუნთა თავები გაქვს მითითებული, სხვა დროს მუხლებიც მიუთითე ხოლმე თუ წინააღმდეგი არ იქნები.


პოსტის ავტორი: მოყუასი თარიღი: Mar 21 2009, 06:49 PM

ციტატა(მოყუასი @ Mar 21 2009, 03:55 AM) *

ციტატა
ციტატა(მოყვასი @ Mar 19 2009, 01:40 PM)

აფხაზი,

ის თუ რატომ არ გადმოიტანეს სახელი იეჰოვა ზოგიერთმა მთარგმნელმა მაშინ როცა სხვა სახელები ან თუნდაც მაგალითად სახელი იეჰოშაფატი გადმოიტანეს, მათ უნდა ვკითხოთ და არა მე.
მათ აუცილებლად უნდა აეხსნათ თუ რატომ მოიქცნენ ასე.

რას ამბობენ ისინი? რატომ არ გადმოვიტანეს სახელი იეჰოვა ისევე როგორც სახელი იეშუა ან იეჰოშაფატი? როგორ პასუხობენ ისინი? აგრეთვე გთხოვ მიგვითითო წყაროებიც სადაც ეს საკითხები ახსნეს ბიბლიის ქართველმა მთარგმნელებმა.

რაც შეეხება შენს შეკითხვას: "აბა რომელ თარგმანებში?" უამრავ თარგმანში. თუნდაც წმინდა წერილის განყოფილებაში ჩემს მიერ გახსნილ თემაში მივუთითე მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოყვეყნებული არქიმანდრიტი მაკარის თარგმანი. ეს არ არის რომელიმე დენომინაციის მიერ გაკეთებული თარგმანი. ამაზე იმიტომ ვამახვილებ ამჟამად ყურადღებას რომ თქვენთვი უფრო მეტი წონა იმ თარგმანებს აქვთ რომელიც მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ არის გაკეთებული. მაგალითისთვის თუნდაც სინოდალურ თარგმანს გადახედე. მასში არაერთხელ ნახავ ღვთის სახელს იმ ფორმით გადმოტანილს როგორი ფორმითაც წერია დედნისეულ ენაში ებრაულში. რატომ მაინც და მაინც ქართველი მართლმადიდებელი მთარგმნელები გამოირჩევიან ღვთის სახელის სხვა ტიტულწოდებების ჩანაცვლებით???
და ბოლოს: "ერთიც მაინტერესებს, ღმერთი რა არის, სახელი თუ ეპითეტი"?
აფხაზი, ღმერთი არ არის სახელი. ღმერთი (ებრაულად ელოჰიმ) რომ სახელი იყოს, მაშინ ბიბლია არ იტყოდა რომ არსებობს მრავალი ღმერთი და მრავალი უფალიო. ისევე როგორც არ არსებობს მრავალი იესო, ისე არ არსებებობს მრავალი იეჰოვა. თუმცა არსებობს ეგრეთ წოდებული "მრავალი უფალი" და "მრავალი ღმერთი" როგორც ამას პავლე მოციქული ამბობს. (ეს მოკლედ, ვრცლადაც შემიძლია ამაზე გაგიზიარო ჩემი მოსაზრება რომელიც ბიბლიაზეა დაფუძნებული და არა ამა თუ იმ კონცეფციის ინტერპრეტაციებზე).



სეხნი, ძალიან მაინტერესებს. თუ არ დაგეზარება გაგვაცანი.


მოყვასი მართლა გაგვაცანი, თუ შეგიძლია, იგნორს ნუ აკეთებ

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 22 2009, 01:33 AM

ციტატა
name='მოყუასი' date='Mar 21 2009, 06:49 PM' post='478080']
სეხნი, ძალიან მაინტერესებს. თუ არ დაგეზარება გაგვაცანი.
მოყვასი მართლა გაგვაცანი, თუ შეგიძლია, იგნორს ნუ აკეთებ





მოყუასი

იმ ყველაფრის დაწერას რაც ვრცლად შემიძლია ვთქვა ამ საკითხებზე ძალინ დიდი დრო დამჭირდება რომ დავწერო (ყველაფერს ვგულისხმობ). გარდა ამისა, ამის აუცილებლობასაც ვერ ვხედავ. რაც უკვე დავწერე საკმაოდ ბევრ რამეს ამბობს.
პირველ რიგში ალბათ სასურველია იმის გარკვევა თუ ეთანხმები იმას რაც უკვე დავწერე და იმის ცოდნაც კონკრეტულად რა გაინტერესებს.


პ.ს.
სიმართლე გითხრა, არც თუ ისე ლამაზად ჟღერს ეს სიტყვები ჩემთვის
ციტატა
"სეხნი, ძალიან მაინტერესებს. თუ არ დაგეზარება გაგვაცანი".

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Mar 22 2009, 04:02 PM

ციტატა(კანონისტი @ Mar 19 2009, 04:36 PM) *

evangelizer

თავად დაუკვირდი:

ორჯერ ამბობს აქ, შენი სახელი ვამცნეო და ამის მიუხედავად, სახარებაში იაჰვე ნახსენებიც არ არის.

ანუ იესო გულისხმობს იმას, რომ ღვთის სახელი, როგორც ძლიერება მისი გამოუცხადა ხალხს.

1.მცდარია ის მოსაზრება, რომ სახარებაში ღვთის სახელი არ გვხვდება...

2. პავლე მოციქული ამბობს: "ყოველი ვინც უფლის[იეჰოვას] სახელს უხმობს, გადარჩება"(რომ.10:13)...

რამდენად ლოგიკურად გეჩვენება, რომ ამ მუხლის მიხედვითაც იმსჯელო, რომ ეს ძლიერებას ეხება? smile.gif თუ დაუკვირდები, იესოს და პავლეს სიტყვები ერთმანეთს ავსებს..

პ.ს. ქართული თარგმანები იმ იშვიათ თარგმანებს განეკუთვნება, სადაც ღვთის სახელი საერთოდ არ გვხვდება და ტიტულებით არის შეცვლილი(უმეტესად "უფლით")....

პოსტის ავტორი: Iona თარიღი: Mar 22 2009, 05:09 PM

ციტატა

1.მცდარია ის მოსაზრება, რომ სახარებაში ღვთის სახელი არ გვხვდება...


ერთ ადგილას ვიცი რომ არის იოანეს სახარებაში ( 18თავი ;6) როდესაც ჯარისკაციები ეძებენ კითხულობენ იესო ნაზარეველს ვეძებთო , პასუხად კი იღებენ - მე ვარ - რაც როგორც ვიცი ებრაულად არის იაჰვე - ის ვინც არის - რის გაგონებაზეც ჯარისკაცები ეცემიან მუხლებზე.

ციტატა
2. პავლე მოციქული ამბობს: "ყოველი ვინც უფლის[იეჰოვას] სახელს უხმობს, გადარჩება"(რომ.10:13)...

ეჭვი მეპარება ზემოთხსნებულის სიწორეზე რადგან რომაელები იყვნენ წარმართები და რომლებმაც იწამეს ქრისტე - ისინი ებრაეელები არ იყვნენ ასე რომ არა მბონია რამე სცოდნოდათ , ზემოთხსენებული სახელის შესახებ.

პოსტის ავტორი: Iona თარიღი: Mar 22 2009, 05:32 PM

ციტატა

პ.ს.
მხოლოდ ფსალმუნთა თავები გაქვს მითითებული, სხვა დროს მუხლებიც მიუთითე ხოლმე თუ წინააღმდეგი არ იქნები.

კაი, სიმართლე ვთქვა სპეციალურად გავაკეთე რომ მთლიანი ფსალმუნი წაგეკითხა smile.gif
რაკიღა სახელსებთან დაკავშირებული თემაა ერთი კითხვაც ბარემ...

ადამი ცხოველებს რომ არქმევდა სახელებს - პირდაპირი გაგებით გესმით ?

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 22 2009, 05:59 PM

ციტატა(Iona @ Mar 22 2009, 05:32 PM) *

კაი, სიმართლე ვთქვა სპეციალურად გავაკეთე რომ მთლიანი ფსალმუნი წაგეკითხა smile.gif რაკიღა სახელსებთან დაკავშირებული თემაა ერთი კითხვაც ბარემ...

ადამი ცხოველებს რომ არქმევდა სახელებს - პირდაპირი გაგებით გესმით ?



Iona შენ თუ სპეციალურად არ ჩააწყე საქმეები როგორ ფიქრობ არ ვკითხულობთ ადამიანები ბიბლიას? biggrin.gif
სხვა დროს ნუ გაიხარჯები მასე "სპეციალურად", შეგიძლია დარწმუნებული იყო რომ პირადად ჩემთან ჩაწყობები არ გჭირდება smile.gif უბრალოდ სასურველი იქნება როცა ბიბლიის სიტყვაზე თუ ფრაზაზე საუბრობ დააკონრეტო ადგილი. რადგან, წინა შემთხვევისა არ იყოს, მსგავსი გამოთქმები უხვადაა ფსალმუნებში და მაინტერესებდა კონკრეტულად რომელს გულისხმობდი და რა გქონდა მხედველობაში როცა იმ სპეციალურად მოფიქრებულ შეკითხვას სვავდი smile.gif
თუ რაიმე გინდა დაწერო ღვთის სახელზე ამის სრული უფლება და საშუალეები გაქვს და შენც კარგად იცი ეს.
რაც შეეხება ადამის შესახებ შენს მორიგ (შესაძლოა სპეციალურად) დასმულ შეკითხვას არ გავცემ პასუხს, რადგან არ გამოვრიცხავ რომ სპეციალურად დასვი ეგ შეკითხვაც, რათა გაოფდეს თემა. როგორც ჩანს ძალიან გიყვარს სპეციალურად მოფიქრებული და დაგეგმილი შეკითხვები და პოსტები cool.gif

ოფებისაგან იმედია გასუფთავდება ეს თემა და თუ არგუმენტის ან საპირისპირო აზრის გამოსახატავად გაქვს შეკითხვები, პასუხები, წინადადებები და ფრაზები, თავისუფლად შეგიძლია მათი დაწერა.

პოსტის ავტორი: staywhite თარიღი: Mar 22 2009, 06:27 PM

მოყვასი

ციტატა
ოფებისაგან იმედია გასუფთავდება ეს თემა

სადაა პატრონი, თორემ რისგან და ვისგან გასუფთავდებოდა თემა და ფორუმიც, ეგ დიდი ხანია ვიცით უმრავლესობამ smile.gif

პოსტის ავტორი: Iona თარიღი: Mar 22 2009, 06:49 PM

მოყვასი

მე თქვენებური გაგება მაინტერესებს უბრალოდ

თუ არ გინდა საუბარი და ან უბრალოდ არ გაქვს შეკითხვებზე პასუხი , რა მერე ?
ნუ მიპასუხებ და იყავი შენთვის კარგად...

ხომ მიგითე რომელზე გეკიხებოდი >>>> რა პრობლემა იყო ვერ ვხვდები ასორმეცდამოორე ფსალმუნი _ მეტერტმეტე სტროფი



პოსტის ავტორი: Iona თარიღი: Mar 22 2009, 07:15 PM

ციტატა
ოგორც ჩანს ძალიან გიყვარს სპეციალურად მოფიქრებული და დაგეგმილი შეკითხვები და პოსტები cool.gif


კი მეც სექტანტი ვარ smile.gif

პოსტის ავტორი: მოყუასი თარიღი: Mar 22 2009, 10:38 PM

ციტატა(მოყვასი @ Mar 22 2009, 01:33 AM) *

მოყვასი მართლა გაგვაცანი, თუ შეგიძლია, იგნორს ნუ აკეთებ



მოყუასი

იმ ყველაფრის დაწერას რაც ვრცლად შემიძლია ვთქვა ამ საკითხებზე ძალინ დიდი დრო დამჭირდება რომ დავწერო (ყველაფერს ვგულისხმობ). გარდა ამისა, ამის აუცილებლობასაც ვერ ვხედავ. რაც უკვე დავწერე საკმაოდ ბევრ რამეს ამბობს.
პირველ რიგში ალბათ სასურველია იმის გარკვევა თუ ეთანხმები იმას რაც უკვე დავწერე და იმის ცოდნაც კონკრეტულად რა გაინტერესებს.


როცა შენ უნდა უპასუხო ასე ტკბილად გირიდებ და როცა შენ ელოდები პასუხს

ციტატა(მოყვასი @ Mar 19 2009, 06:02 PM) *

კანონისტი, evangelizer ალბათ შენს შეკითხვაზე დაწერს პასუხს.

მანამდე კი, თუ წინააღმდეგი არ იქნები გთხოვ ჩემს შეკითხვებს უპასუხო:

1) დარწმუნებული ხარ რომ სახარებაში ღვთის სახელი ნახსენები არ არის?

2) მათეს ან იოანეს მიერ დაწერილი სახარებების ორიგინალები ნანახი გაქვს?

3) ძველი აღთქმა ბიბლიის ნაწილი აღარ არის
?

პ.ს.
ჩემ პოსტზე, ნომერ #99-ზეც ველოდები პასუხს აფხაზისგან თუ წინააღმდეგი არ არის რასაკვირველია.

მოყვასი




ძალიან გთხოვ ამ საკითხზე თითზე ნუ მიხვევ


ციტატა(მოყვასი @ Mar 19 2009, 01:40 PM) *

აფხაზი,

ის თუ რატომ არ გადმოიტანეს სახელი იეჰოვა ზოგიერთმა მთარგმნელმა მაშინ როცა სხვა სახელები ან თუნდაც მაგალითად სახელი იეჰოშაფატი გადმოიტანეს, მათ უნდა ვკითხოთ და არა მე.
მათ აუცილებლად უნდა აეხსნათ თუ რატომ მოიქცნენ ასე.

რას ამბობენ ისინი? რატომ არ გადმოვიტანეს სახელი იეჰოვა ისევე როგორც სახელი იეშუა ან იეჰოშაფატი? როგორ პასუხობენ ისინი? აგრეთვე გთხოვ მიგვითითო წყაროებიც სადაც ეს საკითხები ახსნეს ბიბლიის ქართველმა მთარგმნელებმა.

რაც შეეხება შენს შეკითხვას: "აბა რომელ თარგმანებში?" უამრავ თარგმანში. თუნდაც წმინდა წერილის განყოფილებაში ჩემს მიერ გახსნილ თემაში მივუთითე მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოყვეყნებული არქიმანდრიტი მაკარის თარგმანი. ეს არ არის რომელიმე დენომინაციის მიერ გაკეთებული თარგმანი. ამაზე იმიტომ ვამახვილებ ამჟამად ყურადღებას რომ თქვენთვი უფრო მეტი წონა იმ თარგმანებს აქვთ რომელიც მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ არის გაკეთებული. მაგალითისთვის თუნდაც სინოდალურ თარგმანს გადახედე. მასში არაერთხელ ნახავ ღვთის სახელს იმ ფორმით გადმოტანილს როგორი ფორმითაც წერია დედნისეულ ენაში ებრაულში. რატომ მაინც და მაინც ქართველი მართლმადიდებელი მთარგმნელები გამოირჩევიან ღვთის სახელის სხვა ტიტულწოდებების ჩანაცვლებით???
და ბოლოს: "ერთიც მაინტერესებს, ღმერთი რა არის, სახელი თუ ეპითეტი"?
აფხაზი, ღმერთი არ არის სახელი. ღმერთი (ებრაულად ელოჰიმ) რომ სახელი იყოს, მაშინ ბიბლია არ იტყოდა რომ არსებობს მრავალი ღმერთი და მრავალი უფალიო. ისევე როგორც არ არსებობს მრავალი იესო, ისე არ არსებებობს მრავალი იეჰოვა. თუმცა არსებობს ეგრეთ წოდებული "მრავალი უფალი" და "მრავალი ღმერთი" როგორც ამას პავლე მოციქული ამბობს. (ეს მოკლედ, ვრცლადაც შემიძლია ამაზე გაგიზიარო ჩემი მოსაზრება რომელიც ბიბლიაზეა დაფუძნებული და არა ამა თუ იმ კონცეფციის ინტერპრეტაციებზე).



მოყვასი, თემის ავტორი ხარ, და მალავ შენს აზრს? ძალიან მაინტერესებს. გთხოვ გაგვაცანი.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 22 2009, 11:42 PM

ციტატა(მოყუასი @ Mar 22 2009, 10:38 PM) *

როცა შენ უნდა უპასუხო ასე ტკბილად გირიდებ და როცა შენ ელოდები პასუხს

ძალიან გთხოვ ამ საკითხზე თითზე ნუ მიხვევ

მოყვასი, თემის ავტორი ხარ, და მალავ შენს აზრს? ძალიან მაინტერესებს. გთხოვ გაგვაცანი.







მოყუასი

იმ ყველაფრის დაწერას რაც ვრცლად შემიძლია ვთქვა ამ საკითხებზე ძალინ დიდი დრო დამჭირდება რომ დავწერო (ყველაფერს ვგულისხმობ). გარდა ამისა, ამის აუცილებლობასაც ვერ ვხედავ. რაც უკვე დავწერე საკმაოდ ბევრ რამეს ამბობს.
პირველ რიგში ალბათ სასურველია იმის გარკვევა თუ ეთანხმები იმას რაც უკვე დავწერე და იმის ცოდნაც კონკრეტულად რა გაინტერესებს.


პ.ს.
სიმართლე გითხრა, არც თუ ისე ლამაზად ჟღერს ეს სიტყვები ჩემთვის
ციტატა
"სეხნი, ძალიან მაინტერესებს. თუ არ დაგეზარება გაგვაცანი".


სასურველია აგრეთვე გაითვალისწინო ფორუმის წესები:

2. წესების მე-4 მუხლის მე-2 პუნქტი ჩამოყალიბდეს შემდეგ რედაქციით:
"2. ფორუმის წევრი მოვალეა:

გ) პატივი-სცეს საერო ხელისუფლებას, თავი შეიკავოს ისეთი პოლიტიკური განცხადებებისა თუ მოწოდებებისაგან, რამაც შეიძლება კონფლიქტი წარმოშვას ფორუმელთა შორის;
დ) იყოს კორექტული, ზრდილობიანი, შემწყნარებლურად მოეკიდოს განსხვავებულ აზრს, პატივისმცემელი დამოკიდებულება იქონიოს განსხვავებული სარწმუნოების შესახებ მოსაზრების გამოქვეყნებისას და სხვა სარწმუნოების წარმომადგენელთან საუბრისას.

ვ) არ დაუშვას თემაში ისეთ საკითხებზე საუბარი, რომლებიც არ ითვალისწინებს ამ თემის შინაარს, აგრეთვე დაუშვებელია თემისგარეთა მოსაზრებები (ე.წ. "ოფტოპიკი"), ლაყბობა (ე.წ. "ჩეთი") ან თემიდან სხვაგვარი გადახვევა.

ზ) დისკუსიისას თავი აარიდოს ფორუმის მომხმარებლებს შორის არაეთიკურ მიმართვებს, შეურაცხმყოფელ გამონათქვამებს, განკითხვას, ცინიზმსა და ირონიას.
თ) არ დაუშვას აღშფოთების, მრისხანებისა და ჩხუბის შემცველი ან მაპროვოცირებელი პოსტების წერა.
ი) სიყვარულით და შემწყნარებლურად, მართლმადიდებლური სწავლების მიხედვით მოეკიდოს სხვა ფორუმელებს.
კ) იზრუნოს ფორუმზე მშვიდობის შენარჩუნებისათვის.
ლ) მოითმინოს ნებისმიერი მაპროვოცირებელი გამოწვევა თუ ის პირადად მისი მისამართითაა და არ ეხება ფორუმს, საჯაროდ არ გაარკვიოს თავისი პრობლემა, არამედ პირადი მიმოწერის საშუალებით.
მ) კონფლიქტური სიტუაციის განვითარებისას დაუყოვნებლივ აცნობოს მოდერატორს და ხელი შეუშალოს კონფლიქტის გამწვავებას;
ნ) ყველაფერს თავი აარიდოს, რაც ფორუმის ღირსებისა თუ მოვალეობის საქმეში ხელშემშლელი იქნება

პოსტის ავტორი: მოყუასი თარიღი: Mar 23 2009, 04:05 PM

ციტატა(მოყვასი @ Mar 22 2009, 11:42 PM) *



მოყუასი

იმ ყველაფრის დაწერას რაც ვრცლად შემიძლია ვთქვა ამ საკითხებზე ძალინ დიდი დრო დამჭირდება რომ დავწერო (ყველაფერს ვგულისხმობ). გარდა ამისა, ამის აუცილებლობასაც ვერ ვხედავ. რაც უკვე დავწერე საკმაოდ ბევრ რამეს ამბობს.
პირველ რიგში ალბათ სასურველია იმის გარკვევა თუ ეთანხმები იმას რაც უკვე დავწერე და იმის ცოდნაც კონკრეტულად რა გაინტერესებს.
პ.ს.
სიმართლე გითხრა, არც თუ ისე ლამაზად ჟღერს ეს სიტყვები ჩემთვის


სასურველია აგრეთვე გაითვალისწინო ფორუმის წესები:

2. წესების მე-4 მუხლის მე-2 პუნქტი ჩამოყალიბდეს შემდეგ რედაქციით:
"2. ფორუმის წევრი მოვალეა:

გ) პატივი-სცეს საერო ხელისუფლებას, თავი შეიკავოს ისეთი პოლიტიკური განცხადებებისა თუ მოწოდებებისაგან, რამაც შეიძლება კონფლიქტი წარმოშვას ფორუმელთა შორის;
დ) იყოს კორექტული, ზრდილობიანი, შემწყნარებლურად მოეკიდოს განსხვავებულ აზრს, პატივისმცემელი დამოკიდებულება იქონიოს განსხვავებული სარწმუნოების შესახებ მოსაზრების გამოქვეყნებისას და სხვა სარწმუნოების წარმომადგენელთან საუბრისას.

ვ) არ დაუშვას თემაში ისეთ საკითხებზე საუბარი, რომლებიც არ ითვალისწინებს ამ თემის შინაარს, აგრეთვე დაუშვებელია თემისგარეთა მოსაზრებები (ე.წ. "ოფტოპიკი"), ლაყბობა (ე.წ. "ჩეთი") ან თემიდან სხვაგვარი გადახვევა.

ზ) დისკუსიისას თავი აარიდოს ფორუმის მომხმარებლებს შორის არაეთიკურ მიმართვებს, შეურაცხმყოფელ გამონათქვამებს, განკითხვას, ცინიზმსა და ირონიას.
თ) არ დაუშვას აღშფოთების, მრისხანებისა და ჩხუბის შემცველი ან მაპროვოცირებელი პოსტების წერა.
ი) სიყვარულით და შემწყნარებლურად, მართლმადიდებლური სწავლების მიხედვით მოეკიდოს სხვა ფორუმელებს.
კ) იზრუნოს ფორუმზე მშვიდობის შენარჩუნებისათვის.
ლ) მოითმინოს ნებისმიერი მაპროვოცირებელი გამოწვევა თუ ის პირადად მისი მისამართითაა და არ ეხება ფორუმს, საჯაროდ არ გაარკვიოს თავისი პრობლემა, არამედ პირადი მიმოწერის საშუალებით.
მ) კონფლიქტური სიტუაციის განვითარებისას დაუყოვნებლივ აცნობოს მოდერატორს და ხელი შეუშალოს კონფლიქტის გამწვავებას;
ნ) ყველაფერს თავი აარიდოს, რაც ფორუმის ღირსებისა თუ მოვალეობის საქმეში ხელშემშლელი იქნება


მოყვასი

არ ვიცი რამ გაიძულა ამხელა პასუხის წერა იმის ნაცვლად, რაც გთხოვე.
რა ვიფიქრო, ალბათ ის, რომ ''(ეს მოკლედ, ვრცლადაც შემიძლია ამაზე გაგიზიარო ჩემი მოსაზრება რომელიც ბიბლიაზეა დაფუძნებული და არა ამა თუ იმ კონცეფციის ინტერპრეტაციებზე)" უბრალოდ ბოსტის ''გასალამაზებლად'' გამოიყენე.

მე ვერ გავიგე შენი პოზიცია და გთხოვე ნათლად გამოგეხატა შენი აზრი. შედეგად კი რა?
შენი აზრი, გარდა იმისა, რასაც სხვები ფიქრობენ, რომ უნდა იყოს იგი, არსად ჩანს (ნათლად). რა ხდება ნათელი პოზიცია არა გაქვს, თუ ეს ეზოთერული სწავლებაა და მხოლოდ შენისთანა რჩეულებისათვის, ჩვენ კი რა ხელი გვაქვს მასთან?!

ციტატა(მოყვასი @ Mar 22 2009, 11:42 PM) *

რაც უკვე დავწერე საკმაოდ ბევრ რამეს ამბობს.



რას ამბობს?

იმას რომ რაღაცას არ ეთანხმები და რაღაც მინიშნებებს აკეთებ.

ამაზე იტყვიან ენა გამოყავი და ეგებ წავიკითხო რისი თქმა გინდაო

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 23 2009, 04:08 PM

ციტატა(მოყუასი @ Mar 23 2009, 04:05 PM) *

მოყვასი

უბრალოდ ბოსტის ''გასალამაზებლად'' გამოიყენე.

თუ ეს ეზოთერული სწავლებაა და მხოლოდ შენისთანა რჩეულებისათვის, ჩვენ კი რა ხელი გვაქვს მასთან?!
რას ამბობს?



ამაზე იტყვიან ენა გამოყავი და ეგებ წავიკითხო რისი თქმა გინდაო



მოყუასი

იმ ყველაფრის დაწერას რაც ვრცლად შემიძლია ვთქვა ამ საკითხებზე ძალინ დიდი დრო დამჭირდება რომ დავწერო (ყველაფერს ვგულისხმობ). გარდა ამისა, ამის აუცილებლობასაც ვერ ვხედავ. რაც უკვე დავწერე საკმაოდ ბევრ რამეს ამბობს.
პირველ რიგში ალბათ სასურველია იმის გარკვევა თუ ეთანხმები იმას რაც უკვე დავწერე და იმის ცოდნაც კონკრეტულად რა გაინტერესებს.


პ.ს.
სიმართლე გითხრა, არც თუ ისე ლამაზად ჟღერს ეს სიტყვები ჩემთვის
ციტატა
"სეხნი, ძალიან მაინტერესებს. თუ არ დაგეზარება გაგვაცანი".


სასურველია აგრეთვე გაითვალისწინო ფორუმის წესები:
2. წესების მე-4 მუხლის მე-2 პუნქტი ჩამოყალიბდეს შემდეგ რედაქციით:
"2. ფორუმის წევრი მოვალეა:

გ) პატივი-სცეს საერო ხელისუფლებას, თავი შეიკავოს ისეთი პოლიტიკური განცხადებებისა თუ მოწოდებებისაგან, რამაც შეიძლება კონფლიქტი წარმოშვას ფორუმელთა შორის;
დ) იყოს კორექტული, ზრდილობიანი, შემწყნარებლურად მოეკიდოს განსხვავებულ აზრს, პატივისმცემელი დამოკიდებულება იქონიოს განსხვავებული სარწმუნოების შესახებ მოსაზრების გამოქვეყნებისას და სხვა სარწმუნოების წარმომადგენელთან საუბრისას.

ვ) არ დაუშვას თემაში ისეთ საკითხებზე საუბარი, რომლებიც არ ითვალისწინებს ამ თემის შინაარს, აგრეთვე დაუშვებელია თემისგარეთა მოსაზრებები (ე.წ. "ოფტოპიკი"), ლაყბობა (ე.წ. "ჩეთი") ან თემიდან სხვაგვარი გადახვევა.

ზ) დისკუსიისას თავი აარიდოს ფორუმის მომხმარებლებს შორის არაეთიკურ მიმართვებს, შეურაცხმყოფელ გამონათქვამებს, განკითხვას, ცინიზმსა და ირონიას.
თ) არ დაუშვას აღშფოთების, მრისხანებისა და ჩხუბის შემცველი ან მაპროვოცირებელი პოსტების წერა.
ი) სიყვარულით და შემწყნარებლურად, მართლმადიდებლური სწავლების მიხედვით მოეკიდოს სხვა ფორუმელებს.
კ) იზრუნოს ფორუმზე მშვიდობის შენარჩუნებისათვის.
ლ) მოითმინოს ნებისმიერი მაპროვოცირებელი გამოწვევა თუ ის პირადად მისი მისამართითაა და არ ეხება ფორუმს, საჯაროდ არ გაარკვიოს თავისი პრობლემა, არამედ პირადი მიმოწერის საშუალებით.
მ) კონფლიქტური სიტუაციის განვითარებისას დაუყოვნებლივ აცნობოს მოდერატორს და ხელი შეუშალოს კონფლიქტის გამწვავებას;
ნ) ყველაფერს თავი აარიდოს, რაც ფორუმის ღირსებისა თუ მოვალეობის საქმეში ხელშემშლელი იქნება

პოსტის ავტორი: Iona თარიღი: Mar 24 2009, 10:56 AM

ციტატა
ოფებისაგან იმედია გასუფთავდება ეს თემა და თუ არგუმენტის ან საპირისპირო აზრის გამოსახატავად გაქვს შეკითხვები, პასუხები, წინადადებები და ფრაზები, თავისუფლად შეგიძლია მათი დაწერა.


რატომ არის ოფტოპიკი ?

თუ Gინდა რომ სწორედ გესმოდეს რაიმე სიტყვის აზრი სხვა ადგილებზეც სადაც გვხვდება იგივე სიტყვა /ფრაზა იქაც უნდა გესმოდეს.
არა?

პოსტის ავტორი: ზვარე თარიღი: Mar 24 2009, 01:53 PM

QUOTE(მოყვასი @ Feb 27 2009, 04:05 PM) *

"ვინ ავიდა ზეცად და ვინ ჩამოვიდა? ქარი ვინ შეკრიბა თავისი პეშვით? სამოსელში ვინ გამოხვია წყალი? ვინ დაადგინა ქვეყნის ყველა საზღვარი?

რა არის მისი სახელი
?

მის ძეს რა ჰქვია? იცი ეს?" - იგავნი სოლომონისა.- თავი 30.
"რადგანაც უფლის სახელის ყველა მხმობელი ცხონდება". - რომაელთა მიმართ 10:13.


რომელ სახელზეა საუბარი? მოდით დავაზუსტოთ.


და რაჟამს ილოცვიდეთ, ნუ მრავალსა იტყჳთ, ვითარცა-იგი წარმართთაგანი, რამეთუ ჰგონებედ, ვითარმედ მრავლის-მეტყუელებითა მათითა ისმინოს მათი. ხოლო თქუენ ნუ ემსგავსებით მათ, რამეთუ იცის მამამან თქუენმან, რაჲ-იგი გიჴმს თქუენ, ვიდრე თხოვადმდე თქუენდა მისგან. ხოლო თქუენ ესრეთ ილოცევდით: მამაო ჩუენო, რომელი ხარ ცათა შინა, წმიდა იყავნ სახელი შენი, მოვედინ სუფევაჲ შენი, იყავნ ნებაჲ შენი, ვითარცა ცათა შინა, ეგრეცა ქუეყანასა ზედა. პური ჩუენი არსობისაჲ მომეც ჩუენ დღეს და მომიტევენ ჩუენ თანა-ნადებნი ჩუენნი, ვითარცა ჩუენ მიუტევებთ თანამდებთა მათ ჩუენთა, და ნუ შემიყვანებ ჩუენ განსაცდელსა, არამედ მიჴსნენ ჩუენ ბოროტისაგან, რამეთუ შენი არს სუფევაჲ და ძალი და დიდებაჲ საუკუნეთა მიმართ. ამენ.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 24 2009, 02:44 PM

ზვარე
კარგია რომ უფლის ლოცვა (მამაო ჩვენო) დაპოსტე. სწორედ მასში მიუთითა იესომ რომ ლოცვისას ქრისტიანებს წმინდა უნდა ეყოთ ღვთის სახელი. მადლობ რომ სრულად მოიყვანე სახარების ეგ ადგილი.

პოსტის ავტორი: ზვარე თარიღი: Mar 24 2009, 03:03 PM

თან გვითხრა, როგორ უნდა მოვუხმოთ მას

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 24 2009, 03:09 PM

ციტატა(ზვარე @ Mar 24 2009, 03:03 PM) *

თან გვითხრა, როგორ უნდა მოვუხმოთ მას


ზვარე
ბიბლია ნათელყობს, რომ ღვთის სახელის მოხმობა ნიშნავს, ვიცოდეთ ეს სახელი, დიდი პატივისცემა გვქონდეს მის მიმართ , წმინდად ვყოფდეთ მას ლოცვისას როგორც ეს იესომ "მამაო ჩვენოს" ლოცვაში მიუთითა თავის მიმდევრებს და ვენდობოდეთ მას, ვინც ამ სახელს ატარებს (რომაელები 10:13, 14; იგავები 3:5, 6; ესაიას 42:8).

პოსტის ავტორი: ზვარე თარიღი: Mar 24 2009, 03:36 PM

QUOTE(მოყვასი @ Mar 24 2009, 03:09 PM) *

ზვარე
ბიბლია ნათელყობს, რომ ღვთის სახელის მოხმობა ნიშნავს, ვიცოდეთ ეს სახელი, დიდი პატივისცემა გვქონდეს მის მიმართ , წმინდად ვყოფდეთ მას ლოცვისას როგორც ეს იესომ "მამაო ჩვენოს" ლოცვაში მიუთითა თავის მიმდევრებს და ვენდობოდეთ მას, ვინც ამ სახელს ატარებს (რომაელები 10:13, 14; იგავები 3:5, 6; ესაიას 42:8).



საქმეც მაგაშია, რომ ეს ერთერთი სახელი, რომელიც პირთა ჯგუფმა აიკვიატა არ არის ერთადერთი.
ყოველ შემთხვევაში ეს სადავოა, აპრიორი იმის მტკიცება, რომ ''ბიბლია ნათელყოფს'' ცოტა ხმამაღალია მგონი. ორი თვეა ამტკიცებ შენ აქ, ორასი წელია შენი სულიერი მამა ამტკიცებს და ასე ნათელი რომ იყოს ცოტა მეტი მიმდევრები ეყოლებოდა შენს სულიერ მამას თავის სამშობლოში, ჩვენისთანა ''ბნელ" ხალხზე რომ არაფერი ვთქვათ.

ანუ
QUOTE
ბიბლია ნათელყობს, რომ ღვთის სახელის მოხმობა ნიშნავს,
ნამეტანი ხმამაღლა გამოგდის

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 24 2009, 03:47 PM

ციტატა(ზვარე @ Mar 24 2009, 03:36 PM) *

საქმეც მაგაშია, რომ ეს ერთერთი სახელი, რომელიც პირთა ჯგუფმა აიკვიატა არ არის ერთადერთი.
ყოველ შემთხვევაში ეს სადავოა, აპრიორი იმის მტკიცება, რომ ''ბიბლია ნათელყოფს'' ცოტა ხმამაღალია მგონი. ორი თვეა ამტკიცებ შენ აქ, ორასი წელია შენი სულიერი მამა ამტკიცებს და ასე ნათელი რომ იყოს ცოტა მეტი მიმდევრები ეყოლებოდა შენს სულიერ მამას თავის სამშობლოში, ჩვენისთანა ''ბნელ" ხალხზე რომ არაფერი ვთქვათ.


ციტატა
საქმეც მაგაშია, რომ ეს ერთერთი სახელი

სწორედ მაგას ვამბობ რომ თუნდაც ერთერთ სახელად მივიჩნიოთ, არ უნდა ჩაენაცვლებინათ ბიბლიის ზოგიერთ მთარგმნელს ღვთის სახელი ტიტულწოდებებით როგორიცაა უფალი ან ღმერთი.
ციტატა
ყოველ შემთხვევაში ეს სადავოა

თუ სადაოა, რატომ მიგაჩნია სადაოდ გთხოვ ისიც დაწერე.
ციტატა
''ბიბლია ნათელყოფს'' ცოტა ხმამაღალია მგონი

ცოტა ხმამაღალი არაა, თუ ასე გგონია, დაწერე რატომ გგონია.
ციტატა
შენი სულიერი მამა ამტკიცებს

ვინ რას ამტკიცებს ეგ არაფერ შუაშია იმასთან რასაც ბიბლიაში ვკითხულობთ და ნურც ცინასწარ გააკეთებ დასკვნებს ვინაა ჩემი სულიეი მამა.

პოსტის ავტორი: ზვარე თარიღი: Mar 24 2009, 05:41 PM

QUOTE(მოყვასი @ Mar 24 2009, 03:47 PM) *

სწორედ მაგას ვამბობ რომ თუნდაც ერთერთ სახელად მივიჩნიოთ, არ უნდა ჩაენაცვლებინათ ბიბლიის ზოგიერთ მთარგმნელს ღვთის სახელი ტიტულწოდებებით როგორიცაა უფალი ან ღმერთი.

თუ სადაოა, რატომ მიგაჩნია სადაოდ გთხოვ ისიც დაწერე.

ცოტა ხმამაღალი არაა, თუ ასე გგონია, დაწერე რატომ გგონია.

ვინ რას ამტკიცებს ეგ არაფერ შუაშია იმასთან რასაც ბიბლიაში ვკითხულობთ და ნურც ცინასწარ გააკეთებ დასკვნებს ვინაა ჩემი სულიეი მამა.


თუ სადავო არ არის , მაშინ ეს პოსტი რატომღაა 137-ე?

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 24 2009, 06:11 PM

სადაო კი არ არის, საინტერესო და მნიშვნელოვანია. ეგ შენ ხდი მას სადაოს სამწაუხაროდ და არც საფუძვლიანი არგუმენტი არ მოგიყვანია თუ რატომაა სადაო.

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Mar 24 2009, 06:51 PM

ციტატა(Iona @ Mar 22 2009, 05:09 PM) *

ერთ ადგილას ვიცი რომ არის იოანეს სახარებაში ( 18თავი ;6) როდესაც ჯარისკაციები ეძებენ კითხულობენ იესო ნაზარეველს ვეძებთო , პასუხად კი იღებენ - მე ვარ - რაც როგორც ვიცი ებრაულად არის იაჰვე - ის ვინც არის - რის გაგონებაზეც ჯარისკაცები ეცემიან მუხლებზე.
ეჭვი მეპარება ზემოთხსნებულის სიწორეზე რადგან რომაელები იყვნენ წარმართები და რომლებმაც იწამეს ქრისტე - ისინი ებრაეელები არ იყვნენ ასე რომ არა მბონია რამე სცოდნოდათ , ზემოთხსენებული სახელის შესახებ.

1.მიუხედავად იმისა, რომ შენს მიერ მოხსენიებული მუხლი (იოანეს სახარებდან) სრულებითაც არ არის კავშირში ღვთის სახელთან, ["ეგო ეიმი"(რაც იესომ თქვა) სულ სხვა რამეს ნიშნავს და იჰვჰ სულ სხვას.. smile.gif], მაინც უამრავ ადგილას გვხვდება ღვთის სახელი სახარებაში.. თუნდაც ჩემს მიერ მოყვანილი მუხლი "რომაელებიდან", სადაც პავლემ ციტატა მოიყვანა იოველი2:32-დან.

2. და რომაელები10:13-ზე ეჭვი რატომ გეპარება? მერე რა რომ რომაელები არ იყვნენ იუდაიზმის მიმდევრები? ეს არ გამორიცხავს იმას რომ სცოდნოდათ ღვთის სახელის შესახებ (რომაელებმა კი არა წარმართულმა ეგვიპტემ გაიგო მოსეს დროს ღვთის სახელი და მერე როგორ გაიგო.. smile.gif ).. გარდა ამისა, ისინი(რომაელები) ქრისტიანები გახდნენ და პავლე ეუბნებოდა რა იყო გადარჩენისთვის აუცილებელი.. smile.gif


პოსტის ავტორი: Iona თარიღი: Mar 24 2009, 09:51 PM

ციტატა

1.მიუხედავად იმისა, რომ შენს მიერ მოხსენიებული მუხლი (იოანეს სახარებდან) სრულებითაც არ არის კავშირში ღვთის სახელთან, ["ეგო ეიმი"(რაც იესომ თქვა) სულ სხვა რამეს ნიშნავს და იჰვჰ სულ სხვას.. smile.gif


არა მგონია სხვა რამეს ნიშნავდეს მოსმენილი მაქვს საკმაოდ გაგათლებული ადამიანისგან რასაც ნიშნავს. რომელსაც არაფრით არ სჭირდება ფაქტების გაკალბება, - მე ვენდობი იმ წყაროს - ძაან თუ გინდა გადამარწმუნო მანახე ორიგნალი და თარგანი smile.gif

ციტატა
ეს არ გამორიცხავს იმას რომ სცოდნოდათ ღვთის სახელის შესახებ

იესო ქრისტე - ღვთის სახელი რასაც ისინი ქადაგებდნენ.
....არ გამორიცხავს, მე უბრალოდ ვარაუდი გამოვთქვი


პოსტის ავტორი: Iona თარიღი: Mar 24 2009, 10:16 PM

ციტატა
გარდა ამისა, ისინი(რომაელები) ქრისტიანები გახდნენ და პავლე ეუბნებოდა რა იყო გადარჩენისთვის აუცილებელი.. smile.gif


შენი აზრით კონკრეთულად ის სახელი თუ არ იცი და არ ახსენე ისე ვერ გადარჩები ?

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 25 2009, 12:41 PM

ციტატა(Iona @ Mar 24 2009, 10:16 PM) *

შენი აზრით კონკრეთულად ის სახელი თუ არ იცი და არ ახსენე ისე ვერ გადარჩები ?


Iona
რომელია ის სახელი? რომელ სახელს გულისხმობ?

პოსტის ავტორი: alex_b თარიღი: Mar 25 2009, 03:20 PM

მოყვასი

ციტატა
Iona
რომელია ის სახელი? რომელ სახელს გულისხმობ?

საერთოდ როდესაც მიდის სახელზე საუბარი მინდა გითხრათ, რომ ჩემი აზრით სახელი, როგორც ასეთი ბგერათა ერთობლიობა კი არ მოიცავს რაიმე ჯადოსნურ ძალას, არამედ ძალას მოიცავს ის, ვინც ამ სახელის უკან დგას.
მე ზოგი ალიკას მეძახის, ზოგი ალეკოს, ზოგი ლექსოს, ზოგიც ალექსას, მაგრამ ტრიფონიც რომ დამიძახონ, თუ ვიცი რომ მე მომმართავენ და მე მგულისხმობენ აუცილებლად გამოვეხმაურები.

მაგალითისთვის სახელი იესო, რომელსაც მოვუხმობთ, ზოგი იისუსს-ეძახის, ზოგი იეშუას- ზოგი ჯიზეს, და ზოგიც რას, მაგრამ ალბათ ეჭვი არავის გეპარებათ, რომ იესოსთვის ამას არსებითI მნიშვნელობა არა აქვს.

აქედან გამომდინარე ვფიქრობ, რომ მამაო ჩვენოში ნახსენები ფრაზა "წმიდა იყოს სახელი შენი" - მიანიშნებს არა იმის სათხოვარზე, რომ როგორღაც ხალხმა გაიგოს სახელი "იეღოვა" ანდა "იეჰოვა", და თქვან, რომ ღმერთს ასე ქვია, არამედ - მისი პიროვნება იყოს ხალხისთვის მოწიწებისა და მოშიშოების ობიექტი.

თუ ჩემზე იტყვიან, რომ მე ცუდი სახელი მაქვს, რას იფიქრებდით? ის რომ ალიკა ცუდად ჟღერს?
ალბათ იმას, რომ ხალხის თვალში არ ვარ კარგი პიროვნება. ასევე პირიქითაც ალბათ.

მე ვიტყოდი, რომ ღმერთის სახელის განდიდება ჩემი მხრიდან ის იქნება, რომ ადამიანები ჩემი ქცევის თუ ცხოვრების მნახველები მიაგებენ დიდებას ღმერთს იმისათვის, რაც მან ჩემს ცხოვრებაში გააკეთა. ხოლო ღმერთის სახელის გმობა კი ის იქნება, როცა ადამიანები იტყვიან - "აბა ეს რა ღმერთის მორწმუნეაო".

პოსტის ავტორი: კანუდოსელი თარიღი: Mar 25 2009, 03:27 PM

საერთოდ სახელებზე ჩაციკვლა სერიოზული იდიკატორია აზროვნების უნარისა biggrin.gif

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Mar 25 2009, 04:04 PM

alex_b
გეთანხმები smile.gif

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 28 2009, 02:34 AM

ციტატა(alex_b @ Mar 25 2009, 03:20 PM) *

მოყვასი

საერთოდ როდესაც მიდის სახელზე საუბარი მინდა გითხრათ, რომ ჩემი აზრით სახელი, როგორც ასეთი ბგერათა ერთობლიობა კი არ მოიცავს რაიმე ჯადოსნურ ძალას, არამედ ძალას მოიცავს ის, ვინც ამ სახელის უკან დგას.
მე ზოგი ალიკას მეძახის, ზოგი ალეკოს, ზოგი ლექსოს, ზოგიც ალექსას, მაგრამ ტრიფონიც რომ დამიძახონ, თუ ვიცი რომ მე მომმართავენ და მე მგულისხმობენ აუცილებლად გამოვეხმაურები.

მაგალითისთვის სახელი იესო, რომელსაც მოვუხმობთ, ზოგი იისუსს-ეძახის, ზოგი იეშუას- ზოგი ჯიზეს, და ზოგიც რას, მაგრამ ალბათ ეჭვი არავის გეპარებათ, რომ იესოსთვის ამას არსებითI მნიშვნელობა არა აქვს.

აქედან გამომდინარე ვფიქრობ, რომ მამაო ჩვენოში ნახსენები ფრაზა "წმიდა იყოს სახელი შენი" - მიანიშნებს არა იმის სათხოვარზე, რომ როგორღაც ხალხმა გაიგოს სახელი "იეღოვა" ანდა "იეჰოვა", და თქვან, რომ ღმერთს ასე ქვია, არამედ - მისი პიროვნება იყოს ხალხისთვის მოწიწებისა და მოშიშოების ობიექტი.

თუ ჩემზე იტყვიან, რომ მე ცუდი სახელი მაქვს, რას იფიქრებდით? ის რომ ალიკა ცუდად ჟღერს?
ალბათ იმას, რომ ხალხის თვალში არ ვარ კარგი პიროვნება. ასევე პირიქითაც ალბათ.

მე ვიტყოდი, რომ ღმერთის სახელის განდიდება ჩემი მხრიდან ის იქნება, რომ ადამიანები ჩემი ქცევის თუ ცხოვრების მნახველები მიაგებენ დიდებას ღმერთს იმისათვის, რაც მან ჩემს ცხოვრებაში გააკეთა. ხოლო ღმერთის სახელის გმობა კი ის იქნება, როცა ადამიანები იტყვიან - "აბა ეს რა ღმერთის მორწმუნეაო".


'alex_b'

ალექს_ბ, მართალი ხარ რომ ღვთის სახელს ჯადოსნური ძალა არ აქვს smile.gif

სახელის მოხმობა თავად ღვთის მითითებაა და არა ვინმეს პირადი ახირება. ვინც უფლის იეჰოვას სახელს მოუხმობს - ამბობს ბიბლია- ის გადარჩებაო. იესოს სახელზე რომ თქვი სხვანაირად ვამბობტო. ფრანგები სხვანაირად, ბერძნები სხვანაირად და იტალიელები სხვანაირად. საქმე იმაშია რომ ყველა წარმოტქვამს იესოს სახელს ისე როგორც ის ენა იძლევა საშუაებას რომელზეც საუბრობენ ადამიანები. სახელი იესოს წარმოთქმა რომ მნიშვნელოვანი არ იყოს ადამიანები საერთოდ არ წარმოტქვამდნენ მას. იგივეა ღვთის სახელთან დაკავშრებითაც. ბიბლიაში მოხსენიებულ სხელებს ადმაიანები წარმოვთქვამთ ისე როგორც ჩვენს ენაშია დამვიდრებული და როგორც ენა იზლევა ამის საშუალებას. მაგალითად ბიბლიური სახელი იერემია (ებრაულად არის იერმიაჰუ) მაგრამ, ჩვენ მას იერემიად წარმოვტქვამთ იგივეა სხვა ბიბლიურ სახელებთან დაკავშირებით. ესაია ებრაულად არის ესაიაჰუ. მტავარი ისაა რომ ჩვენ არ დავივიწყეთ ბიბლიური სახელები. ასე რომ, თუ ვინმე მიზანმიმართულად ცდილობს ღვთის სახელის "იეჰოვას" არ წარმოთქმას და დავიწყებას ეს უკვე ღვთის ნების წინააღმდეგ წასვლაა. გავიხსენოთ გამოსვლის 3:15, სადაც ღმერთი თავის სახელზე "იეჰოვაზე" ამბობს რომ ამ სახელით მომიხსენიეთო თაობიდან თაობაში უკუნისამდეო.

თუ ვინმე ცდილბს ღვთის სახელის დავიწყებას, ბიბლიიდან ამოღებას და ტიტულწოდებებით ჩანაცვლებას, ეს უკვე ღვთის საწინააღმდეგო საქციელია.

არ მინდოდა პოსტის გაკეთება რადგან ვნახე დამცინავი, ცინიკური და არა ობიექტური პოსტები მაგრამ, მაინც საჭიროდ ჩავთვალე მოკლედ მომეწერა თქვენი არასწორი მოსაზრებების შესახებ.

პატივისცემით
მოყვასი

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 28 2009, 08:53 PM

ამადა გვერდითა თემაში წრეზე სირბილს აზრი არ აქვს.. თხოვნა იქნება, ვინც პირველად პოსტავს ხოლმე თემაში, ჯერ გადახედოს მას.



პატივისცემით,

მოყვასი

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 29 2009, 10:47 AM

ციტატა(კანონისტი @ Mar 25 2009, 04:04 PM) *

alex_b
გეთანხმები smile.gif



კანონისტი

ალექს_ბ-ს კი ეთანხმები მაგრამ, რეალური ფაქტები არ ეთანხმება ალექს_ბ-ს.

იგი მიუთითებდა რომ რადგან ბიბლიურ სახელებს სხვადასხვა ნაირად წარმოვთქვამენ ადამიანები ენებზე რომლებზეც საუბრობენ, არ მგონია თვითონ სახელს ჰქოდეს ჯადოსნური ძალაო. არც არავინ ვწერდით რომ ჯადოსნური ძალა აქვსო. ცხადია რომ მხოლოდ ღვთის სახელის, იეჰოვას წარმოთქმით ჯადოსნური სასწაულები არ ხდება და არც ღვთის ძის იესოს სახელის წარმოთქმით არ ხდება ჯადოსნურად რაიმე სასწაული. ის რომ ბიბლიურ სახელებს ამა თუ იმ ენაში სხვადასხვა ფორმით წარმოთქვამენ ადამიანები, ეს მხოლოდ ენაში არსეული წესებისა და ბგერების გამოა. მაგალითად, რუსულ ენაზე, სახელი ევა, რომელიც ებრაულად არის ხავა, გადავიდან ივად. ან თუნდაც ღვთის სახელი იეჰოვა რუსულ ენაში გადავიდა როგორც იეგოვა, მიზეზი ის არის რომ როსებს ასო "ჰ" არ აქვთ და ცხადია "ჰ"-დ ვერ გადავიდოდა, არამედ მას ანეში არსებული სხვა ასო-ბგერა ჩაენაცვლებოდა. ის რომ ბიბლიურ სახელებს ქართველები, ჩვენს მშობლიურ ენაზე არ წარმოვთქვამთ ზუსტად ისე, როგორც ებრაულად წარმოთქვამენ, ცხადია. რაც წინა პოსტებში კონკრეტული მაგალითების მოყვანით ნათლად წარმოვადგინე. მაგრამ, ყურადღება მიაქციეთ რომ არცერთ მთარგმნელს არ ამოუღია ბიბლიიდან რომელიმე სახელი იმის გამო რომ ზუსტად ისე არ წარმოვთქვამთ ბიბლიურ სახელებს როგორც ორიგინალის ენაზე. ბიბლიური სახელი მოსე ებრაულად არის "მოშე". განა ვინმემ ამის გამო სახელი "მოსეს" ხსენება შეწყვიტა? არა! პირიქით, ბიბლიაში მოხსენიებული სახელები ქართველმა მთარგმნელებმა ბიბლიური სახელები ისე გადმოიტანეს ქართულ ენაში, როგორც ამის საშუალებას ენა იძლეოდა . სამწუხაროდ, იმის მაგივრად რომ მთარგმნელებს, განსაკუთრებული მოწიწება და პატივისცემა გამოეხატათ ღვთის სახელისადმი, ის არ გადმოიტანეს ქართულ ენაზე, არამედ, ჩაანაცვლეს ტიტულებით და წოდებებით, რითაც, გადაუხვიეს როგორც ღვთის მითითებას სახელისადმი პატივისცემა გამოევლინათ და ეხსენებინათ ის და აგრეთვე გადაუხვიეს იმ წესს, რომ ბიბლიაში არსებული სახელები გადმოეტანათ ისე როგორც ქართული ენა მისცემდათ ამის საშუალებას. ქართველმა მთარგმნელებმა, მხოლოდ და მხოლოდ ერთი სახელი არ გადმოიტანეს ბიბლიაში ორიგინალი ტექსტიდან, და ეს არის ღვთის სახელი იეჰოვა.
რაოდენ გულდასაწყვეტი ან გასაკვირიც არ უნდა იყოს, ზოგიერთი მთარგმნელი, ასეთი დამოკიდებულებით, არაობიექტურად და უპატივისმცემლურად ექცევა ღვთის სახელს.

საინტერესოა რომ, ჟურნალში, სახელწოდებით „მართლმადიდებლური მიმოხილვა“ («Православное Обозрение») მართლმადიდებელმა ეკლესიამ, 1860—1867 წლებში გამოაქვეყნა განძი, რომელიც საუკუნეზე მეტი ხნის განმავლობაში გადამალული იყო რუსი ხალხისგან. ეს იყო ბიბლიის მთლიანი „ძველი აღთქმის“, თარგმანი რუსულ ენაზე!

მთარგმნელები იყვნენ მიხეილ იაკობის ძე გლუხარევი, რომელიც ცნობილია როგორც არქიმანდრიტი მაკარი, და გერასიმ პეტრეს ძე პავსკი. ისინი რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის გამოჩენილი წევრები და ენათმეცნიერები იყვნენ.
გერასიმ პეტრეს ძე პავსკიმ, დედნისეული ტექსტებიდან მთლიანად თარგმნა ფსალმუნთა წიგნი. პავსკის მიერ ნათარგმნ ფსალმუნების წიგნში ღვთის სახელი იეჰოვა 35-ზე მეტჯერ წერია. მისმა სითამამემ შესამჩნევად იმოქმედა ერთ-ერთ მის თანამედროვეზე.

აქვე წარმოგიდგენთ (საიტი მხოლოდ 50 კილობაიტიანი სურათის ატვირთვის საშუალებას იძლევა სამწუხაროდ და სურათი ზომით ძალიან პატარა გამოვიდა) მართლმადიდებელი ეკლესიის ჟურნალიდან "მართლმადიდებელი მიმოხილვიდან" ფსალმუნების 82 თავის სურათს, სადაც ნახავთ რომ რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის გამოჩენილმა წევრმა და ენათმეცნიერმა გერასიმ პეტრეს ძე პავსკიმ ღვთის სახელი ბიბლიის თარგმნისას დედნისეული ტექსტიდან რუსულ ენაზე თარგმნილ ფსალმუნებში გადმოიტანად იგი როგორც "იეჰოვა".
პავსკის, არ ამოუღია ღვთის სახელი ბიბლიიდან ზოგიერთი მთარგმნელის მსგავსად და არ ჩაუნაცვლებია ის ტიტულწოდებებით. არამედ მან გადმოიტანა ღვთის სახელი რუსულ ბიბლიაში. იხილეთ მიმაგრებული სურათი რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის ჟურნალიდან "მართლმადიდებელი მიმოხილვა".

პატივისცემით მოყვასი



მიმაგრებული სურათ(ებ)ის ესკიზ(ებ)ი
მიმაგრებული სურათი

პოსტის ავტორი: alex_b თარიღი: Mar 29 2009, 11:01 PM

მოიცა, მოიცა მოყვასო
მე სულ სხვა რამე ვთქვი, შენ სულ სხვა.
ისეთ რამეებს გვიხსნი, თითქოს საბავშვო ბაღი იყოს.
ჩემი წინანდელი პოსტი პოსტის მთავარი აზრი იმაში მდგომარეობდა, რომ სახელი - მიანიშნებს არა ბგერების წყობაზე, არამედ იმ პიროვნებაზე, ვისაც ეს სახელი ერქვა.

რაც შეეხება სახელ "იჰვჰ"-ს ალბათ მოგეხსენება, რომ ეს სახელი ქრისტიანებმა კი არ ამოიღეს ბიბლიიდან, არამედ სეპტუაგენტას მსხვერპლია. მაგრამ ფაქტია, რომ ახალი აღთქმის ციტირებები ხდება სეპტუაგენტადან, რაც მინიმუმ იმას მიანიშნებს, რომ ეს მოციქულებისათვის საგანგაშოს არაფერს წარმოადგენდა.
შეიძლება ისიც ითქვას, რომ ახალი აღთქმის ეპოქაში "იჰვჰ"- თუკი გამოითქმეოდა, ბერძნულად არსად არ დაწერილა. (სხვა შემთხვევაში საკამათო აღარ იქნებოდა იეჰოვა სა და იაჰვეს ვარიანტები).

კიდევ რაც შეეხება სახელის მოხმობას. თუ მეხსიერება არ მღალატობს ახალი აღთქმა იესოს სახელის მოხმობაზე ლაპარაკობს და არა იეჰოვასი. თუ გჭირდება რამოდენიმე მუხლითაც გავამყარებ ამ ფრაზას smile.gif


პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Mar 29 2009, 11:26 PM

ციტატა(alex_b @ Mar 29 2009, 11:01 PM) *

მოიცა, მოიცა მოყვასო
მე სულ სხვა რამე ვთქვი, შენ სულ სხვა.
ისეთ რამეებს გვიხსნი, თითქოს საბავშვო ბაღი იყოს.
ჩემი წინანდელი პოსტი პოსტის მთავარი აზრი იმაში მდგომარეობდა, რომ სახელი - მიანიშნებს არა ბგერების წყობაზე, არამედ იმ პიროვნებაზე, ვისაც ეს სახელი ერქვა.

რაც შეეხება სახელ "იჰვჰ"-ს ალბათ მოგეხსენება, რომ ეს სახელი ქრისტიანებმა კი არ ამოიღეს ბიბლიიდან, არამედ სეპტუაგენტას მსხვერპლია. მაგრამ ფაქტია, რომ ახალი აღთქმის ციტირებები ხდება სეპტუაგენტადან, რაც მინიმუმ იმას მიანიშნებს, რომ ეს მოციქულებისათვის საგანგაშოს არაფერს წარმოადგენდა.
შეიძლება ისიც ითქვას, რომ ახალი აღთქმის ეპოქაში "იჰვჰ"- თუკი გამოითქმეოდა, ბერძნულად არსად არ დაწერილა. (სხვა შემთხვევაში საკამათო აღარ იქნებოდა იეჰოვა სა და იაჰვეს ვარიანტები).
კიდევ რაც შეეხება სახელის მოხმობას. თუ მეხსიერება არ მღალატობს ახალი აღთქმა იესოს სახელის მოხმობაზე ლაპარაკობს და არა იეჰოვასი. თუ გჭირდება რამოდენიმე მუხლითაც გავამყარებ ამ ფრაზას smile.gif



alex_b

გეთაყვა, შენ რაც თქვი იმაზე დავწერე საკმაოდ ნათლად და გთხოვ გადახედო გულდასმით.

ეხლა გავარჩიოთ შენი მოსაზრებები და ვარაუდები სათითაოდ smile.gif


ციტატა
ჩემი წინანდელი პოსტი პოსტის მთავარი აზრი იმაში მდგომარეობდა, რომ სახელი - მიანიშნებს არა ბგერების წყობაზე, არამედ იმ პიროვნებაზე, ვისაც ეს სახელი ერქვა.


ალეხ_ბ, სახელის ბგერების წაყობა რა შუაშია? აქ საუბარია ღვთის სახელზე, რომელიც ბიბლიაში ჩაიწერა და ღმერთი ადამიანებს მიუთითებდა ამ სახელით მოეხსენებინათ ის. ასე რომ, როდესაც ადამიანები უხმობდნენღმერთს სახელით იეჰოვათი, ისინი უხმობდნენ იმ პიროვნებას, რომელიც ამ სახელს ატარებს. ანუ, სამყაროს შემოქმედს!


ციტატა
რაც შეეხება სახელ "იჰვჰ"-ს ალბათ მოგეხსენება, რომ ეს სახელი ქრისტიანებმა კი არ ამოიღეს ბიბლიიდან, არამედ სეპტუაგენტას მსხვერპლია. მაგრამ ფაქტია, რომ ახალი აღთქმის ციტირებები ხდება სეპტუაგენტადან, რაც მინიმუმ იმას მიანიშნებს, რომ ეს მოციქულებისათვის საგანგაშოს არაფერს წარმოადგენდა.


როგორც ჩანს გულდასმით არ კითხულობ წინა პოსტებს. მე არსად არ მითქვამს რომ პირველ საუკუნეში მცხოვრებ ქრისტიანებმა ამოიღეს ღვთის სახელიო smile.gif მე დავწერე უამრავი მნიშვნელოვანი ფაქტის შესახებ და მათ შორის იმაზე რომ ზოგიერთი მთარგმნელი, ბიბლიის თარგმნისას, მიზანმიმართულად ცდილობს ღვთის სახელის ბიბლიიდან ამოღებას და ტიტულწოდებებით ჩანაცვლებასთქო. გთხოვ, ყურადღებით წაიკითხო პოსტები მანამ დაპოსტავ რადგან ისეთ რამეებს პოსტავ რაზეც წინა პოსტებში არ მითქვამს და სხვა მნიშვნელოვანი რამ მითქვამს.
გარდა ამისა, სამწუხაროა რომ შენ სიცრუეს გვიწერ და გინდა დაგვარწმუნო იმაში თითქოს რომ ღვთის სახელი სეპტუაგინტის თარგმანს შეეწირა. ეს სიცრუეა და მეტი არაფერი! სეპტუაგინტაში ღვთის სახელი წერია. შენ თუ ფაქტებს არ იცნობ, ეგ რა ჩვენი ბრალია. გთხოვ სიცრუეს ნუ დაწერ; გამიკვლიე ეს საკითხი და მერე დაპოსტე თუ წინააღმდეგი არ ხარ.

ციტატა
შეიძლება ისიც ითქვას, რომ ახალი აღთქმის ეპოქაში "იჰვჰ"- თუკი გამოითქმეოდა, ბერძნულად არსად არ დაწერილა. (სხვა შემთხვევაში საკამათო აღარ იქნებოდა იეჰოვა სა და იაჰვეს ვარიანტები).


შენ რა იცი რომ ბერძნულად ახალ აღთქმაში არსად არ დაწერილა?? ნანახი გაქვს ახალი აღთქმის ორიგინალები??
ან იქნებ მათემ, რომელმაც თავისი სახარება ებრაულად დაწერა იქ წერია ღვთის სახელი? ხომ არ ჯობდა ჯერ გამოგეკვლია ეს საკითხი და ისე გაგეკეთებინა პოსტები?

ციტატა
კიდევ რაც შეეხება სახელის მოხმობას. თუ მეხსიერება არ მღალატობს ახალი აღთქმა იესოს სახელის მოხმობაზე ლაპარაკობს და არა იეჰოვასი. თუ გჭირდება რამოდენიმე მუხლითაც გავამყარებ ამ ფრაზას smile.gif


შენს მეხსიერებაზე არანაირ კომენტარს არ ვაკეთებ მაგრამ დანარჩენს რაც შეეხება მოგახსენებ რომ ახალ აღთქმაში ღვთის სახელის - იეჰოვას - მოხმობაზეა საუბარი. პავლე მოციქული (ძველი აღთქმიდან) იოელიდან ციტირებს სიტყვებს (სადაც ღვთის სახელი იეჰოვა წერია) როცა რომაელებს წერს წერილს. "ყოველი, ვინც იეჰოვას სახელს უხმობს, გადარჩება". იოელის ეს სიტყვები დედნისეული ტექსტიდან აი ასე გამოიყურება: "יִקְרָא בְּשֵׁם יְהוָה--יִמָּלֵט: כִּי בְּהַר-צִיּוֹן "

ალექს_ბ, იმედია სამომავლოდ ამ საკითხებზე (არასწორი და ყალბი ინფორმაციის დაპოსტვამდე), ძირფესვიანად და საგულდაგულოდ გამოიკვლევ მათ და მერე დაგვიწერ.
კეთილი სურვილებით
მოყვასი

პოსტის ავტორი: orthodox-georgia თარიღი: Mar 30 2009, 12:59 AM

ეჰ, ხალხო რაზე დავობთ რა.
ღმერთს სახელად რა ქვია ამაზე კამათის დროა?
პატრიარქმა ლოცვა გააძლიერეთ სამშობლოსთვისო და ვილოცოთ ჯობია

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Mar 30 2009, 09:50 AM

მე მგონი ამოიწურა აქ სათქმელი. და რადგან მხოლოდ კამათი კამათისთვის მიმდიანრეობს აზრი არარ აქვს ამ თემის ირგვლივ საუბარს.

ხოდა თუ წინააღმდეგი არ ქინებით იქნებ დაგვეხურა და რამე ახალი თემის გახსნა გვეცადა.

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Mar 30 2009, 12:23 PM

თემა იხურება.

პოსტის ავტორი: gio_opizari თარიღი: Apr 8 2009, 11:29 PM

alex_b
გაიხარე, აბსოლიტურად გეთანხმები. ეს სექტანტები ამატერიალებენ ყველაფერს რაც ღმერთს ეხება, იმიტომ რომ არ გააჩნიათ რა სულიერება გონებით ცდილობენ ღვთის არსის დატევას და ვურჩევ შეწყვიტონ ღვთისადმი ასეთი მიმართება. სიტყვა იეჰოვა ნიშნავს მარად მყოფს. მე ვარ რომელიც ვარ ანუ მე ვარ რომელიც ყოველთვის ვიყავი ანუ ახალი აღთქმისეულად რომ ვთქვათ მე ვარ ანი და ჰოე და მინდა აქ ხაზი გავუსვა იმ გარემოებას რომ ფრაზას ''მე ვარ ანი და ჰოე'' იოანეს გამოცხადებაში ამბობს როგორც ძე ასევე მამა და აქედან გამომდინარე ნიშნავს ყოვლადწმიდა სამების ერთერთ თვისებას, მარად მყოფობას და ზუსტად ამაზე ბრძანებს ღმერთი რომ ვინც ჩემ წმიდა სახელს მოუხმობს ანუ ვინც აღიარებს ყოვლად წმიდა სამებას ის ცხონდებაო. აქვე მინდა აღვნიშნო ის ფაქტი რომ უფალმა ისრაელს დაუმალა ახალი სახელი (ზუსტ ციტირებას ვერ ვაკეთებ და ალბათ მიხვდებით რაზეც ვიძახი) იგივე იეჰოვა და ამ ფრაზის მოყვანა ძალიან რომ გიყვართ იეღოველებს, ის კიარ იცით მთელი ბიბლია უნდა შეცვალოდ რომ სათქვენოდ გამოიყვანოთ აზრი, ეგ ფრაზაც თქვენი სამხილებელია რამეთუ სამების არსობაზე ძველი აღთქმა დუმს, ყოველშემთხვევაში აშკარად არ საუბრობს როგორც ახალი აღთქმა, რამეთუ ძველიაღთქმისეული ადამიანი ჯერ არაა სულიერად მზად ამ სწავლებისათვის და გონებით დაიწყებდნენ ამის ახსნას, გახსოვთ ალბათ ხო როცა უფალმა ეგვიპტიდან გამოიყვანა ისრაელი უდაბნოში თუ შეიძლება ასე ითქვას სულ თავზე დაფოფინებდა თავის საყვარელ ხალხს, ღამით ცეცხლის სვეტით უნათებდა გზას, დღისით ღრუბლის სახით უჩრდილავდა და უამრავი კიდე სხვა მაგრამ ნახეთ რა მოხდა, ხბოს კერპი გააკეთეს და მას დაუწყეს თაყვანისცემა როდესაც მოსე უფალს ესაუბრებოდა სინაის მთაზე და შეაგვიანდა ჩამოსვლა. ასე რომ ამის გამო დაუმალა უფალმა მათ თავის სახელი იეჰოვა, სახელი რომელიც თავის თავში ყოვლადწმიდა სამებისადმი სწავლებას მოიცავს, ამას ვერდაიტევდა მაშინდელი ადამიანი

პოსტის ავტორი: gio_opizari თარიღი: Apr 9 2009, 12:00 AM

განა ასოთა შერწყმა განაპირობებს ღვთის დიდებას?! ასე რომ ყოფილიყო დარწმუნებული ვარ ადამიანი ვერასოდეს ვერც გაიგებდა და ვერც მოისმენდა ამ სიტყვას. ამაზე ჩემზე უკეთ
alex_b_მ ისაუბრა. ღვთის სამ გუამოვნობაზე ძველი აღთქმა დუმს და ალბათ რიტორიკულად შემეკითხებით თუ რატომ დუმს ძველი აღთქმა ამაზეო
რაზედაც კითხვითვე გიპასუხებთ: მაშ რატომ ესაუბრებოდა იესო ხალხს იგავებით?

თქვენ ჩემზე კარაგათ უწყით რატომაც საუბრობდა იესო იგავებით, ამაზე ხომ თვითონვე საუბრობს და რითაც თქვენივე რიტორიკულ კითხვას პასუს სცემს

ღმერთმა მშვიდობა, მადლი და სიყვარულის ნიჭი მოგცეთ. გაიხარეთ

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 9 2009, 12:54 AM

ციტატა(gio_opizari @ Apr 9 2009, 01:00 AM) *

განა ასოთა შერწყმა განაპირობებს ღვთის დიდებას?! ასე რომ ყოფილიყო დარწმუნებული ვარ ადამიანი ვერასოდეს ვერც გაიგებდა და ვერც მოისმენდა ამ სიტყვას. ამაზე ჩემზე უკეთ
alex_b_მ ისაუბრა. ღვთის სამ გუამოვნობაზე ძველი აღთქმა დუმს და ალბათ რიტორიკულად შემეკითხებით თუ რატომ დუმს ძველი აღთქმა ამაზეო რაზედაც კითხვითვე გიპასუხებთ: მაშ რატომ ესაუბრებოდა იესო ხალხს იგავებით?
თქვენ ჩემზე კარაგათ უწყით რატომაც საუბრობდა იესო იგავებით, ამაზე ხომ თვითონვე საუბრობს და რითაც თქვენივე რიტორიკულ კითხვას პასუს სცემს
ღმერთმა მშვიდობა, მადლი და სიყვარულის ნიჭი მოგცეთ. გაიხარეთ


გამარჯობა 'gio_opizari'
ღვთის სახელზე ამომწურავად გავეცი პასუხი მეც, ლაშაბ-მაც და ევანგელაიერმაც წინა პოსტებში. ამ პოსტებს არ გადმოვაკოპირებ, უბრალოდ მიგითიტებ და თუ წაიკითხავ ნახავ შენს მიერ დაწერილ პოსტებზე ამომწურაც ახსნას.

ეს პოსტებია:

პოსტი #13

პოსტი #57

პოსტი #63

პოსტი #84

პოსტი #105

პოსტი #107

პოსტი #113

პოსტი #148

პოსტი #150

პოსტის ავტორი: gio_opizari თარიღი: Apr 9 2009, 03:18 PM

მოყვასი
მე უკვე ზოგადად გადავავლე თვალი წინა ფოსტებს და აღარ ვაპირებ. თუ გინდა აქ ვისაუბროთ, ოღონდ შენ როგორც იმ ამბიციის მქონე პიროვნება რომ ვითომდა იეღოველები ბიბლიის მკვლევარები ხართ მე დაგისმევ კითხვებს და შენ თანმიმდევრულად და კომპეტენტურად გაეცი პასუხი, თუ გაწყობს მე მზად ვარ

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 9 2009, 03:25 PM

ციტატა(alex_b @ Mar 25 2009, 03:20 PM) *

მოყვასი

საერთოდ როდესაც მიდის სახელზე საუბარი მინდა გითხრათ, რომ ჩემი აზრით სახელი, როგორც ასეთი ბგერათა ერთობლიობა კი არ მოიცავს რაიმე ჯადოსნურ ძალას, არამედ ძალას მოიცავს ის, ვინც ამ სახელის უკან დგას.
მე ზოგი ალიკას მეძახის, ზოგი ალეკოს, ზოგი ლექსოს, ზოგიც ალექსას, მაგრამ ტრიფონიც რომ დამიძახონ, თუ ვიცი რომ მე მომმართავენ და მე მგულისხმობენ აუცილებლად გამოვეხმაურები.

მაგალითისთვის სახელი იესო, რომელსაც მოვუხმობთ, ზოგი იისუსს-ეძახის, ზოგი იეშუას- ზოგი ჯიზეს, და ზოგიც რას, მაგრამ ალბათ ეჭვი არავის გეპარებათ, რომ იესოსთვის ამას არსებითI მნიშვნელობა არა აქვს.

აქედან გამომდინარე ვფიქრობ, რომ მამაო ჩვენოში ნახსენები ფრაზა "წმიდა იყოს სახელი შენი" - მიანიშნებს არა იმის სათხოვარზე, რომ როგორღაც ხალხმა გაიგოს სახელი "იეღოვა" ანდა "იეჰოვა", და თქვან, რომ ღმერთს ასე ქვია, არამედ - მისი პიროვნება იყოს ხალხისთვის მოწიწებისა და მოშიშოების ობიექტი.

თუ ჩემზე იტყვიან, რომ მე ცუდი სახელი მაქვს, რას იფიქრებდით? ის რომ ალიკა ცუდად ჟღერს?
ალბათ იმას, რომ ხალხის თვალში არ ვარ კარგი პიროვნება. ასევე პირიქითაც ალბათ.

მე ვიტყოდი, რომ ღმერთის სახელის განდიდება ჩემი მხრიდან ის იქნება, რომ ადამიანები ჩემი ქცევის თუ ცხოვრების მნახველები მიაგებენ დიდებას ღმერთს იმისათვის, რაც მან ჩემს ცხოვრებაში გააკეთა. ხოლო ღმერთის სახელის გმობა კი ის იქნება, როცა ადამიანები იტყვიან - "აბა ეს რა ღმერთის მორწმუნეაო".

alex_b

შენ გიწერია, რომ რომ მითხრან ცუდი სახელი გაქვს, რას იფიქრებდით რომ ალიკა ცუდად ჟღერსო? smile.gif შენ წარმოიდგინე, საკუთარი სახელი თუ არ გაქვს, მაგასაც ვერ გეტყვიან... შეიძლება ვინმემ მოგიყვეს ადამიანზე ისე რომ იგი მოიხსენიოს ტიტულებით, "პროფესორით", "მაიორით" და ა.შ, მაგრამ ვერ მიხვდე ვისზე გესაუბრება.. თუ სახელს გეტყვის, აი მაშინ გაგახსენდება ყველაფერი მასზე... საკუთარ სახელთან ასოცირდება ყველაფერი..

პ.ს. "სანტეს" რეკლამის არ იყოს, აწერია პლაკატებზე"სახელს, რომელსაც შეგიძლიათ ენდოთ"-ო. biggrin.gif მაგრამ თუ არ გეცოდინება რა ჰქვია, ვერ გაიგებ ვის უნდა ენდო!


და თუკი ბიბლიაში მსგავსი სიტყვები გამოიყენება ღვთის სახელთან მიმართებაში ეს როდი ნიშნავს იმას, რომ მას სახელი არ აქვს და სიძლიერეზე ან რამე აბსტრაქტულზეა საუბარი!

smile.gif

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 9 2009, 03:29 PM

ციტატა(gio_opizari @ Apr 9 2009, 04:18 PM) *

მოყვასი
მე უკვე ზოგადად გადავავლე თვალი წინა ფოსტებს და აღარ ვაპირებ. თუ გინდა აქ ვისაუბროთ, ოღონდ შენ როგორც იმ ამბიციის მქონე პიროვნება რომ ვითომდა იეღოველები ბიბლიის მკვლევარები ხართ მე დაგისმევ კითხვებს და შენ თანმიმდევრულად და კომპეტენტურად გაეცი პასუხი, თუ გაწყობს მე მზად ვარ



'gio_opizari' მე არ ვეკუთვნი არცერთ რელიგიურ მიმდევრობას და სამომავლოდ იმედია გაითვალისწინებ.

დიდი სიამოვნებით დაგეთანხმები და მკითხე რაც გსურს ღვთის სახელზე. ოღონდ, თუ შენს მიერ დასმული შეკიტხვის პასუხი უკვე დაწერილია წინა მოსტებში უბრალოდ მივუთიტებ პოსტებს და "ზოგადად კი ნუ გადაავლებ თვალს" როგორც აქამდე გააკეტე, არამედ სასურველი იქნება გულდასმით წაიკითხო რომ შენს მიერ დასმულ შეკითხვებზე - პასუხებს გაეცნო. სხვა შემთხვევაში აზრი არ აქვს ერთი და იგივე ვწერო დაუსროლებლად რადგან ამდენი დრო ნამდვილად არ მაქვს.

ველი შენს პირველ შეკითხვას სულგამალებით.

პატივისცემით
მოყვასი

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 9 2009, 03:31 PM

ამიტომაც წერია ბიბლიაში :
"შენ მოგენდობიან შენი სახელის მცოდნენი, რადგან შენ არ მიატოვებ შენს მაძიებლებს უფალო[იეჰოვა]". (ფს.8:10)

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Apr 9 2009, 04:12 PM

ციტატა
მე არ ვეკუთვნი არცერთ რელიგიურ მიმდევრობას და სამომავლოდ იმედია გაითვალისწინებ

ისა და შენს საყვარელ იეღოველების სექტას რატომ არ ეკუთვნი არ გვეტყვი? biggrin.gif
ეს კაცი არის ძალიან სუსტად მომზადებული და აცალოს ვინმეს არ ჯობს? smile.gif
ციტატა
შეიძლება ვინმემ მოგიყვეს ადამიანზე ისე რომ იგი მოიხსენიოს ტიტულებით, "პროფესორით", "მაიორით" და ა.შ, მაგრამ ვერ მიხვდე ვისზე გესაუბრება.. თუ სახელს გეტყვის, აი მაშინ გაგახსენდება ყველაფერი მასზე...

ღმერთი რომ ვთქვა რა ბევრი ღმერთებია მაიორ-პროფესორებივით თუ რავაა საქმე? biggrin.gif
ნუ აბსურდობთ აქ, და ნუ გაიგდეთ ფეხქვეშ მთელი განყოფილება, დაიცავით რიგი, დაწერთ თქვენს არგუმენტს? დაუცადეთ პასუხს!

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 9 2009, 04:29 PM

ციტატა(KAIROS @ Apr 9 2009, 04:12 PM) *

ღმერთი რომ ვთქვა რა ბევრი ღმერთებია მაიორ-პროფესორებივით თუ რავაა საქმე? biggrin.gif
ნუ აბსურდობთ აქ, და ნუ გაიგდეთ ფეხქვეშ მთელი განყოფილება, დაიცავით რიგი, დაწერთ თქვენს არგუმენტს? დაუცადეთ პასუხს!

ეგ არაფერს შუაშია, მე იმას გავუსვი ხაზი ამ მაგალითით, რომ საკუთარ სახელთან ასოცირდება ყველაფერი... თუ საერთოდ გაეცანი რა პოსტს ვუპასუხე, მარტო ცინიზმს თუ მივაწერ შენს კომენტარსsmile.gif "მრავალი ღმერთი და მრავალი უფალი" რომ არის ხალხისთვის, ამიტომაც აქვს ჭეშმარიტ ღმერთს სახელი.

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Apr 9 2009, 05:04 PM

ციტატა
ცინიზმს თუ მივაწერ შენს კომენტარს

ცინიზმი არა ისა, დაწერე აბსურდი, მე დავაციტატე ზუსტად შენი წინადადება რაც იყო ალოგიზმმი, თან ელემენტალური ალოგიზმი და არაა არგუმენტი:
ციტატა
შეიძლება ვინმემ მოგიყვეს ადამიანზე ისე რომ იგი მოიხსენიოს ტიტულებით, "პროფესორით", "მაიორით" და ა.შ, მაგრამ ვერ მიხვდე ვისზე გესაუბრება.. თუ სახელს გეტყვის, აი მაშინ გაგახსენდება ყველაფერი მასზე...

ესაა ულოგიკობის მწვერვალი და მიიღე შესაბამისი პასუხი, ახლა თავს იმართლებ,
ციტატა
საკუთარ სახელთან ასოცირდება ყველაფერი
ეგ აქ სადაც საკუთარი სახელია საჭირო სიმრავლის გამო,ხოლო იქ სადაც ერთია და თან ის ერთიც ღმერთია ან რომელი სახელი განსაზღვრავს ან საერთოდ რაში ჭირდება სახელი?
ციტატა
მრავალი ღმერთი და მრავალი უფალი" რომ არის ხალხისთვის, ამიტომაც აქვს ჭეშმარიტ ღმერთს სახელი.

ეგეც ნეოაბსურდი biggrin.gif წარმართების ვითომღმერთები რომ არის ამიტომ ქვია ღმეთს იეღოვა? ანუ ეშმაკების გამო ღმერთმა სახელი დაირქვა? biggrin.gif და სანამ არ იყო მაშინ რა ერქვა? და თუ ერქვა რატომ ერქვა აკი ვერც ვერავინ დაუძახებდა, თუ ისეთი რამ ქონდა რაც არ ჭირდებოდა, მაგრამ წინასწარ მოიმზადა საჭიროებისათვის?
ძალიან აბსურდებს წერ შენ მეგობარო, უკვე მერამდენედ და არ გინდა ხო, მართლა დიდი გაცდენაა შენთან კამათი,
პიროვნულად არაფერს გერჩი,
კაიროსი!

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 9 2009, 05:06 PM

აუF აუF.. ვითომ ტქვი ახლა რა.. :0 "სანტეს" მაგალითი ტყუილად არ მომიყვანია და არც მერე ბიბლიური მუხლი! შენ თუ არა სხვა გაიგებს რაც ტქვი.. თქვენ თუ ღვთს სახელის აღიარება არ გინდათ, ეგ უკვე სხვა რამეა.. ჰიჰ biggrin.gif

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Apr 9 2009, 05:20 PM

ეს პასუხი იყო? smile.gif
სანტეს რეკლამა biggrin.gif

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 9 2009, 05:22 PM

კარგით რა, საზღვარი აქვს ყველაფერს... მამა-ღმერთის სახელი რომ იეჰოვა/იაჰვეა ამას რათ უნდა ლაპარაკი...

მეორე საკითხია რომ ეხლა აღარ ხმარობენ, მაგრამ როგორც იესოს ეძახით სახელს, მის მამასაც დაუძახეთ ის სახელი რაც ბიბლიურად ქვია...

ეს არის უაზრო წინააღმდეგობის გაწევა და უკვე ყელშია ამოსული...

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Apr 9 2009, 05:26 PM

ციტატა
უკვე ყელშია ამოსული...

smile.gifამაში გეთანხმები.
ციტატა
როგორც იესოს ეძახით სახელს,

ამაზეც ვისაუბრეთ, იესოს იესო დაერქვა მაშინ როცა განკაცდა და იყო კაცი ერთერთი შორის მრავალთა.
ღმერთი ერთია.
ადგილზე დადიხართ უკვე რამდენი ხანია, ყველა თემაში ერთიდაიგივეს იმეორებთ, წინსვლა არაა

ეს
ციტატა
შეიძლება ვინმემ მოგიყვეს ადამიანზე ისე რომ იგი მოიხსენიოს ტიტულებით, "პროფესორით", "მაიორით" და ა.შ, მაგრამ ვერ მიხვდე ვისზე გესაუბრება.. თუ სახელს გეტყვის, აი მაშინ გაგახსენდება ყველაფერი მასზე...

და ეს
ციტატა
მრავალი ღმერთი და მრავალი უფალი" რომ არის ხალხისთვის, ამიტომაც აქვს ჭეშმარიტ ღმერთს სახელი.

არის სრული აბსურდი და ნუღარ გაიმეორებენ, იეღოვლები და პროიეღოველები smile.gif

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 9 2009, 05:46 PM

ციტატა(KAIROS @ Apr 9 2009, 05:26 PM) *

smile.gifამაში გეთანხმები.

ამაზეც ვისაუბრეთ, იესოს იესო დაერქვა მაშინ როცა განკაცდა და იყო კაცი ერთერთი შორის მრავალთა.
ღმერთი ერთია.
ადგილზე დადიხართ უკვე რამდენი ხანია, ყველა თემაში ერთიდაიგივეს იმეორებთ, წინსვლა არაა

ეს

და ეს

არის სრული აბსურდი და ნუღარ გაიმეორებენ, იეღოვლები და პროიეღოველები smile.gif


ეგ ორი "აბსურდი" მე არ მეხება...

ღმერთს მიმართავდნენ მაგ სახელით, ამბობდენ რომ ეგ არის შენი სახელი და ამას მიხვდებიანო...

ღმერთი თუ ერთია ეხლა სამების იდეაზე საუბარი არ მინდა დავიწყო...

მამა-ღმერთს სხვა სახელი არ ჰქონია ძველ აღთქმაში, ყველა მასე მიმართავდა და ეგ იყო ის სახელი რაც გააცხადა და თქვა რომ ასე მომმართეთო...

უბრალოდ დემაგოგიაა იმის ლაპარაკი რომ მამა-ღმერთს არ ქვია იეჰოვა ძველ აღთქმაში... და რომ ეგ მისი ერთადერთი სახელია...

რატომაც იყენებდნენ მაგ სახელს გასაგებია ელიას და ბევრი სხვა მაგალითით...

ბევრჯერ ავხსენი ეს, ერთი ეპიზოდია: "აქ მხოლოდ ბაალის წინასწარმეტყველები უნდა ვიყვეთ, იეჰოვას წინასწარმეტყველები არ უნდა იყვნენ თქვენში არც ერთი."

არადა ბაალიც და იეჰოვაც ნიშნავს რარაცას...

მოკლედ ეს საკითხი გარკვეულია, და ისე რომ სამების იდეას არც ვეხები... (ანუ არც ვუარყოფ და არც პირიქით)

rolleyes.gif

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Apr 9 2009, 07:39 PM

ციტატა
ეგ ორი "აბსურდი" მე არ მეხება...

ბრჭყალებში რომ არ ჩაგესვა მთლად ობიექტური იქნებოდი, აბსურდი რომაა შენც ხვდები smile.gif
მაგ ელიას მაგალითზე ხომ ვილაპარაკეთ? ჰოდა რად გინდა ამდენი გამეორება? რაა გარკვეული შენთვის ეგ სხვა საკითხია, აქ ისაა ნათელი, რომ სამი არამართლმადიდებელი წერთ მართლმადიდებლების წინააღმდეგ და ხშირად სამივე სხვადასხვანაირად, ამ თემაში წინსვლა თუ არ იქნება მაშინ დასაკეტია და სხვა თემაზე უნდა გადახვიდეთ

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 9 2009, 07:43 PM

ციტატა(KAIROS @ Apr 9 2009, 07:39 PM) *

ბრჭყალებში რომ არ ჩაგესვა მთლად ობიექტური იქნებოდი, აბსურდი რომაა შენც ხვდები smile.gif
მაგ ელიას მაგალითზე ხომ ვილაპარაკეთ? ჰოდა რად გინდა ამდენი გამეორება? რაა გარკვეული შენთვის ეგ სხვა საკითხია, აქ ისაა ნათელი, რომ სამი არამართლმადიდებელი წერთ მართლმადიდებლების წინააღმდეგ და ხშირად სამივე სხვადასხვანაირად, ამ თემაში წინსვლა თუ არ იქნება მაშინ დასაკეტია და სხვა თემაზე უნდა გადახვიდეთ


სასაცილოა უბრალოდ ამაზე არ დათანხმება... იეჰოვა/იაჰვე მამა ღმერთს ქვია ძველ აღთქმაში და ეგ მისი ერთადერტი სახელია...

აქ საუბარს მე მოვრჩი, სხვა თემებში ვისაუბროთ და დროს ნუ დავკარგავთ smile.gif

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 9 2009, 08:16 PM

თემაში ამომწურავად იქნა ახსნილი და დასაბუთებული რომ ღვთის სახელია იეჰოვა. ეს სახელი უამრავ ადგილას წერია როგორც ძველ აღთქმაში ისე ახალ აღთქმაშიც.

სადაო არაფერია. თავადაც აღიარებთ რომ ღვთის სახელია იეჰოვა და ამბობთ რომ ამას არც ჩვენ ვუარყოფთო.

ახლა მხოლოდ ისღა დარჩა დაველოდოთ იმ დროს როცა ბიბლიის მართლმადიდებელი მთარგმნელები დააბრუნებენ ღვთის სახელს ქართულ ბიბლიაში, ყველა იმ ადგილას სადაც ამ სახელს კანონიერი უფლება აქვს იყოს.

ღვთის სახელის კანონიკურ უფლებაზე - გადმოტანილი იყოს ებრაული დედნისეული ხელნაწერებიდან დაადასტურა მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოყვეყნებულმა ბიბლიის არაერთ რუსულენოვანმა გამოცემებმა და საეკლესიო ლიტერატურამაც.

ამიტომ, თუ ვინმე იმის წინააღმდეგი იქნება რომ ღვთის სახელი დაბრუნდეს თავის კანონიერ ადგილს ბიბლიაში, მაშინ ძალიან ვთხოვ, ამის მიზეზები ჩამოწეროს მანამ სანამ თემა დაიხურება რომ განვიხილოთ.

უღრმესი მადლობა წინასწარ!

პ.ს.
თუ საწინააღმდეგო არავის არაფერი გაქვთ დასაწერი, მაშინ უნდა დავეთანხმო აფხაზს რომ თემა დაიხუროს, რადგან, თემაში ამომწურავად იქნა პასუხი გაცემული და დასაბუთებული რომ ღვთის სახელი - იეჰოვა - ბიბლიებში უნდა დაბრუნდეს!

პატივისცემით
მოყვასი

პოსტის ავტორი: დათიკო თარიღი: Apr 9 2009, 08:56 PM

Lashab

ციტატა
სასაცილოა უბრალოდ ამაზე არ დათანხმება... იეჰოვა/იაჰვე მამა ღმერთს ქვია ძველ აღთქმაში და ეგ მისი ერთადერტი სახელია...

ნამდვილად არ არის მასე.
უბრალოდ, თუ თარგმანში სადაც მოგესურვებათ ჩასვამთ იეჰოვას, მაშინ ცხადია ეგრე გამოვა.
არ შეიძლება ბიბლიის თარგმნა ისე, როგორც მოგესურვებათ.

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 9 2009, 08:58 PM

ისევ ვკითხულო ამ თემაში რას ნიშნავს სიტყვა იაჰვე?

პოსტის ავტორი: დათიკო თარიღი: Apr 9 2009, 08:59 PM

მოყვასი

ციტატა
სადაო არაფერია. თავადაც აღიარებთ რომ ღვთის სახელია იეჰოვა და ამბობთ რომ ამას არც ჩვენ ვუარყოფთო.

რა თქმა უნდა ამას არ უარვყოფთ. ჩვენ უარვყოფთ იმას თითქოს მხოლოდ ეს იყოს ღვთის სახელი და სხვა არა.
სასაცილო სწორედ ესაა, რომ ღვთისმეტყველებაში ჩახედულმა ადამიანმა გაიფიქროს თითქოს ღმერთს შეიძლება ერთი საკუთარი სახელი ჰქონდეს.

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 9 2009, 09:01 PM

ციტატა(დათიკო @ Apr 9 2009, 08:56 PM) *

Lashab

ნამდვილად არ არის მასე.
უბრალოდ, თუ თარგმანში სადაც მოგესურვებათ ჩასვამთ იეჰოვას, მაშინ ცხადია ეგრე გამოვა.
არ შეიძლება ბიბლიის თარგმნა ისე, როგორც მოგესურვებათ.


ფაქტია რომ ძველ აღთქმაში 7000-ჯერ წერია სიტყვა იეჰოვა... ამის ამოღება არის დაუშვებელი...

ტოვებთ- "საბაოთს", ტოვებთ "საშურელს" და ეგეთებს, არადა არც ერთი არაა სახელი, არამედ იეჰოვას ეპითეტებია...

ამიტომ ვამბობ რომ თარგმნეთ წესიერად... ახალ აღთქმაში- არ ვამბობ რომ უნდა იყვეს- მაგრამ არის ერთი ორი ადგილი სადაც იესო ციტირებს ფრაზას ძველი აღთქმიდან და იქ შეიძლება იყოს ეგ სახელი... "ისმინე ისრაელ, ერთია იეჰოვა, თქვენი ღMერთი".- ამ ფრაზაზეა საუბარი...

არქმინადრიტმა მაკარმა რომ თარგმნა ძველი ებრაულიდან ბიბლია რუსულად- 3000-ჯერ ჩაწერა ეგ სახელი... ეგ უკვე მიღწევაა, რატომ არიდებენ თავს მე არ ვიცი...

რადგან იაღოვლების სექტა ძულთ ბიბლიამ რა დააშავა?

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 9 2009, 09:02 PM

ლაშაბ ყველა თემაში დაგდევ კითხვების პასუხის გასაცემად biggrin.gif

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 9 2009, 09:05 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Apr 9 2009, 08:58 PM) *

ისევ ვკითხულო ამ თემაში რას ნიშნავს სიტყვა იაჰვე?


"მე ვარ რომელი ვარ" ან "მე ვიქნები რომელი ვიქნები"- ორივეს ნიშნავს, მაგ ებრაული ზმნა ორივე დროით ითარგმნება...

მერე რა? ყველა სახელი რაღაცას ნიშნავს ებრაული...

ელია=ელ+იაჰ=იაჰვე ღმერთია.

იეჰოსაფატი=იეჰო+საფატი=იეჰოვ
მოსამართლე.

იესო=იეჰოშუა=იეჰოვა მხსენლი.

ბიბლიაში ბაალზე როა საუბარი- ელია ამბობს: "როდემდე უნდა კოჭლობდეთ, თუ იეჰოვაა ღმერთი- მიჰყევით მას, თუ ბაალია- მიჰყევით მას." და ასევე ერთი ადგილია რომელიც ეხლა მახსენდება : "აქ მხოლოდ ბაალის წინასწარმეტყველები უნდა ვიყვეთ, იეჰოვას მიმდევრები არ დავინახო."- არ მახსოვს ვინ ამბობს...

ესეთი ადგილი 100-ობითაა...

ციტატა(დათიკო @ Apr 9 2009, 08:59 PM) *

მოყვასი

რა თქმა უნდა ამას არ უარვყოფთ. ჩვენ უარვყოფთ იმას თითქოს მხოლოდ ეს იყოს ღვთის სახელი და სხვა არა.
სასაცილო სწორედ ესაა, რომ ღვთისმეტყველებაში ჩახედულმა ადამიანმა გაიფიქროს თითქოს ღმერთს შეიძლება ერთი საკუთარი სახელი ჰქონდეს.


რავი ჯერ ვერ დაამტკიცეთ რომ იეჰოვას გარდა სხვა სახელიც აქვს და რავი smile.gif

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 9 2009, 09:08 PM

ეს სიტყვა მის მყოფობას გამოხატავს, რომელიც ასევე მიემართება ძეს და სულიწმინდას......
ცნობისთვის, თომას სიტყვები:,,უფალი ჩემი და ღმერთი ჩემი".......

და კიდევ: ,,შენ ეცრუე სულიწმინდას....ღმერთს....." პეტრეს სიტყვები ანანიას მიმართ.

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 9 2009, 09:10 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Apr 9 2009, 09:08 PM) *

ეს სიტყვა მის მყოფობას გამოხატავს, რომელიც ასევე მიემართება ძეს და სულიწმინდას......
ცნობისთვის, თომას სიტყვები:,,უფალი ჩემი და ღმერთი ჩემი".......

და კიდევ: ,,შენ ეცრუე სულიწმინდას....ღმერთს....." პეტრეს სიტყვები ანანიას მიმართ.


ერთი რამ, ძველ აღთქმაში სამების იდეა არ დევს, ასე რომ ძველი აღთქმის სახელზეა ჯერ საუბარი- როცა ამაზე შევთანხმდებით, მერე გადმოვინაცვლოთ, ოკ?

და რა იყო, წაიკითხეთ ხალხნო პოსტები... თომას ფრაზაზე მქონდა კომენტარი სამების თემაზე.......

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 9 2009, 09:18 PM

საიდან ასკვნი, რომ არ დევს? განა მოსემ არ დაგიწერა რომ აბრაამს გამოეცხადა სამება სამი ანგელოზის სახით;იგივე მოსე იტყვის: ,, ვქმნეთ კაცი ხატებისაებრ ჩვენისა..." , რაც სიმრავლის გამომხატველია. განა დავით მეფსალუმენემ არ თქვა, რომ სიტყვითა უფლისათა ცანი დაემტკიცნეს და სულითა პირისა მისისათა ყოველი ძალი მათი. და კიდევ რამდენმა
ყველაფერი მჭიდრო კავშირშია ერთმანეთთან ასე რომ რაც იყო ღმეღთი ისაა ძველ აღთქმაში...სულ სხვა საკითხია, როდის ინება განცხადება სრულად ხალხისადმი.

პოსტის ავტორი: დათიკო თარიღი: Apr 9 2009, 09:21 PM

Lashab

ციტატა
ფაქტია რომ ძველ აღთქმაში 7000-ჯერ წერია სიტყვა იეჰოვა... ამის ამოღება არის დაუშვებელი..

7000 ჯერ თუკი ეს იეჰოვას მოწმეების ან მათი მსგავსი ხალხის ნათარგმნია.
სხვა თარგმანებში ამდენჯერ რომ არ არის ეგ სახელი ნახსენები ალბათ თავადაც კარგად იცი.

Lashab
ციტატა
ტოვებთ- "საბაოთს", ტოვებთ "საშურელს" და ეგეთებს, არადა არც ერთი არაა სახელი, არამედ იეჰოვას ეპითეტებია...

იეჰოვასაც აქვს მნიშვნელობა და ითარგმნება. ასე რომ თანაბარი წარმატებით შეიძლება იგივე ვთქვათ სხვა სახელებზე. დიდი ამბავი თუკი იეჰოვა უფრო მეტჯეტაა ნახსენები. ეგ არ ნიშნავს რომ აუცილებლად მისი საკუთარი სახელია.

და ერთი სათხოვარი მაქვს კიდევ. თუ დადებ ხოლმე რამეს ბიბლიიდან იქნება მოახერხო და მუხლებიც მიუთითო ხოლმე, რომ გადამოწმების საშუალება გვქონდეს. გმადლობ.


agmsarebeli
Lashab
გთხოვთ სამების საკითხზე გვერდით თემაში ვისაუბროთ
აქ კი მხოლოდ სახელზე ვიკამათოთ.

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 9 2009, 09:24 PM

ციტატა(დათიკო @ Apr 9 2009, 09:21 PM) *

Lashab

7000 ჯერ თუკი ეს იეჰოვას მოწმეების ან მათი მსგავსი ხალხის ნათარგმნია.
სხვა თარგმანებში ამდენჯერ რომ არ არის ეგ სახელი ნახსენები ალბათ თავადაც კარგად იცი.

Lashab

იეჰოვასაც აქვს მნიშვნელობა და ითარგმნება. ასე რომ თანაბარი წარმატებით შეიძლება იგივე ვთქვათ სხვა სახელებზე. დიდი ამბავი თუკი იეჰოვა უფრო მეტჯეტაა ნახსენები. ეგ არ ნიშნავს რომ აუცილებლად მისი საკუთარი სახელია.

და ერთი სათხოვარი მაქვს კიდევ. თუ დადებ ხოლმე რამეს ბიბლიიდან იქნება მოახერხო და მუხლებიც მიუთითო ხოლმე, რომ გადამოწმების საშუალება გვქონდეს. გმადლობ.
agmsarebeli
Lashab
გთხოვთ სამების საკითხზე გვერდით თემაში ვისაუბროთ
აქ კი მხოლოდ სახელზე ვიკამათოთ.


არა... 7000-ჯერ წერია ტეტრაგრამატონი, თორემ თარგმანი მე არ მეხება ამჟამად...

ტტრაგრამატონი ნამდვილად მაგდენჯერ წერია ძველ ებრაულში smile.gif

რამოდენიმე ადგილია ასეთი:

"მე ვარ იეჰოვა, ესაა ჩემი სახელი."

"და მიხვდებიან რომ შენი სახელია იეჰოვა, შენ ხარ უზენაესი..."

"მეომარია იეჰოვა, იეჰოვაა მისი სახელი."

ასეთი ფრაზა არის კიდევ რამოდენიმე... თუ საჭირო გახდა თავებს და მუხლებს მოვიყვან, უბრალოდ მენდე smile.gif

smile.gif

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 9 2009, 09:27 PM

ლაშაბ მითხარი დავითთან რომ ამოწურავ, თორემ ვხედავ გიჭირს ორი პასუხის წერა biggrin.gif

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 9 2009, 09:29 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Apr 9 2009, 09:27 PM) *

ლაშაბ მითხარი დავითთან რომ ამოწურავ, თორემ ვხედავ გიჭირს ორი პასუხის წერა biggrin.gif


ადამიანო რომელი პასუხის, მიმითითე, ამ თემაზე დარწმუნებული ვარ რასაც ვამბობ, უპასუხოდ რა თქმა უნდა არ დაგტოვებთ smile.gif წინა თემაში(სამებაში) ნამდვილად გარკვევა მინდა გულწრფელად...

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 9 2009, 09:32 PM

საიდან ასკვნი, რომ არ დევს? განა მოსემ არ დაგიწერა რომ აბრაამს გამოეცხადა სამება სამი ანგელოზის სახით;იგივე მოსე იტყვის: ,, ვქმნეთ კაცი ხატებისაებრ ჩვენისა..." , რაც სიმრავლის გამომხატველია. განა დავით მეფსალუმენემ არ თქვა, რომ სიტყვითა უფლისათა ცანი დაემტკიცნეს და სულითა პირისა მისისათა ყოველი ძალი მათი. და კიდევ რამდენმა
ყველაფერი მჭიდრო კავშირშია ერთმანეთთან ასე რომ რაც იყო ღმეღთი ისაა ძველ აღთქმაში...სულ სხვა საკითხია, როდის ინება განცხადება სრულად ხალხისადმი.

აი, ამაზე.

პოსტის ავტორი: G_I_O_R_G_I_ თარიღი: Apr 9 2009, 09:42 PM

სინამდვილეში რასელმა მოიფიქრა ეს რომ იეჰოვას თუ იტყვი მაშინ ხარ მხოლოდ ჭეშმარიტი ღმერთის თაყვანისმცემელი.რადგანაც სჭირდებოდა სხვა პროტესტანტული მიმდინარეობებისგან რაიმეთი ყოფილიყო გამორჩეული და სხვა სიტყვებს მნიშვნელობა დაუკარგა მაგ თუ იტყვი უფალო,ღმერთო,ყოვლისმპყრობელო
,ყოვლად ძლიერო და სხვა უფალი შენს ლოცვას არ შეისმენს და მოკლედ ჯოჯოხეთში მოხვდები.
ალაჰის 99 სახელი მაინც წაიკითხეთ biggrin.gif

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 9 2009, 09:42 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Apr 9 2009, 09:32 PM) *

საიდან ასკვნი, რომ არ დევს? განა მოსემ არ დაგიწერა რომ აბრაამს გამოეცხადა სამება სამი ანგელოზის სახით;იგივე მოსე იტყვის: ,, ვქმნეთ კაცი ხატებისაებრ ჩვენისა..." , რაც სიმრავლის გამომხატველია. განა დავით მეფსალუმენემ არ თქვა, რომ სიტყვითა უფლისათა ცანი დაემტკიცნეს და სულითა პირისა მისისათა ყოველი ძალი მათი. და კიდევ რამდენმა
ყველაფერი მჭიდრო კავშირშია ერთმანეთთან ასე რომ რაც იყო ღმეღთი ისაა ძველ აღთქმაში...სულ სხვა საკითხია, როდის ინება განცხადება სრულად ხალხისადმი.

აი, ამაზე.


შენ გინდა თქვა რომ ებრაელებზე უკეთ იცი თორა/თალმუდი და სხვა ძველი აღთქმის წიგნები? რატომ გგონია რომ თუ ეგრე გასაგებად წერია ისინი არ აღიარებენ ამას ჯიუტად...

"შევქმეთ კაცი ხატებისაებრ ჩვენისა"- მე მქონდა საუბარი ებრაელთან, მაგარ მცოდნედ რომ მოჰქონდა თავი(თუმცა ბოლოს გადამისამართა, რაბინის მეილს მოგცემ მე აღარ ვიციო biggrin.gif), მაგრამ მIთხრა ჩვენ ასე გვესმისო- რომ ღმერთი ანგელოზებთან ერთად ამბობდა ამასო...

მე კი შემიძლია გითხრა რომ იესოსთან ერთად რომ ამბობდა- 2 პიროვნებაზე უკვე საკმარისია გავართლო ეგ მრავლობითი smile.gif


პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 9 2009, 10:38 PM

ციტატა(დათიკო @ Apr 9 2009, 10:21 PM) *

Lashab

7000 ჯერ თუკი ეს იეჰოვას მოწმეების ან მათი მსგავსი ხალხის ნათარგმნია.
სხვა თარგმანებში ამდენჯერ რომ არ არის ეგ სახელი ნახსენები ალბათ თავადაც კარგად იცი.

Lashab

იეჰოვასაც აქვს მნიშვნელობა და ითარგმნება. ასე რომ თანაბარი წარმატებით შეიძლება იგივე ვთქვათ სხვა სახელებზე. დიდი ამბავი თუკი იეჰოვა უფრო მეტჯეტაა ნახსენები. ეგ არ ნიშნავს რომ აუცილებლად მისი საკუთარი სახელია.

agmsarebeli
Lashab
გთხოვთ სამების საკითხზე გვერდით თემაში ვისაუბროთ
აქ კი მხოლოდ სახელზე ვიკამათოთ.


აფხაზი,

რადგან ღვთის სახელზე კვლავ პოსტავენ იუზერები, ეს იმაზე მიუთითებს რომ სათქმელი კვლავ დარჩათ ხალხს. ამიტომ სასურველია თუ ჯერ არ დაიხურება ეს თემა, რომ პასუხგაუცემელი არ დარჩეს ზოგიერთის შეკითხვები (თუ კიდევ არსებობს ასეთი).

დათიკო,

ძალიან გთხოვ ჩემს შეკითხვებს, რომელსაც ეხლა დაგისვამ პასუხები გასცე.

შენ ამბობ:

ციტატა
სხვა თარგმანებში ამდენჯერ რომ არ არის ეგ სახელი ნახსენები ალბათ თავადაც კარგად იცი.


დააკონკრეტე რომელ თარგმანებს გულისხმობ და რამდენჯერ არის იმ თარგმანებში ღვთის სახელი "იეჰოვა" მოხსენიებული.

შენ აგრეთვე ამბობ:

ციტატა
იეჰოვასაც აქვს მნიშვნელობა და ითარგმნება.


მართლმადიდებლურ, ქართულ თარგმანებში, ბიბლიური სახელები გადმოტანილი გაქვთ. მაგალიტად: ესაია, იერემია, მოსე, ბაალი, იესო, იეშუა, აბრაამი, ელია და სხვები. ეს სახელები ყველა გარკვეულ მნიშვნელობებს ატარებენ. მაგრამ, მხოლოდ ღვთის სახელი "იეჰოვა" არ გადმოიტანეს მტარგმნელებმა. არც მისი მნიშვნელობით გადმოტარგმნეს ის. არამედ, საერთოდ სხვა სახელტიტულებიტ შეცვალეს. ნუთუ განსხვავებას მართლა ვერ ხედავ?
ეხლა მიპასუხე, რატომ არ ახსნეს მტარგმნელებმა, რა დაუშავათ ღვთის სახელმა "იეჰოვამ" რომ მაინც და მაინც ეს სახელი ამოიღეს ბიბლიის ქართული თარგმანებიდან?
თუ ღვთის სახელი "მე ვარ რომელი ვარ" მაშინ ყველგან უნდა ჩაეწერათ ეს ფრაზა სადაც ებრაულ ტექსტში "იეჰოვა" წერია. საქმე კიდევ იმაშია რომ, ეს დიდებული სახელი მნიშვნელობითაც კი არ თარგმნეს! არამედ ის ამოიღეს და მის ნაცვლად დაამატეს შემდეგი სიტყვები: "უფალი; "ღმერთი" .

ასეთი საქციელი კი წმინდა წერილში ჩაწერილი მითითების აშკარა უარყოფაა!
მეორე რჯილის 4-ხე თავში ჩაწერია:
"არაფერი დაუმატოთ იმ სიტყვას, რომელსაც გიბრძანებთ, და არაფერი მოაკლოთ, რათა დაიცვათ იეჰოვას, თქვენი ღვთის ბრძანებები, რასაც გიბრძანებთ". (ეს ებრაული გრაგნილიდან თარგმნი ფრაზაა: "לֹא תֹסִפוּ, עַל-הַדָּבָר אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם, וְלֹא תִגְרְעוּ, מִמֶּנּוּ--לִשְׁמֹר, אֶת-מִצְו‍ֹת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם, אֲשֶׁר אָנֹכִי, מְצַוֶּה אֶתְכֶם.)

ეს კი მართლმადიდებელი ეკლესიის თარგმანი:
"არა შესძინო შენ სიტყუაჲ ერთი, რომელსა-ესე მე გამცნებ თქუენ და არცა დააკლოთ მაგას, არამედ დაიცვნე შენ მცნებანი უფლისა ღმრთისა შენისანი, რომელთა-ესე მე გამცნებ შენ დღესდღე".

ბიბლიიდან სიტყვების ამოღების და სხვა სიტყვების ჩამატების შესახებ, არც მოციქულ იოანეს დაუტოვებია ყურადღების გარეშე!
"თუ ვინმე რამეს მოაკლებს გრაგნილზე დაწერილ ამ წინასწარმეტყველების სიტყვებს, ღმერთი მოაკლებს მას წილს სიცოცხლის ხეებიდან და წმინდა ქალაქიდან"- იოანეს გამოცხადების დასკვნითი თავი.

ველი დათიკო შენს პასუხებს.
მოყვასი


პოსტის ავტორი: დათიკო თარიღი: Apr 9 2009, 10:40 PM

Lashab

ციტატა
თუ საჭირო გახდა თავებს და მუხლებს მოვიყვან, უბრალოდ მენდე

ნდობაზე არ არის. უბრალოდ დიალოგისას არგუმენტად თუ მოგყავს რომელიმე ადგილი ბიბლიიდან, სხვასაც უნდა შეეძლოს მისი გადამოწმება.
ეს არის და ეს. smile.gif

ციტატა
რამოდენიმე ადგილია ასეთი:

კი ბატონო ბევრია მასეთი ადგილი, მაგრამ ეგ ამტკიცებს რომ მხოლოდ ეგ სახელია ღვთის საკუტარი სახელი?

მოყვასი
ციტატა
დააკონკრეტე რომელ თარგმანებს გულისხმობ და რამდენჯერ არის იმ თარგმანებში ღვთის სახელი "იეჰოვა" მოხსენიებული.

მე არ დამითვლია ეგ, რადგან არ მჭირდება. არც კი მიფიქრია რომ შეიძლება ადამიანმა ივარაუდოს რომ ღმერთს ერთი სახელი შეიძლება ერქვას.
ღმერთია კაცი ხომ არ არის? smile.gif

პოსტის ავტორი: დათიკო თარიღი: Apr 9 2009, 10:53 PM

მოყვასი

ციტატა
მართლმადიდებლურ, ქართულ თარგმანებში, ბიბლიური სახელები გადმოტანილი გაქვთ. მაგალიტად: ესაია, იერემია, მოსე, ბაალი, იესო, იეშუა, აბრაამი, ელია და სხვები. ეს სახელები ყველა გარკვეულ მნიშვნელობებს ატარებენ. მაგრამ, მხოლოდ ღვთის სახელი "იეჰოვა" არ გადმოიტანეს მტარგმნელებმა. არც მისი მნიშვნელობით გადმოტარგმნეს ის. არამედ, საერთოდ სხვა სახელტიტულებიტ შეცვალეს. ნუთუ განსხვავებას მართლა ვერ ხედავ?
ეხლა მიპასუხე, რატომ არ ახსნეს მტარგმნელებმა, რა დაუშავათ ღვთის სახელმა "იეჰოვამ" რომ მაინც და მაინც ეს სახელი ამოიღეს ბიბლიის ქართული თარგმანებიდან?
თუ ღვთის სახელი "მე ვარ რომელი ვარ" მაშინ ყველგან უნდა ჩაეწერათ ეს ფრაზა სადაც ებრაულ ტექსტში "იეჰოვა" წერია. საქმე კიდევ იმაშია რომ, ეს დიდებული სახელი მნიშვნელობითაც კი არ თარგმნეს! არამედ ის ამოიღეს და მის ნაცვლად დაამატეს შემდეგი სიტყვები: "უფალი; "ღმერთი" .

ასეთი საქციელი კი წმინდა წერილში ჩაწერილი მითითების აშკარა უარყოფაა!
მეორე რჯილის 4-ხე თავში ჩაწერია:
"არაფერი დაუმატოთ იმ სიტყვას, რომელსაც გიბრძანებთ, და არაფერი მოაკლოთ, რათა დაიცვათ იეჰოვას, თქვენი ღვთის ბრძანებები, რასაც გიბრძანებთ". (ეს ებრაული გრაგნილიდან თარგმნი ფრაზაა: "לֹא תֹסִפוּ, עַל-הַדָּבָר אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם, וְלֹא תִגְרְעוּ, מִמֶּנּוּ--לִשְׁמֹר, אֶת-מִצְו‍ֹת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם, אֲשֶׁר אָנֹכִי, מְצַוֶּה אֶתְכֶם.)

ეს კი მართლმადიდებელი ეკლესიის თარგმანი:
"არა შესძინო შენ სიტყუაჲ ერთი, რომელსა-ესე მე გამცნებ თქუენ და არცა დააკლოთ მაგას, არამედ დაიცვნე შენ მცნებანი უფლისა ღმრთისა შენისანი, რომელთა-ესე მე გამცნებ შენ დღესდღე".

ბიბლიიდან სიტყვების ამოღების და სხვა სიტყვების ჩამატების შესახებ, არც მოციქულ იოანეს დაუტოვებია ყურადღების გარეშე!
"თუ ვინმე რამეს მოაკლებს გრაგნილზე დაწერილ ამ წინასწარმეტყველების სიტყვებს, ღმერთი მოაკლებს მას წილს სიცოცხლის ხეებიდან და წმინდა ქალაქიდან"- იოანეს გამოცხადების დასკვნითი თავი.

ველი დათიკო შენს პასუხებს.

Latin Vulgate
4:2 non addetis ad verbum quod vobis loquor neque auferetis ex eo custodite mandata Domini Dei vestri quae ego praecipio vobis
King James Version
4:2 Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
Bible in Basic English
4:2 Make no addition to the orders which I give you, and take nothing from them, but keep the orders of the Lord your God which I give you.
Douay Rheims Bible
4:2 You shall not add to the word that I speak to you, neither shall you take away from it: keep the commandments of the Lord your God which I command you.
Noah Webster Bible
4:2 Ye shall not add to the word which I command you, neither shall ye diminish aught from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
Синодальный перевод
не прибавляйте к тому, что я заповедую вам, и не убавляйте от того; соблюдайте заповеди Господа, Бога вашего, которые я вам [сегодня] заповедую.
სეპტუაგინტა
οὐ προσθήσετε πρὸς τὸ ῥη̃μα ὃ ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμι̃ν καὶ οὐκ ἀφελει̃τε ἀπ' αὐτου̃ φυλάσσεσθε τὰς ἐντολὰς κυρίου του̃ θεου̃ ὑμω̃ν ὅσα ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμι̃ν σήμερον

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 9 2009, 10:58 PM

ციტატა(დათიკო @ Apr 9 2009, 10:53 PM) *

მოყვასი

Latin Vulgate
4:2 non addetis ad verbum quod vobis loquor neque auferetis ex eo custodite mandata Domini Dei vestri quae ego praecipio vobis
King James Version
4:2 Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
Bible in Basic English
4:2 Make no addition to the orders which I give you, and take nothing from them, but keep the orders of the Lord your God which I give you.
Douay Rheims Bible
4:2 You shall not add to the word that I speak to you, neither shall you take away from it: keep the commandments of the Lord your God which I command you.
Noah Webster Bible
4:2 Ye shall not add to the word which I command you, neither shall ye diminish aught from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
Синодальный перевод
не прибавляйте к тому, что я заповедую вам, и не убавляйте от того; соблюдайте заповеди Господа, Бога вашего, которые я вам [сегодня] заповедую.
სეპტუაგინტა
οὐ προσθήσετε πρὸς τὸ ῥη̃μα ὃ ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμι̃ν καὶ οὐκ ἀφελει̃τε ἀπ' αὐτου̃ φυλάσσεσθε τὰς ἐντολὰς κυρίου του̃ θεου̃ ὑμω̃ν ὅσα ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμι̃ν σήμερον



ის ახალი ინგლისური ბიბლიები რატომღაც მცირეა, სხვები არ გაწყობდა? smile.gif

ებრაული ვნახოთ, დედანი არის წყარო ყველაფრის- სადაც ნამდვილად იეჰოვა წერია...

აჩის უნდა ვთხოვო კვლავ მომაწოდოს არქიმანდრიტი მაკარის თარგმანი, მანდ ეწერება იეჰოვა მაგ ადგილას smile.gif

და ერთი რამ- მუდამ რომ ამბობს- "ამ სახელით გამიხსნეთ", "ესაა ჩემი სახსენებელი უკუნისამდეო"- ხუმრობს ღმერთი?

შენ დამიმტკიცე რომ სხვა სახელიც აქვს ღმერთს- დამერე გავაგრძელოთ smile.gif

პოსტის ავტორი: დათიკო თარიღი: Apr 9 2009, 11:35 PM

Lashab

ციტატა
ებრაული ვნახოთ, დედანი არის წყარო ყველაფრის- სადაც ნამდვილად იეჰოვა წერია...

ვიცი რომ იეჰოვა წერია. და რა მერე? არ ნიშნავს ეგ უფალს? იეჰოვა არ არის უფალი?

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 10 2009, 12:23 AM

ციტატა(დათიკო @ Apr 9 2009, 11:35 PM) *

Lashab

ვიცი რომ იეჰოვა წერია. და რა მერე? არ ნიშნავს ეგ უფალს? იეჰოვა არ არის უფალი?


იეჰოვა ღმერთია ბიბლიის მიხედვით... უბრალოდ ვამბობ რომ ეგ არის ერთადერთი სახელი რაზეც ღმერთი ამბობს ჩემი სახელიაო...

სხვა სახელი არ აქვს ღმერტს, საბაოთი და დანარჩენები იეჰოვას ეპითეტებია smile.gif ეს კარგად მაქვს გამოკვლეული smile.gif

უფალი არის იესო, და ამას არავინ უარყოფს...

პოსტის ავტორი: დათიკო თარიღი: Apr 10 2009, 12:53 AM

Lashab

ციტატა
იეჰოვა ღმერთია ბიბლიის მიხედვით... უბრალოდ ვამბობ რომ ეგ არის ერთადერთი სახელი რაზეც ღმერთი ამბობს ჩემი სახელიაო...

ნუ, აი უბრალოდ გასაოცარია. თუკი ადამიანმა იცის ღვთის თვისებები. იცის თუ ვისთაბნ აქვს საქმე და ამ დროს აცხადებს რომ მას მხოლოდ ერთი საკუთარი სახელი შეიძლება ჰქონდეს... არ მესმის რა....

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Apr 10 2009, 03:49 AM

ციტატა
Domini Dei vestri

ციტატა
κυρίου του̃ θεου̃

ციტატა
Господа, Бога

ციტატა
LORD your God

აი ესაა იეჰოვა/იაჰვე ( ეს ორი სახელი რაღაა biggrin.gif), ესაა ადონაი, ესაა საბაოთი,
ყველა ესენი ეპითეტებია, ღმერთი გამოუთქმელია!
ციტატა
ბიბლიური სახელები გადმოტანილი გაქვთ. მაგალიტად: ესაია, იერემია, მოსე, ბაალი, იესო, იეშუა, აბრაამი, ელია და სხვები

მოყვასს ( როგორ არ მიყვარს ამ კაცთან საუბარისას აღელვებულად ცერცვის ყრა კედლისაკენ sad.gif ) რატომ ვერ დადის თქვენამდის, რომ ის რაც დაწერე არის ადამიანთა სახელები, რომ მოსე გაანსხვავო აბრაამისაგან, ელია ენუქისაგან და ა.შ. ხოლო ღმერთს, ერთადერთს, გამოუთქმელს, განუმეორებელს, როგორ გამოთქვამთ, როგორ უწოდებთ რაიმეს, ან საერთოდ რა საჭიროა მისთვის სახელი? შენც არ დამიწყო ახლა მაიორი და პროფესირიო biggrin.gif 161-ე პოსტში რომ დავუწერე შენს მეგობარს smile.gif
მოკლედ გავიმეორებ ისევ:
ციტატა
სადაც საკუთარი სახელია საჭირო სიმრავლის გამო,ხოლო იქ სადაც ერთია და თან ის ერთიც ღმერთია ან რომელი სახელი განსაზღვრავს ან საერთოდ რაში ჭირდება სახელი?

ციტატა
სანამ არ იყო (ქმნილება) მაშინ რა ერქვა? და თუ ერქვა რატომ ერქვა აკი ვერც ვერავინ დაუძახებდა, თუ ისეთი რამ ქონდა რაც არ ჭირდებოდა, მაგრამ წინასწარ მოიმზადა საჭიროებისათვის?

შეეშვით აბსურდების თეატრს smile.gif
ისე მოყვას ( დიდად მთხოვეს, თორემ შენთან "კამათი" სიამოვნებას ნამდვილად არ მანიჭებს, და საერთოდ ახლაც ვფიქრობ რომ შენ აქ მხოლოდ სიტუაციას აფუჭებ smile.gif არ გერიდები, ასეა) , ჰოდა რას გწერდი, ზემოთ კითხვა დაგისვი, და დიდად საიდუმლო თუ არაა, უბრალოდ საინტერესოა, გვიპასუხე:
ყველაფრით რომ იეღოვურს იმეორებ:
ციტატა
შენს საყვარელ იეღოველების სექტას რატომ არ ეკუთვნი არ გვეტყვი?

აბა წავიდა დაკა -თი;
კაიროსი!

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 10 2009, 03:49 AM

ციტატა(დათიკო @ Apr 10 2009, 12:53 AM) *

Lashab

ნუ, აი უბრალოდ გასაოცარია. თუკი ადამიანმა იცის ღვთის თვისებები. იცის თუ ვისთაბნ აქვს საქმე და ამ დროს აცხადებს რომ მას მხოლოდ ერთი საკუთარი სახელი შეიძლება ჰქონდეს... არ მესმის რა....


ჩამოთვალე სხვა სახელები, ანუ ის რასაც "სახელს" ეძახი smile.gif

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 10 2009, 09:11 AM

QUOTE(Lashab @ Apr 9 2009, 09:42 PM) *

შენ გინდა თქვა რომ ებრაელებზე უკეთ იცი თორა/თალმუდი და სხვა ძველი აღთქმის წიგნები? რატომ გგონია რომ თუ ეგრე გასაგებად წერია ისინი არ აღიარებენ ამას ჯიუტად...




ებრაელები ქრისტეს მოსვლის შემდეგაც კი ჯიუტები დარჩნენ. ასე, რომ ეგ არგუმენტი არ ვარგა.

ანგელოზებს?! ხოო ისე ჭირდებოდა ანგელოზების რჩევა, რომ ღმერთმა ეს ნაბიჯი გადადგა.
ორი სიმრავლეა გეთანხმები, მარა სულიწმინდაც ღმერთად ვიცით ასე, რომ.......

პოსტის ავტორი: დათიკო თარიღი: Apr 10 2009, 10:04 AM

Lashab

ციტატა
ჩამოთვალე სხვა სახელები, ანუ ის რასაც "სახელს" ეძახი

ციტატა
ღმერთს, ერთადერთს, გამოუთქმელს, განუმეორებელს, როგორ გამოთქვამთ, როგორ უწოდებთ რაიმეს, ან საერთოდ რა საჭიროა მისთვის სახელი?

ვემხრობი ამ დასკვნას.
სწორედ ამის გამო არ მაქვს ეს საკითხი კარგად გამოძიებული. ამიტომ მე პას!


პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 10 2009, 12:11 PM

ციტატა(დათიკო @ Apr 10 2009, 12:35 AM) *

ვიცი რომ იეჰოვა წერია. და რა მერე? არ ნიშნავს ეგ უფალს? იეჰოვა არ არის უფალი?


დათიკო
იცი რომ ბიბლიაში ღვთის სახელი წერია ხომ? ძალიან კარგია რომ იცი. ჩემ წინა პოსტს გვერდს ნუ უვლი:

აღიარე რომ ქართული მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოქვეყნებულ ბიბლიებში დაარღვიეს მთარგმნელებმა ღვთის მითითება და ამოიღეს ღვთის სახელი და მის მაგივრად სხვა სიტყვები ჩაამატეს.
გვერდს ნუ უვლი ამ ფაქტს. აღიარე. მარტო ცოდნა არაა მთავარი.


ციტატა
მართლმადიდებლურ, ქართულ თარგმანებში, ბიბლიური სახელები გადმოტანილი გაქვთ. მაგალიტად: ესაია, იერემია, მოსე, ბაალი, იესო, იეშუა, აბრაამი, ელია და სხვები. ეს სახელები ყველა გარკვეულ მნიშვნელობებს ატარებენ. მაგრამ, მხოლოდ ღვთის სახელი "იეჰოვა" არ გადმოიტანეს მტარგმნელებმა. არც მისი მნიშვნელობით გადმოტარგმნეს ის. არამედ, საერთოდ სხვა სახელტიტულებიტ შეცვალეს. ნუთუ განსხვავებას მართლა ვერ ხედავ?
ეხლა მიპასუხე, რატომ არ ახსნეს მტარგმნელებმა, რა დაუშავათ ღვთის სახელმა "იეჰოვამ" რომ მაინც და მაინც ეს სახელი ამოიღეს ბიბლიის ქართული თარგმანებიდან?
თუ ღვთის სახელი "მე ვარ რომელი ვარ" მაშინ ყველგან უნდა ჩაეწერათ ეს ფრაზა სადაც ებრაულ ტექსტში "იეჰოვა" წერია. საქმე კიდევ იმაშია რომ, ეს დიდებული სახელი მნიშვნელობითაც კი არ თარგმნეს! არამედ ის ამოიღეს და მის ნაცვლად დაამატეს შემდეგი სიტყვები: "უფალი; "ღმერთი" .

ასეთი საქციელი კი წმინდა წერილში ჩაწერილი მითითების აშკარა უარყოფაა!
მეორე რჯილის 4-ხე თავში ჩაწერია:
"არაფერი დაუმატოთ იმ სიტყვას, რომელსაც გიბრძანებთ, და არაფერი მოაკლოთ, რათა დაიცვათ იეჰოვას, თქვენი ღვთის ბრძანებები, რასაც გიბრძანებთ". (ეს ებრაული გრაგნილიდან თარგმნი ფრაზაა: "לֹא תֹסִפוּ, עַל-הַדָּבָר אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם, וְלֹא תִגְרְעוּ, מִמֶּנּוּ--לִשְׁמֹר, אֶת-מִצְו‍ֹת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם, אֲשֶׁר אָנֹכִי, מְצַוֶּה אֶתְכֶם.)

ეს კი მართლმადიდებელი ეკლესიის თარგმანი:
"არა შესძინო შენ სიტყუაჲ ერთი, რომელსა-ესე მე გამცნებ თქუენ და არცა დააკლოთ მაგას, არამედ დაიცვნე შენ მცნებანი უფლისა ღმრთისა შენისანი, რომელთა-ესე მე გამცნებ შენ დღესდღე".

ბიბლიიდან სიტყვების ამოღების და სხვა სიტყვების ჩამატების შესახებ, არც მოციქულ იოანეს დაუტოვებია ყურადღების გარეშე!
"თუ ვინმე რამეს მოაკლებს გრაგნილზე დაწერილ ამ წინასწარმეტყველების სიტყვებს, ღმერთი მოაკლებს მას წილს სიცოცხლის ხეებიდან და წმინდა ქალაქიდან"- იოანეს გამოცხადების დასკვნითი თავი.

ველი დათიკო შენს პასუხებს.
მოყვასი



რაც შეეხება შენს სიტყვეს:

ციტატა

ვიცი რომ იეჰოვა წერია. და რა მერე? არ ნიშნავს ეგ უფალს? იეჰოვა არ არის უფალი?


მინდა მკითხველის თვალწინ სიმართლე ითქვას რომ ის რასაც შენ ამბობ არასწორია. იეჰოვა (ებრაულად:size=5]יְהוָה[/size]) არ ნიშნავს უფალს. ადონაი ნიშნავს უფალს.

მაგალითისთვის, მკითხველს წარმოვუდგენ ფსალმუნებიდან 109:1-ს, ქართული მართლმადიდებელი ეკლესიის თარგმანიდან:

" ჰრქუა უფალმან( უნდა ეწეროს "იეჰოვამ") უფალსა ჩემსა: დაჯედ მარჯუენით ჩემსა, ვიდრემდის დავსხნე მტერნი შენნი ქუეშე ფერჴთა შენთა".

ახლა ვნახოთ რა წერია ებრაულში საიდნაც ითარგმნება ეს მუხლი:

"נְאֻם יְהוָה, לַאדֹנִי--שֵׁב לִימִינִי; עַד-אָשִׁית אֹיְבֶיךָ, הֲדֹם לְרַגְלֶיךָ."

ახლა ვნახოთ როგორ წერია იგივე მუხლი რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის თარგმანში:

"Иегова сказал Господу моему: седи одесную Меня,
доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих".

რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის თარგმანი ზუსტად მისდევს დედნისეულ ტექსტს. ქართულ თარგმანში კი, ღვთის სახელი ამოღებულია. ანუ თუ უფრო დავაკონკრეტებთ, ღვთის სახელი იეჰოვა (יְהוָה,) ქართულ თარგმანში ამოიღეს მთარგმნელებმა და მის მაგივრად ჩაწერეს სრულიად სხვა სიტყვა "უფალი" (ებრაულად לַאדֹנִי).

იქ სადაც იეჰოვა יְהוָה წერია, ქართული თარგმანები მას სიტყვით უფალით(ებრაულად ადონაი)לַאדֹנִי-ით ანაცვლებენ და ამით ღვთის მითითებას არ ემორჩილებიან, რომ არ მოეკლოთ წმინდა წერილს არცერთი სიტყვა და არც დაემატებინათ რაიმე. ჯერ მარტო ღვთის სახელი იეჰოვა, დაახლოებით 7000-ჯერ გვხვდება დედნისეულ ტექსტში. ახლა წარმოიდგინეთ თუ რამდენჯერ დაარღვიეს მთარგმნელებმა ღვთის მითითება.. (სულ ცოტა 7000-ჯერ!)

პოსტის ავტორი: alex_b თარიღი: Apr 10 2009, 12:15 PM

ციტატა
აღიარე რომ ქართული მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოქვეყნებულ ბიბლიებში დაარღვიეს მთარგმნელებმა ღვთის მითითება და ამოიღეს ღვთის სახელი და მის მაგივრად სხვა სიტყვები ჩაამატეს.
გვერდს ნუ უვლი ამ ფაქტს. აღიარე. მარტო ცოდნა არაა მთავარი.



ერთი რამაა აღსანიშნავი ღმერთის სახელ იეჰოვასთან დაკავშირებით, რომ სახელი "იჰვჰ" - უფლად შეცვალა არა მართლმადიდებლურმა ანდა კათოლიკურმა ეკლესიამ, არამედ სეპტუაგენტამ.
ისიც აღსანიშნავია, რომ ახალ-აღთქმისეული მწერლები ციტირებენ და კითხულობენ სეპტუაგენტას და ზოგიერთებისაგან განსხვავებით არ ცდილობენ ბერძნულ ტექსტში აღადგინონ სახელი "იეჰოვა" - არამედ უბრალოდ წერენ უფალი. ჩემი აზრით ეს იმიტომ, რომ მთავარი ის კი არაა რა ბგერების ერთობლიობას გადაიტან ფურცელზე, არამედ მთავარია ის, რომ რასაც წერ, მკითხველმა ის გაიგოს, რასაც გულისხმობ წერისას.

ხოლო ის, რომ ბერძნულ ახალ აღთქმაშიცაა ნახსენები სახელი "იეჰოვა" - ეს თქვენი ბრწყინვალე "ლოგიკის" ნაჰოფია და არა ისტორიული ფაქტი.

ჩემი აზრით რაკი იესოს სახელი იეჰოვამ აღამაღლა ყველა სახელზე მაღლა, თავის სახელს შესძინა ის დატვირთვა, რისთვისაც მთელი ბიბლიაა დაწერილი და რაც ღმერთის უდიდეს მიზანს წარმოადგენს - ესაა ხსნა!!!
სახელი იეჰოვა არ გაუქმებულა - ის იეშუაჰ-ში გამოითქმის.

პოსტის ავტორი: Iona თარიღი: Apr 10 2009, 12:36 PM

ციტატა
შენ გინდა თქვა რომ ებრაელებზე უკეთ იცი თორა/თალმუდი და სხვა ძველი აღთქმის წიგნები?


კი ჩემი აზრით.

როდესაც ისეთი ლიფტები აქვთ რომ შაბათობით თავისით ჩერდება ყველა სართულზე - იმიტომ რომ შაბათს არ შეიძლება ღილაკზე თითის მიჭერა.

ნაგდად მგონია რომ ბევრ რაგაცას ვერ ვხდებიან სწორედ.

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 10 2009, 12:49 PM

ციტატა(alex_b @ Apr 10 2009, 12:15 PM) *

ერთი რამაა აღსანიშნავი ღმერთის სახელ იეჰოვასთან დაკავშირებით, რომ სახელი "იჰვჰ" - უფლად შეცვალა არა მართლმადიდებლურმა ანდა კათოლიკურმა ეკლესიამ, არამედ სეპტუაგენტამ.
ისიც აღსანიშნავია, რომ ახალ-აღთქმისეული მწერლები ციტირებენ და კითხულობენ სეპტუაგენტას და ზოგიერთებისაგან განსხვავებით არ ცდილობენ ბერძნულ ტექსტში აღადგინონ სახელი "იეჰოვა" - არამედ უბრალოდ წერენ უფალი. ჩემი აზრით ეს იმიტომ, რომ მთავარი ის კი არაა რა ბგერების ერთობლიობას გადაიტან ფურცელზე, არამედ მთავარია ის, რომ რასაც წერ, მკითხველმა ის გაიგოს, რასაც გულისხმობ წერისას.

ხოლო ის, რომ ბერძნულ ახალ აღთქმაშიცაა ნახსენები სახელი "იეჰოვა" - ეს თქვენი ბრწყინვალე "ლოგიკის" ნაჰოფია და არა ისტორიული ფაქტი.

ჩემი აზრით რაკი იესოს სახელი იეჰოვამ აღამაღლა ყველა სახელზე მაღლა, თავის სახელს შესძინა ის დატვირთვა, რისთვისაც მთელი ბიბლიაა დაწერილი და რაც ღმერთის უდიდეს მიზანს წარმოადგენს - ესაა ხსნა!!!
სახელი იეჰოვა არ გაუქმებულა - ის იეშუაჰ-ში გამოითქმის.


აღმოჩენილია სეპტუაგინტის ხელნაწერები, დათარიღებული ძვ.წ. 150-იდან 50 წლამდე- სადაც წერია ღმერთის ეგ სახელი... ნაგლეჯებია აღმოჩენილი და აშკარად ჩანს იმ ნაგლეჯებზე... ასე რომ სეპტუაგინტიდან ამ სახელის სრულად ამოღება- არაა სწორი, რადგან მთარგმნელებმაც ჩაწერეს...

თუმცა, ერთ-ერთი მცნება როა- არ მიღო შენი ღმერთის, იეჰოვას სახელი ამაოსა ზედაო- ამის გამო იყო რომ სახელის თქმას გაურბოდნენ და თარგმანებშცდილობდნე ამოეღოთ რომ თავი დაეზღვიათ...

ამის გამოც ამხელდა იესო ფარისევლებს...

იეჰოშუა ისეთივე სახელია, როგორც იეჰოსაფატი, ან იეჰორობოამი ან ელიაჰ... ელიაჰ ნიშნავს- იაჰვე ღმერთია...

იეჰოშუა ძველ აღთქმაშIცაა ნახსენები როგორც დიდი მღვდელი, ზაქარიას 3 თავია როგორც მახსოვს, თუმცა ქრისტეა თუ არა ამაზე საუბარი არ მინდა...

ქართველი მართლმადიდებლების 95%-ს ალერგია აქვს ამ სახელზე... ეს რამდენად მოსაწონია ღვთის თვალში- ცალკე თემაა, და არამგონია მოსაწონი იყოს...

მხოლოდ ერთ რამეში გეთანხმები- ახალი აღთქმის არცერთ მანუსკრიპტში არ წერია იეჰოვა, მაგრამ არ უნდა დაგვავიწყდეს რომ ბევრი მანუკსირპტი განადგურდა, და ღვთის სახელი თავისუფლად შესაძელებელია რომ ამოშალეს...

smile.gif



ციტატა(agmsarebeli @ Apr 10 2009, 09:11 AM) *

ებრაელები ქრისტეს მოსვლის შემდეგაც კი ჯიუტები დარჩნენ. ასე, რომ ეგ არგუმენტი არ ვარგა.

ანგელოზებს?! ხოო ისე ჭირდებოდა ანგელოზების რჩევა, რომ ღმერთმა ეს ნაბიჯი გადადგა.
ორი სიმრავლეა გეთანხმები, მარა სულიწმინდაც ღმერთად ვიცით ასე, რომ.......


მერე რა რომ ჯიუტები დარჩნენ? ქრისტეს რწმენა მათთვის ძალიან რთული იყო... მე რომ ებრაელი ვყოფილიყავი მანდ, 80%-ით ვიცი რომ არ ვიწამებდი იესოს...


პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 10 2009, 12:59 PM

სამართლად უთხრა მათ ქრისტემ არც მოსესი გჯერათო.......ვისაც წმინდა წერილის ცოდნა მპეთხოვებოდათ და მისი სულის სიღრმეების გაგება, სწორედ მათ არ მიიღეს ქრისტე........რადგან შეიყვარეს დიდება კაცთაგან

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 10 2009, 01:01 PM

ციტატა(Lashab @ Apr 10 2009, 01:49 PM) *

აღმოჩენილია სეპტუაგინტის ხელნაწერები, დათარიღებული ძვ.წ. 150-იდან 50 წლამდე- სადაც წერია ღმერთის ეგ სახელი... ნაგლეჯებია აღმოჩენილი და აშკარად ჩანს იმ ნაგლეჯებზე... ასე რომ სეპტუაგინტიდან ამ სახელის სრულად ამოღება- არაა სწორი, რადგან მთარგმნელებმაც ჩაწერეს...

თუმცა, ერთ-ერთი მცნება როა- არ მიღო შენი ღმერთის, იეჰოვას სახელი ამაოსა ზედაო- ამის გამო იყო რომ სახელის თქმას გაურბოდნენ და თარგმანებშცდილობდნე ამოეღოთ რომ თავი დაეზღვიათ...

ამის გამოც ამხელდა იესო ფარისევლებს...

იეჰოშუა ისეთივე სახელია, როგორც იეჰოსაფატი, ან იეჰორობოამი ან ელიაჰ... ელიაჰ ნიშნავს- იაჰვე ღმერთია...

იეჰოშუა ძველ აღთქმაშIცაა ნახსენები როგორც დიდი მღვდელი, ზაქარიას 3 თავია როგორც მახსოვს, თუმცა ქრისტეა თუ არა ამაზე საუბარი არ მინდა...

ქართველი მართლმადიდებლების 95%-ს ალერგია აქვს ამ სახელზე... ეს რამდენად მოსაწონია ღვთის თვალში- ცალკე თემაა, და არამგონია მოსაწონი იყოს...

მხოლოდ ერთ რამეში გეთანხმები- ახალი აღთქმის არცერთ მანუსკრიპტში არ წერია იეჰოვა, მაგრამ არ უნდა დაგვავიწყდეს რომ ბევრი მანუკსირპტი განადგურდა, და ღვთის სახელი თავისუფლად შესაძელებელია რომ ამოშალეს...

smile.gif
მერე რა რომ ჯიუტები დარჩნენ? ქრისტეს რწმენა მათთვის ძალიან რთული იყო... მე რომ ებრაელი ვყოფილიყავი მანდ, 80%-ით ვიცი რომ არ ვიწამებდი იესოს...


+1

და დავამატებდი.

როგოც ჩანს გიომ არ იცის რომ აღმოჩენილია სეპტუაგინტის არაერთი (უძველესი) ფრაგმენტები (რაც ლაშაბმაცაღნიშნა), და ამრიგად, ის რასაც გიო ამბობს არ შეესაბამება სიმართლეს.

კიდვე ერთი ფაქტიც უნდა მივიღოთ მხედველობაში რომ, მიუხედავად იმისა რომ სეპტუაგინტის მთარგმნელებმა ებრაული ასოებით ზუსტად ისე გადაიტანეს ღვთის სახელი როგორც ებრაულ ხელნაწერებშია, სულაც რომ არ გადაეტანათ ღვთის სახელი ბერძნულ სეპტუაგინტაში, უნდა გვახსოვდეს რომ სეპტუაგინტა არის თარგმანი და არა დედნისეული ტექსტი smile.gif ამრიგად მხოლოდ მასზე დაყრდნობა, თითქოს ის იყოს ორიგინალი არ გამოდგებოდა. იმედია გიო ამის მერე აღარ იტყვი რომ სეპტუაგინტაში არ წერია ღვთის სახელია. რადგან ფაქტები სრულიად საპირისპიროს ადასტურებენ.

ისე კი მაინტერესებს, ნუთუ არასოდეს არ გიფიქრია გიო, რა გაიძულებს ასე გამალებით ერძოლო ღვთის სახელს რომელიც ღმერთმა, სულიწმინდით აღჭურვილ, ბიბლიის მწერლებს 7000-ჯერ დააწერინა??????

ამრიგად, თარგმანებზე დაყრდნობა გიო სინამდვილისგან თავის არიდებაა და სხვა არაფერი.
ბიბლია დაიწერა ებრაულ ენაზე ღვთის წმინდა სულის კარნახით და ყველგან, სადაც ღვთის სახელი წერია,მთარგმნელებმა, პატივი უნდა სცენ ღვთის სიტყვას და გადმოიტანონ ეს სახელი ყველა იმ ადგილას რომელიც აქამდე სიტყვა "უფალით" შეცვალეს.

რაც შეეხება ალერგიას ამ სახელზე, რაც ლაშაბმა აღნიშნა, მე დავამატებ, რომ მიზეზი თუ რატომ ამოიღეს ეს სახელი მთარგმნელებმა ცხადია. აბა წარმოიდგინეთ, გადაშალეთ ბიბლია და მასში, თითქმის ყველა თავსა და მუხლში გხვდებათ ღვთის ეს დიდებული სახელი იეჰოვა. განა ვინმეს ამის მერე თავში აზრად მოუვა რომ სამებაა ღმერთი? არა.

ამიტომაც არის რომ, ეკლესიის მიერ გაკეთებული თარგმანები ან საერთოდ აქრობენ ღვთის სახელს თავიანი თარგმანებიდან, ან თითოოროლა ადგილას ტოვებენ მას. ამის კლასიკური მაგალითებია ქართული ეკლესიური თარგმანები და რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის სინოდის მიერ გამოცემული სინოდალური თარგმანი, სადაც, 7000 ათასიდან, მხოლოდ 9 ადგილას დატოვეს ღვთის სახელი, დანარჩენ ადგილებში კი, სადაც ამ სახელს კანონიერი უფლება ჰქონდა ყოფილიყო - სამწუხაროდ ამოიღეს! ყველა დანარჩენ ადგილებში, ის ამოიღეს და უფლით ჩაანაცვლეს! ნუთუ ღვთის არ შეეშინდათ?!
რა კაია არა? ვისაც როგორ უნდა ისე ამოიღებს ბიბლიიდან სიტყვებს და სხვა სიტყვებით ჩაანაცვლებს. არც კი ანაღვლებთ ღვთის მითიტებები არ მოეკლოთ ან არ დაემატებინათ მისთვის რაიმე.

ამის მერე კიდევ საკამათოს ხდის ზოგიერთი ღვთის სახელს?!

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 10 2009, 01:14 PM

ისევ ვიმეორებ: სახელი იაჰვე ყველა პირის კუთვნილებააა

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 10 2009, 01:16 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Apr 10 2009, 12:59 PM) *

სამართლად უთხრა მათ ქრისტემ არც მოსესი გჯერათო.......ვისაც წმინდა წერილის ცოდნა მპეთხოვებოდათ და მისი სულის სიღრმეების გაგება, სწორედ მათ არ მიიღეს ქრისტე........რადგან შეიყვარეს დიდება კაცთაგან


არა ეხლა სხვა რამე ვიგულისხმე მე... ცუდ ადამიანებზე არ მაქვს საუბარი... მე ვამბობ იყო თუ არა იესო მესია... ებრაელების დიდი ნაწილი ამას უარყოფდა, თორემ იესო კარგი ადამიანი იყო თუ არა ეს სხვა საკითხია, და ამაზე არც დისკუსიაა საჭირო ისედაც ნათელია...

ფაქტია რომ ებრაელებს არ ეგონატ რომ იესო ნამდვილად მესია იყო, რადგან რადიკალურად სხვა რამეს ქადაგებდა...

1. სამების იდეა ებრაელებისთვის უცნობი იყო, რადგან თქვენ ამბობთ სამებას ქადაგებდაო...

2. ჯოჯოხეთის და სამოთხის ეგეთი იდეაც უცნობი იყო. რადგან თქვენ ამბობთ ჯოჯოხეთს და სამოთხეს ქადაგებდაო...

3. ღმერთის ასეთი სიყვარული უცნობი იყო, რადგან იეჰოვა ძველ აღთქმაში ძალიან მკრაცრი და დამსჯელი ღMერთია...

ასე ბევრს ჩამოვთვლი... ამიტომ ჩემთვის ლოგიკურია ის რატომაც არ იწამეს იესო... ამას ვამბობ...

ციტატა(agmsarebeli @ Apr 10 2009, 01:14 PM) *

ისევ ვიმეორებ: სახელი იაჰვე ყველა პირის კუთვნილებააა


სახელი იაჰვე არის იესოს მამის სახელი... თუმცა საპირისპირო აზრებიც გავარჩიოთ ამაზე, რადგან მე დანამდვილებიტ არ ვიცი...

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 10 2009, 01:20 PM

რას აყვედრის ლუკას და კლეპას უფალი ემაოსის გზაზე....თუ არა იმას , რომ წმინდა წერილი უნდა სცოდნოდათ!

საქმე ისაა, რომ სწორად ვერ გაიგეს ებრაელებმა წმინდა წერილის აზრი და არა ის რომ იქ გაუგებარი ეწერა რამე.

პირდაპირი კითხვები და პირდაპირი პასუხები იყოს კაი?

არის თუ არა ძე მამის თანაარსი?
არის თუ არა სულიწმინდა მამის და ძის თანაარსი?
არიან თუ არა ძე და სულიწმნდა ღმერთები ისევე, როგორც მამა?
და აქვთ თუ არა ერთი საერთო ბუნება სამ ღვთაებრივ პირს?
პირდაპირ დაწერე პასუხები ან ხო ან არა


და მერე გავარჩიოთ.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 10 2009, 01:23 PM

სამებაზე გვერდით თემაში ვისაუბროთ. მიზანმიმართულ გაოფებას თავი დავანებოთ.

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 10 2009, 01:31 PM

მიზან მიმართული რა შუშაშია? ეს ერთიდა იგივე თემებია, რადგან ორივე თემაში ერთ საკითხე მიდის მსჯელობა უკვე.

პასუხებს ვითხოვ პირდაპირს

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 10 2009, 01:37 PM

ეს თემა არ არის სამებაზე. აოფებ შენ. ეგ შეკიტხვები ეხება სამების თემას და არა ღვთის სახელს რომელიც 7000-ზე მეტჯერ არის ბიბლიაში დაწერილი და რომელიც ამოიღეს ქართველმა ბიბლიის მთარგმნელებმა!

ოფებში არ მივიღებ მონაწილეობას და გაითვალისწინე თუ გინდა. თუ არა და წერე, შენი ნებაა.

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 10 2009, 01:39 PM

ეს მჭიდროდ დაუკავშირდა სამების თემას ისევ გიმეორებ

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 10 2009, 01:51 PM

აოფებ.
მასე ყველაფერზე შემიძლია ვთქვა რომ მჭიდროდ არის დაკავშირებული ღმერთთან, სამებასთნ, წმინდა წერილთან და ასე შემდეგ!
აოფებ და მორჩა.

დათიკომ რომელიც მოდერატორია მანაც კი აღნიშნა ეს ფაქტი. მე არ ვარ პირველი.
აი ნახე დათიკოს სიტყვები:

ციტატა
agmsarebeli
Lashab
გთხოვთ სამების საკითხზე გვერდით თემაში ვისაუბროთ
აქ კი მხოლოდ სახელზე ვიკამათოთ.

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 10 2009, 01:54 PM

არაფერს არ ვაოფებ...ამას კიდე ოფფების წამშლელი გადაწყეტს.......სამებაზე ან ნებისმიერზე ისე ვერ ისაუბრებ თუ რამე არ ახსენე მასთან დაკავშირებთ.
მზეზე ისე ვერ ისაუბრებ თუ სხივი და სითბო არ ახსენე.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 10 2009, 02:02 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Apr 10 2009, 02:54 PM) *

არაფერს არ ვაოფებ...ამას კიდე ოფფების წამშლელი გადაწყეტს.......სამებაზე ან ნებისმიერზე ისე ვერ ისაუბრებ თუ რამე არ ახსენე მასთან დაკავშირებთ.
მზეზე ისე ვერ ისაუბრებ თუ სხივი და სითბო არ ახსენე.


მეგობარო, აქ სამებაზე არაა თემა smile.gif

ღვთის სახელზეა საუბარი smile.gif

რადგან მაინც არ ჩერდები, ღვთის სახელთან დაკავშირებით, შეკითხვა მაქვს და კონკრეტულად მიპასუხე არ აარიდო თავი smile.gif

სწორად მიგაჩნია თუ არა ის ფაქტი რომ ბიბლიის ქერთველმა მართლმადიდებელმა მთარგმნელებმა ღვთის სახელი ამოიღეს და მის ადგილას დაამატეს სრულიად სხვა სიტყვა?

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 10 2009, 02:10 PM

დაასაბუთე მეცნიერულად!

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 10 2009, 02:13 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Apr 10 2009, 03:10 PM) *

დაასაბუთე მეცნიერულად!


რა დაგისაბუთო მეცნიერულად? მუზეუმებიდან ებრაული ხელნაწერები მოგიტანო? biggrin.gif

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 10 2009, 02:15 PM

იმას კი ვიტყვი რომ რასაც, თარგმნიდნე და როგორც თარგმნიდნენ მთწმინდელები აზრს არ ცვლიდნენ. ეს უდავოა! დანარჩენი კი დაასაბუთე!

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 10 2009, 02:20 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Apr 10 2009, 03:15 PM) *

იმას კი ვიტყვი რომ რასაც, თარგმნიდნე და როგორც თარგმნიდნენ მთწმინდელები აზრს არ ცვლიდნენ. ეს უდავოა! დანარჩენი კი დაასაბუთე!



რა დაგისაბუთო? პირდაპირ მოვიყვანე ებრაული ხელნაწერებიდან ციტატები და დავასაბუთე რომ სახელი იეჰოვა ამოიღესთქო და კიდევ წრეზე მიშვებ თუ რაა? biggrin.gif

რადგან თავს არიდებ და არ ცემ პასუხს ჩემს წინანდელ შეკიტხვას სხვა რამეს გკითხავ:

მართლმადიდებელი ეკლესია ხომ ერთია. რუსული, ქართული თუ ბერძნული. ხომ ერთი და იგივე მრწამსი გაგაჩნიათ? მაშინ რატომ ამოიღეს ქართველმა მთარგმნელებმა სახელი იეჰოვა ქართული თარგმანებიდან და რატომ რუსული სინოდალური თარგმანის მსგავსად არ დატოვეს ღვთის სახელი თუნდაც 9 ადგილას მაინც იმ 7000-დან სადაც ღვთის სახელს კანონიერი უფლება აქვს ეწეროს??

მიპასუხე. თუ არა და მე შენთან ვწყვეტ წრეზე სიარულს!

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 10 2009, 02:24 PM

მთარგმნელები არ ცვლიდნენ შინაარსის აზრს. ეს გაიგე! თუ ეს არ გესმის მშინ მარტო ფაქტის აღნიშვნა არ კმარა..დასაბუთებულად იმსჯელე.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 10 2009, 02:29 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Apr 10 2009, 03:24 PM) *

მთარგმნელები არ ცვლიდნენ შინაარსის აზრს. ეს გაიგე! თუ ეს არ გესმის მშინ მარტო ფაქტის აღნიშვნა არ კმარა..დასაბუთებულად იმსჯელე.


ციტატა
რა დაგისაბუთო? პირდაპირ მოვიყვანე ებრაული ხელნაწერებიდან ციტატები და დავასაბუთე რომ სახელი იეჰოვა ამოიღესთქო და კიდევ წრეზე მიშვებ თუ რაა? biggrin.gif

რადგან თავს არიდებ და არ ცემ პასუხს ჩემს წინანდელ შეკიტხვას სხვა რამეს გკითხავ:

მართლმადიდებელი ეკლესია ხომ ერთია. რუსული, ქართული თუ ბერძნული. ხომ ერთი და იგივე მრწამსი გაგაჩნიათ? მაშინ რატომ ამოიღეს ქართველმა მთარგმნელებმა სახელი იეჰოვა ქართული თარგმანებიდან და რატომ რუსული სინოდალური თარგმანის მსგავსად არ დატოვეს ღვთის სახელი თუნდაც 9 ადგილას მაინც იმ 7000-დან სადაც ღვთის სახელს კანონიერი უფლება აქვს ეწეროს??

მიპასუხე. თუ არა და მე შენთან ვწყვეტ წრეზე სიარულს!

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 10 2009, 02:31 PM

ეს წრე არაა.....რაც გინდა ჰქენი smile.gif

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 10 2009, 02:38 PM

უპასუხე ჩემს შეკითხვებს ნუ არიდებ თავს. თუ არა და გთხოვ ნუღა გააოფებ.

ციტატა
მართლმადიდებელი ეკლესია ხომ ერთია. რუსული, ქართული თუ ბერძნული. ხომ ერთი და იგივე მრწამსი გაგაჩნიათ? მაშინ რატომ ამოიღეს ქართველმა მთარგმნელებმა სახელი იეჰოვა ქართული თარგმანებიდან და რატომ რუსული სინოდალური თარგმანის მსგავსად არ დატოვეს ღვთის სახელი თუნდაც 9 ადგილას მაინც იმ 7000-დან სადაც ღვთის სახელს კანონიერი უფლება აქვს ეწეროს??


პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 10 2009, 02:40 PM

უკვე ვუპასუხე! მთარგმნელების დანაშაულობა რამე სახით გამორიცხულია. თუ ამაზე არ შევთანხმდით ყველაფერი უსარგებლოა. თუ ამაში მომატყუეს მაშინ სხვაშიც ვერ ვენდობი. გასაგებია?

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 10 2009, 02:41 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Apr 10 2009, 03:40 PM) *

უკვე ვუპასუხე! მთარგმნელების დანაშაულობა რამე სახით გამორიცხულია. თუ ამაზე არ შევთანხმდით ყველაფერი უსარგებლოა. თუ ამაში მომატყუეს მაშინ სხვაშიც ვერ ვენდობი. გასაგებია?


უპასუხე ჩემს შეკითხვებს ნუ არიდებ თავს!

ციტატა
მართლმადიდებელი ეკლესია ხომ ერთია. რუსული, ქართული თუ ბერძნული. ხომ ერთი და იგივე მრწამსი გაგაჩნიათ? მაშინ რატომ ამოიღეს ქართველმა მთარგმნელებმა სახელი იეჰოვა ქართული თარგმანებიდან და რატომ რუსული სინოდალური თარგმანის მსგავსად არ დატოვეს ღვთის სახელი თუნდაც 9 ადგილას მაინც იმ 7000-დან სადაც ღვთის სახელს კანონიერი უფლება აქვს ეწეროს??

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 10 2009, 02:43 PM

ახლა გითხრა უამრავი განსხვავება რუსულ თარგმანებზეე?
კაი რა....
თუნდაც ბერძნუკლზე?
ერთი მაგალითი ბერძნულად ევანგელე იმას ნიშნავს რასაც ქართულად სახარებაა?

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 10 2009, 02:46 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Apr 10 2009, 03:43 PM) *

ახლა გითხრა უამრავი განსხვავება რუსულ თარგმანებზეე?
კაი რა....
თუნდაც ბერძნუკლზე?
ერთი მაგალითი ბერძნულად ევანგელე იმას ნიშნავს რასაც ქართულად სახარებაა?



მეგობარო, შენ თუ პოსტების კითხვა არ გსურს და ისე პოსტავ თქვი მასე და აღარ დაგელოდები.

წაიკიტხე რაც დაგიწერე და კონკრეტული პასუხი გამეცი. თუ არა და წრეზე არ ვივლი მე.


ციტატა
მართლმადიდებელი ეკლესია ხომ ერთია. რუსული, ქართული თუ ბერძნული. ხომ ერთი და იგივე მრწამსი გაგაჩნიათ? მაშინ რატომ ამოიღეს ქართველმა მთარგმნელებმა სახელი იეჰოვა ქართული თარგმანებიდან და რატომ რუსული სინოდალური თარგმანის მსგავსად არ დატოვეს ღვთის სახელი თუნდაც 9 ადგილას მაინც იმ 7000-დან სადაც ღვთის სახელს კანონიერი უფლება აქვს ეწეროს??



პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 10 2009, 02:54 PM

მე საპირისპიროს გეუბნები....როცა საჭირო მთარგმნელმა რომ შეცვალოს სიტყვა შინაარსიშ შეუცვლელად ეს მისაღებია..რომ ერკვეოდე თარგმანის საკIთხში ეს გეცოდინებოდა.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 10 2009, 02:56 PM

პოსტ 226-ში დასმულ შეკიტხვას უპასუხე smile.gif

მე რაში ვერკვევი ეგ არ იცი შენ.

უპასუხე ჩემ შეკითხვებს, ნუ გაურბიხააარ smile.gif

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 10 2009, 02:57 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Apr 10 2009, 02:54 PM) *

მე საპირისპიროს გეუბნები....როცა საჭირო მთარგმნელმა რომ შეცვალოს სიტყვა შინაარსიშ შეუცვლელად ეს მისაღებია..რომ ერკვეოდე თარგმანის საკIთხში ეს გეცოდინებოდა.

ამან გაგლიჯა.. biggrin.gif

შენ რომ წიგნს გამოუშვებ და გამომცემლობამ შენი საკუთარი სახელი შეცვალოს ტიტულით, <<ეს გამოცემულია ვინმე "პროფესორის" მიერ>> მერე ნახავდი როგორი მისაღებიც იქნებოდა.biggrin.gif biggrin.gif ღმერთი თავის სახელზე ამბობს, "ეს არის ჩემი სხელი და სახსენებელი თაობიდან თაობაშიო" და შენ ღვთის სიტყვიდან ღვთის სახელის ამოღება და რითაც გვინდა იმით შეცვლა მისაღებია? biggrin.gif biggrin.gif

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 10 2009, 02:58 PM

არ გავურბივარ....გეუბნები რომ შეცვალ სიტყის ..შინაარსის შეუცვლელად ეს მიღებულია..რა ვერ გაიგე არ მესმის?

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 10 2009, 03:00 PM

ციტატა(evangelizer @ Apr 10 2009, 03:57 PM) *

ამან გაგლიჯა.. biggrin.gif

შენ რომ წიგნს გამოუშვებ და გამომცემლობამ შენი საკუთარი სახელი შეცვალოს ტიტულით, <<ეს გამოცემულია ვინმე "პროფესორის" მიერ>> მერე ნახავდი როგორი მისაღებიც იქნებოდა.biggrin.gif biggrin.gif ღმერთი თავის სახელზე ამბობს, "ეს არის ჩემი სხელი და სახსენებელი თაობიდან თაობაშიო" და შენ ღვთის სიტყვიდან ღვთის სახელის ამოღება და რიტაც გვინდა იმით შეცვლა მისაღებია? biggrin.gif biggrin.gif


+1

რა ხანია ვეკითხები უპასეხე რატომ ამოიღეს ქართველმა მთარგმნელებმა მეთქი და არ მპასუხობს smile.gif

რუსული სინოდალური თარგმანი წერს ღვთის სახელს "იეჰოვას" და ქართული არა. რატო? არ მპასუხობს smile.gif

პოსტის ავტორი: agmsarebeli თარიღი: Apr 10 2009, 03:03 PM

იცი რატო ,,ამოიღეს" ? იაღოვლებმა არ ისარგებლონოო biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

ჯკიდე გეუბნები მთარგმნელი მოვალეა ისე თარგმნოს რომ შინაარსი არ შეცვალოს გასაგებია?

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 10 2009, 03:06 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Apr 10 2009, 04:03 PM) *

იცი რატო ,,ამოიღეს" ? იაღოვლებმა არ ისარგებლონოო biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

ჯკიდე გეუბნები მთარგმნელი მოვალეა ისე თარგმნოს რომ შინაარსი არ შეცვალოს გასაგებია?



ბიბლიის გადაკეთებით გინდათ სხვა რწმენის ხალხს თქვენი სიმართლე დაუმტკიცოთ? biggrin.gif

კიდევ გაურბიხარ ჩემს შეკითხვას? biggrin.gif

თან გინდა იმაში დამაჯერო რომ ღვთის სახელის, იეჰოვას ამოღებით შინაარსი არ იცვლება? biggrin.gif

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 10 2009, 03:07 PM

ციტატა(agmsarebeli @ Apr 10 2009, 03:03 PM) *

იცი რატო ,,ამოიღეს" ? იაღოვლებმა არ ისარგებლონოო biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

ჯკიდე გეუბნები მთარგმნელი მოვალეა ისე თარგმნოს რომ შინაარსი არ შეცვალოს გასაგებია?

ბიბლიიდან ჩანს, რომ ღმერთს უნდა იცნობდნენ სახელით და როცა ღვთის სიტყვიდან იღებ სახელს, ვის უფლებებში ერევი? მთარგმნელს თარგმანის დამახინჯების და გადასწორების უფლება არ აქვს.. ეს ზუსტი თარგმანიც აღარ არის.. მაგრამ სასაცილოა უკვე რასაც ამბობ.

ოღონდ გვიპასუხო და ნებისმიერ რამეს იტყვი რა. blink.gif


პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 10 2009, 03:16 PM

evangelizer
თურმე შინაარსი არ ირღვევა როცა ღვთის სახელს თვითნებურად ამოიღებს მთარგნელი.
აი მაგალითად, მომყავს ბიბლიიდან ერთი ადგილი რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის თარგმანიდან

"И да знают, что Ты, Коему имя Иегова,
Един высок над всею землею".

ეს მუხლი ამბობს რომ "მიხვდებიან, რომ შენი სახელია იეჰოვა, მხოლოდ შენა ხარ უზენაესი მთელ ქვეყნიერებაზე".

ქართული თარგმანი ამბობს რომ შენი სახელია უფალიო smile.gif

რუსული თარგმანი კი კონკრეტულად ასახელებს ღმერთს სახელით "იეჰოვა".

პავლე მოციქული ამბობს რომ არსებობს ეგეთ წოდებული, მრავალი უფალი და ღმერთიო. აღმსარებელი, თუ უფალი და იეჰოვა ერთი და იგივეა (რაც მასე არაა!) მაშინ გამოდის რომ თურმე პავლეს უთქვია: არსებობს უამრავი იეჰოვაო biggrin.gif განსხვავებას თუ კიდევ ვერ ხედავ, მაშინ შეგიძლია უსასრულოდ წერო smile.gif

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 10 2009, 03:23 PM

ციტატა(მოყვასი @ Apr 10 2009, 03:16 PM) *

evangelizer
თურმე შინაარსი არ ირღვევა როცა ღვთის სახელს თვითნებურად ამოიღებს მთარგნელი.
აი მაგალითად, მომყავს ბიბლიიდან ერთი ადგილი რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის თარგმანიდან

"И да знают, что Ты, Коему имя Иегова,
Един высок над всею землею".

ეს მუხლი ამბობს რომ "მიხვდებიან, რომ შენი სახელია იეჰოვა, მხოლოდ შენა ხარ უზენაესი მთელ ქვეყნიერებაზე".

ქართული თარგმანი ამბობს რომ შენი სახელია უფალიო smile.gif

რუსული თარგმანი კი კონკრეტულად ასახელებს ღმერთს სახელით "იეჰოვა".

პავლე მოციქული ამბობს რომ არსებობს ეგეთ წოდებული, მრავალი უფალი და ღმერთიო. აღმსარებელი, თუ უფალი და იეჰოვა ერთი და იგივეა (რაც მასე არაა!) მაშინ გამოდის რომ თურმე პავლეს უთქვია: არსებობს უამრავი იეჰოვაო biggrin.gif განსხვავებას თუ კიდევ ვერ ხედავ, მაშინ შეგიძლია უსასრულოდ წერო smile.gif


ამას + ის, რომ ცრუ ღმერთებსაც "უფალი" ეწოდებათ და ამათ თარგმანს რომ უყურო, ეს სახელი ჭეშმარიტი ღვთის საკუთარი სახელი ყოფილა. biggrin.gif


პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Apr 11 2009, 04:20 AM

ძალიან გაგულავებულხართ აქ biggrin.gif

აქ ახლა დგას ორი საკითხი მოყვასი თავს უფლებას აძლევს და საშინლად ლანძღავს ჩვენი ეკლესიის მთარგმნელებს:

ციტატა
იქ სადაც იეჰოვა יְהוָה წერია, ქართული თარგმანები მას სიტყვით უფალით(ებრაულად ადონაი)לַאדֹנִי-ით ანაცვლებენ და ამით ღვთის მითითებას არ ემორჩილებიან, რომ არ მოეკლოთ წმინდა წერილს არცერთი სიტყვა და არც დაემატებინათ რაიმე. .... ახლა წარმოიდგინეთ თუ რამდენჯერ დაარღვიეს მთარგმნელებმა ღვთის მითითება.. (სულ ცოტა 7000-ჯერ!)

მოვითხოვ პატ.მოყვასს ცოტა ყური აუწიონ მაინც და უთხრან რომ გინებას და ფურთხებას მოეშვას, ისაუბროს ისე რომ არ მიაყენოს შეურაცხყოფა ჩვენს ეკლესიას და მის წმიდა მამებს!!!
ეგ არის სექტანტური სიბნელის ღრმა გამოვლინება, რადგან
1. ქართული თარგმანი თარგმნის იმას რაც ითარგმნება
ციტატა
უბრალოდ წერენ უფალი. ჩემი აზრით ეს იმიტომ, რომ მთავარი ის კი არაა რა ბგერების ერთობლიობას გადაიტან ფურცელზე, არამედ მთავარია ის, რომ რასაც წერ, მკითხველმა ის გაიგოს, რასაც გულისხმობ წერისას.

ანუ წერს "ადონაი"-ს მაგივრდა ხშირად უფალს, რასაც ნიშნავს კიდეც ადონაი, ანუ სადაც უფალი წერია, ის ხომ ადონაია? ჰოდა ითარგმნა,ასევეა ამ იჰვჰ - ს შემთხვევაში რაც თავად იჰვჰ.ლებს ვერ გამოუთქვამთ წესიერად იეჰოვაა თუ იაჰვე...
როგორც სწორად დაწერა ლაშაბ.იმ
ციტატა
ახალი აღთქმის არცერთ მანუსკრიპტში არ წერია იეჰოვა, მაგრამ არ უნდა დაგვავიწყდეს რომ ბევრი მანუკსირპტი განადგურდა, და ღვთის სახელი თავისუფლად შესაძელებელია რომ ამოშალეს...

ნუ ეს ბოლო "ამოშალეს" არის გამორიცხული, დაერიეს ყველას და ყველა შალეს? biggrin.gif უბრალოდ იმიტომ რომ მაშინ იეღოველების სექტა არ არსებობდა და შესაბამისად მსგავსი გართულება ამ სახელ-ეპითეტზე არავის ქონდა და არც საწინააღმდეგო ქმედებები ყოფილა, ამ სახელ-ეპითეტის წინააღმდეგ. მაშ შეგვიძლია ვამტკიცოთ, რომ ახალი აღთქმის მთარგმნელებმა უბრალოდ თარგმნეს იჰვჰ, და იგივე გააკეთა ჩვენმა მთარგმნელებმაც, ესაა ისტორიული ფაქტი, რომელსაც ყალბი იჰვჰელები ანუ რასელისტები ვერ გაექცევიან
2. უნდა გავიმეორე სრული უაზრობა მტკიცება იმისა, რომ ღმერთს შეიძლება რაიმე სახელი ერქვას და რაიმე სახელმა განსაზღვროს იგი
ციტატა
რატომ ვერ დადის თქვენამდის, რომ ის რაც დაწერე არის ადამიანთა სახელები, რომ მოსე გაანსხვავო აბრაამისაგან, ელია ენუქისაგან და ა.შ. ხოლო ღმერთს, ერთადერთს, გამოუთქმელს, განუმეორებელს, როგორ გამოთქვამთ, როგორ უწოდებთ რაიმეს, ან საერთოდ რა საჭიროა მისთვის სახელი? შენც არ დამიწყო ახლა მაიორი და პროფესირიო 161-ე პოსტში რომ დავუწერე შენს მეგობარს
მოკლედ გავიმეორებ ისევ:

ციტატა
სადაც საკუთარი სახელია საჭირო სიმრავლის გამო,ხოლო იქ სადაც ერთია და თან ის ერთიც ღმერთია ან რომელი სახელი განსაზღვრავს ან საერთოდ რაში ჭირდება სახელი?


ციტატა
სანამ არ იყო (ქმნილება) მაშინ რა ერქვა? და თუ ერქვა რატომ ერქვა აკი ვერც ვერავინ დაუძახებდა, თუ ისეთი რამ ქონდა რაც არ ჭირდებოდა, მაგრამ წინასწარ მოიმზადა საჭიროებისათვის?


ჰოდა მოყვასს, რახან აქა ხარ არც მიდიხარ და არც გიშვებენ, მაშინ ჩემგან დასვენება არ გიწერია smile.gif ამიტომ ნუ მაიგნორებ, უპასუხე პოსტებს და ნუ დაეტაკეთ აღმსარებელს:
შენდამი იყო დაწერილი 195 პოსტი, იქ იყო კითხვა:
ციტატა
ზემოთ კითხვა დაგისვი, და დიდად საიდუმლო თუ არაა, უბრალოდ საინტერესოა, გვიპასუხე:
ყველაფრით რომ იეღოვურს იმეორებ:

ციტატა
შენს საყვარელ იეღოველების სექტას რატომ არ ეკუთვნი არ გვეტყვი?

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 11 2009, 05:42 AM

KAIROS

ერთ რამეზე გამოგეხმაურები, მე ვთვლი რომ რადგან იჰვჰ წერია 7000-ჯერ ძველ აღთქმაში- არ უნდა გაქრეს სრულად ეგ სახელი...

რუსულ სინდალურში 9-ჯერ მაინც დატოვეს... რა დააშავა თუნდაც ამ ერთერთმა(როგორც თქვენ ამბობთ) სახელმა???

საბაოთი გიწერიათ- როცა აშკარად ნიშნავს- "მხედრობა"- და ეგ არაა ღმერთის სახელი რაც მტავარია...

ღმერთი ბევრგან ამბობს რომ მისი სახელი იეჰოვაა, არასოდეს არც ერთ სახელზე არ უთქვამს მსგავსი რამე...

მე ვთვლი რომ ელემენტარული პატივისცემაა- ძველ აღთქმაში ამ სახელის ჩაწერა...

პ.ს.

მე ველი ალექსა_ბ-ს ამ თემაში რომ დააფისიროს თავისი გულწრფელი აზრი- ის რომ მამა ღმერთს იეჰოვა ქვია...

პ.ს.პ.ს. კაიროს გინდა ამ თემაზე სერიოზული საუბარი? რამოდენიმე ისეთ წინადადებას გავარჩევ მთლაიანად გამოცნდება რომ იეჰოვა არის ერთადერტი სახელი, და არც "ელი" არც "ელოჰიმი", არც "საბაოთი", არც "ადონაი" და ასე შემდეგ...

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 11 2009, 11:48 AM

ციტატა(Lashab @ Apr 11 2009, 05:42 AM) *

KAIROS

ერთ რამეზე გამოგეხმაურები, მე ვთვლი რომ რადგან იჰვჰ წერია 7000-ჯერ ძველ აღთქმაში- არ უნდა გაქრეს სრულად ეგ სახელი...

რუსულ სინდალურში 9-ჯერ მაინც დატოვეს... რა დააშავა თუნდაც ამ ერთერთმა(როგორც თქვენ ამბობთ) სახელმა???

საბაოთი გიწერიათ- როცა აშკარად ნიშნავს- "მხედრობა"- და ეგ არაა ღმერთის სახელი რაც მტავარია...

ღმერთი ბევრგან ამბობს რომ მისი სახელი იეჰოვაა, არასოდეს არც ერთ სახელზე არ უთქვამს მსგავსი რამე...

მე ვთვლი რომ ელემენტარული პატივისცემაა- ძველ აღთქმაში ამ სახელის ჩაწერა...

პ.ს.

მე ველი ალექსა_ბ-ს ამ თემაში რომ დააფისიროს თავისი გულწრფელი აზრი- ის რომ მამა ღმერთს იეჰოვა ქვია...

პ.ს.პ.ს. კაიროს გინდა ამ თემაზე სერიოზული საუბარი? რამოდენიმე ისეთ წინადადებას გავარჩევ მთლაიანად გამოცნდება რომ იეჰოვა არის ერთადერტი სახელი, და არც "ელი" არც "ელოჰიმი", არც "საბაოთი", არც "ადონაი" და ასე შემდეგ...

+1



თუმცა როცა ადამიანს რაღაცის, თუნდაც ცუდის გაკეთება უნდა გული გამართლებას ყოველთვის მოუძებნის. ეს ასეა სამწუხაროდ!

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Apr 11 2009, 11:55 AM

ციტატა
თუნდაც ცუდის გაკეთება უნდა გული გამართლებას ყოველთვის მოუძებნის

ეგრეა და ეგ სექტანტებზე ითქმის biggrin.gif
ციტატა
გინდა ამ თემაზე სერიოზული საუბარი

თუ აქამდე არასერიოზული იყავი, მაშინ შემდეგი სერიოზულობისაც არა მჯერა, მე საკმარისი დავწერე და დანარჩენი ისევ ჩვენი მეგობარი წრეა smile.gif

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 11 2009, 12:12 PM

ციტატა(Lashab @ Apr 11 2009, 06:42 AM) *


KAIROS

ერთ რამეზე გამოგეხმაურები, მე ვთვლი რომ რადგან იჰვჰ წერია 7000-ჯერ ძველ აღთქმაში- არ უნდა გაქრეს სრულად ეგ სახელი...

რუსულ სინდალურში 9-ჯერ მაინც დატოვეს... რა დააშავა თუნდაც ამ ერთერთმა(როგორც თქვენ ამბობთ) სახელმა???

საბაოთი გიწერიათ- როცა აშკარად ნიშნავს- "მხედრობა"- და ეგ არაა ღმერთის სახელი რაც მტავარია...

ღმერთი ბევრგან ამბობს რომ მისი სახელი იეჰოვაა, არასოდეს არც ერთ სახელზე არ უთქვამს მსგავსი რამე...

მე ვთვლი რომ ელემენტარული პატივისცემაა- ძველ აღთქმაში ამ სახელის ჩაწერა...

პ.ს.

მე ველი ალექსა_ბ-ს ამ თემაში რომ დააფისიროს თავისი გულწრფელი აზრი- ის რომ მამა ღმერთს იეჰოვა ქვია...

პ.ს.პ.ს. კაიროს გინდა ამ თემაზე სერიოზული საუბარი? რამოდენიმე ისეთ წინადადებას გავარჩევ მთლაიანად გამოცნდება რომ იეჰოვა არის ერთადერტი სახელი, და არც "ელი" არც "ელოჰიმი", არც "საბაოთი", არც "ადონაი" და ასე შემდეგ...[






Lashab
ისევ მიწევს რომ დაგეთანხმო, რადგან სწორს ამბობ! +1

ალექს_ბ, იმედია ლაშას თქოვნას გამოეხმაურები.


კაიროს, იმედია, ლაშას წინადადებას გამოეხმაურები ამ ჯერად მაინც. ადამიანი სერიოზულ წინადადებას გთავაზობს. ახლა კარგი დროა და საშუალება საპირისპირო არგუმენტები წარმოგვიდგინო (თუ კი არსებობს ასეთი).

მეც დიდი სიამოვნებით შემოგიერთდებით.
მიყვარს არგუმენტირებული და სერიოზული მსჯელობები. ლაშაბმა ინიციატივა აიღო და მის გვერდით ვდგავარ. ახლა შენღა დარჩი. თუ არადა, ღვთის სხელზე დასაბუთებულია საკმაოდ არგუმენტირებულად რომ ღვთის სახელი "იეჰოვა" ქართულ ბიბლიებს უნდა დაუბრუნდეს!

პატივისცემით
მოყვასი

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 11 2009, 12:14 PM

..

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 11 2009, 12:27 PM

ციტატა(მოყვასი @ Apr 11 2009, 12:12 PM) *



Lashab
ისევ მიწევს რომ დაგეთანხმო, რადგან სწორს ამბობ! +1

ალექს_ბ, იმედია ლაშას თქოვნას გამოეხმაურები.
კაიროს, იმედია, ლაშას წინადადებას გამოეხმაურები ამ ჯერად მაინც. ადამიანი სერიოზულ წინადადებას გთავაზობს. ახლა კარგი დროა და საშუალება საპირისპირო არგუმენტები წარმოგვიდგინო (თუ კი არსებობს ასეთი).

მეც დიდი სიამოვნებით შემოგიერთდებით.
მიყვარს არგუმენტირებული და სერიოზული მსჯელობები. ლაშაბმა ინიციატივა აიღო და მის გვერდით ვდგავარ. ახლა შენღა დარჩი. თუ არადა, ღვთის სხელზე დასაბუთებულია საკმაოდ არგუმენტირებულად რომ ღვთის სახელი "იეჰოვა" ქართულ ბიბლიებს უნდა დაუბრუნდეს!

პატივისცემით
მოყვასი


მართალი ხარ 100%-ით! იმედია ისწავლიან ტიტულების და სახელის გარჩევას.. მაგრამ ხომ იცი, რომ მიქა4:5 ყველაზე ვერ შესრულდება.. smile.gif

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Apr 11 2009, 12:42 PM

მოყვასი
evangelizer
მოდი ამ საკითხს მივუდგები დაინტერესების თვალთახედვიდან და უბრალოდ კითხვების დასმით გამარკვიეთ.

გასაგებია რომ ებრაულ დედანში დაახლოებით 7000 - ე წერია გამოტქმა "იჰვჰ", რომელსაც იეღოვად შიფრავთ.

რა მდგოამრეობაა "სეპტუაგინტაში", თარგმანში, რომელმაც გამოყენებითი ტავსლაზრისით დედანი დაჩრდილა?

შეიძლება ამაზეც ისაბრეთ, მაგრამ ვერ ვიპოვე ეს საუბარი და თუ არ შეწუხდებით კიდევ ერთხელ გამეცით პასუხი. ჩათვალეთ რომ მაინეტრესებს.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 11 2009, 12:46 PM

ციტატა(evangelizer @ Apr 11 2009, 01:27 PM) *

მართალი ხარ 100%-ით! იმედია ისწავლიან ტიტულების და სახელის გარჩევას.. მაგრამ ხომ იცი, რომ მიქა4:5 ყველაზე ვერ შესრულდება.. smile.gif


evangelizer

კარგი იქნებოდა მოგეყვანა ბიბლიის ეგ მუხლი რომ ზოგიერთი, ვინც განსხვავებას უფალსა და იეჰოვაში ვერ ხედავს, ამ მუხლის წაკითხვის შემდეგ ნათლად დაინახავდა.

რადგან შენ არ მოიყვანე მიქას 4:5-ში ღვთის სულიწმინდით დაწერილი სიტყვები, მაშინ მე მოვიყვან და თანაც, მოვიყვან არა რომელიმე პროტესტანტული ბიბლიიდან, არამედ, მართლმადიდებელი ეკლესიის ბიბილიიდან:

"Ибо все народы ходят каждый во имени бога своего;
а мы будем ходить во имени Иеговы, Бога нашего,
во век и вечность
".

რომელიც ქართულად ასე იქნებოდა, ქართველი მთარგმენელებიც რომ რუსული მართლმადიდებელი მთარგმენელების მსგავსად მიჰყოლოდნენ დედნისეულ ტექსტს, ძველ ქართულად დაახლოებით ასე იქნებოდა:

"ვითარმედ ყოველნი ერნი ვიდოდიან - თითოეული გზასა თჳსსა, ხოლო ჩუენ ვიდოდით სახელითა იეჰოვასი ღმრთისა ჩუენისათა საუკუნოდ და მიერ კერძო".

ან თანამედროვე ქართულ ენაზე თუ ვიტყოდით ასე:

"ყველა ხალხი თავისი ღვთის სახელით ივლის, ჩვენ კი იეჰოვას, ჩვენი ღვთის სახელით ვივლით მარადიულად, სამარადისოდ".


პატივისცემით
მოყვასი


აფხაზი, ეხლა ვნახე შენი პოსტი და გავცემ პასუხს დიდი სიამოვნებით.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 11 2009, 12:59 PM

ციტატა(afxazi @ Apr 11 2009, 01:42 PM) *

მოყვასი
evangelizer
მოდი ამ საკითხს მივუდგები დაინტერესების თვალთახედვიდან და უბრალოდ კითხვების დასმით გამარკვიეთ.


რა დაინტერესების თვალსაზრისიდან დასვამ კითხვებს მაგაზე თვალს დავხუჭავ რადგან არ მინდა წინასწარ ჩამოვიყალიბო აზრი თუ რამდენად გულწრფელად ხარ ამ საკიტხებით დაინტერესებული. მიუხედავად ამისა მზად ვარ სიამოვნებით გავცე პასუხები შენს მიერ დასმულ შეკიტხვებს. თუმცა, მინდა შეგახსენო რომ მე არცერთი რელიგიის სახელით არ ვცემ შეკითხვებს პასუხებს. შეიძლება რომელიმე რელიგიური სწავლება - იქნება ის მართლმადიდებლური, კათოლიკური თუ პროტესტანტული - სხვას ასწავლიდეს. მე პასუხებს გაგცემი ისე როგორც ბიბლიაშია ნათქვამი. რაზეც არ მეცოდინება (თუ იქნება ასეთი რამ, და ალბათ იქნება) გეტყვი, არ მომერიდება. არ ცოდნა სასირცხვილო არ არის. ყველაფერი არავინ ვიცით smile.gif

ციტატა
გასაგებია რომ ებრაულ დედანში დაახლოებით 7000 - ე წერია გამოტქმა "იჰვჰ", რომელსაც იეღოვად შიფრავთ.


გასაგები თუა, ძალიან კარგია. მაგრამ, აღიარებთ და ცნობთ თუ არა, ეს კიდევ სხვა მხარეა... mellow.gif

ციტატა
რა მდგოამრეობაა "სეპტუაგინტაში", თარგმანში, რომელმაც გამოყენებითი ტავსლაზრისით დედანი დაჩრდილა?


რა მდგომარეობააში ალბათ იმას გულისხმობ წერია თუ არა ღვთის სახელი სეპტუაგინტაში? დააკონკრეტე თუ შეიძლება რას გულისხმობ. აგრეთვე დააკონკრეტე რას გულისხმობ სიტყვებში: "რომელმაც გამოყენებითი ტავსლაზრისით დედანი დაჩრდილა?"

ციტატა
შეიძლება ამაზეც ისაბრეთ, მაგრამ ვერ ვიპოვე ეს საუბარი და თუ არ შეწუხდებით კიდევ ერთხელ გამეცით პასუხი. ჩათვალეთ რომ მაინეტრესებს.


სიამოვნებით ვისაუბრებ მე პირადდა; უბრალოდ, ზოგიერთი რამ მინდა დააკონკრეტო და დააზუსტო აფხაზი.
წინასწარ მადლობა.

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Apr 11 2009, 01:08 PM

მოყვასი

ციტატა
რა დაინტერესების თვალსაზრისიდან დასვამ კითხვებს მაგაზე თვალს დავხუჭავ რადგან არ მინდა წინასწარ ჩამოვიყალიბო აზრი თუ რამდენად გულწრფელად ხარ ამ საკიტხებით დაინტერესებული.

smile.gif smile.gif

და ამის შემდეგ შენ გველაპარაკები გულწრფელობაზე. მე ამრთლა ამინეტრესებდა და საკიტხის ობიექტურად გარკვევისთვის დავსვი ეს შეკითხვა.

იცი ყველაე მეტად საწყენი რა არის შენგან ჩემო მიყვასო, რამდენჯერაც ვეცადე ადამიანურად დაგლაპარკებოდი და რამდენჯერა მაქსიმალურად შევარბილე ტონი, იმდენჯერ მსგავსი ცინიკური დამოკიდებულება შემხვდა. ეს რა ადამიანური ურთიერთობის ამოყალიბებას უნდა უწყობდეს ხელს, აბა გამეცი პასუხი. ბიბლია რაღაც დიდი წიგნი ხომ არაა სადაც მხოლოდ არგუმენტები წერია და ამ კუთხით უნდა გამოვიყენოთ მხოლოდ ის. უფრო მეტად და მისი ძირითადი არსი სწორედ ესაა რომ ზნეობრივი დანიშნულება მივცეთ მათ და რა გამოვა, ერთს საერთოდ არ სწამს ღმერთი და ბიბლიით გვიმტკიცებს რაღაცას, ტქვენ ორნი კი უკიდურესი სიამაყით, რომ ბიბლია გესმით, ცინიზმით და რა ვიცი კიდევ რით გამოირჩევით.

ბოდიში მაგრამ შენს გულწრფელობაში უკვე მეც ძალიან შემეპარა ეჭვი, მხოლოდდამხოლოდ იმის საპირისპიროდ რა შენ დამიწერე და აქ დამტავრდა ჩვენი ვითონ ურთიერთობა.

ციტატა
გასაგები თუა, ძალიან კარგია. მაგრამ, აღიარებთ და ცნობთ თუ არა, ეს კიდევ სხვა მხარეა...

რა ვუარყო, რომ ებრაულ დედანში "იჰვჰ" წერია?

ციტატა
რა მდგომარეობააში ალბათ იმას გულისხმობ წერია თუ არა ღვთის სახელი სეპტუაგინტაში? დააკონკრეტე თუ შეიძლება რას გულისხმობ. აგრეთვე დააკონკრეტე რას გულისხმობ სიტყვებში: "რომელმაც გამოყენებითი ტავსლაზრისით დედანი დაჩრდილა?"

ანუ ანაოგიურად იმ რაოდენობის და იმ ფორმით წერია ეს ტეტრაგრამა "სეპტუაკინტაში"?

დიახ ფაქტია რომ სეპტუაგინტამ ძალიან დიდი გამოყენებითი მნიშვნელობა ჰპოვა.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 11 2009, 01:26 PM

აფხაზი,

ჩემი სიტყვებით მე ხაზი გავუსვი შენს და ზოგიერთი იუზერებისა და ზოგიერთი ქართველი მთარგმნელების დამოკიდებულებას სხვა არაფერი.
ისიც ვთქვი რომ არ ვიცი სინამდვილეში თუ რამდენად გულწრფელად ხარ დაინტერესებული ამ საკითხებითთქო. შენ კი საწყენად მიიღე. ვერ გამიგია რატომ. ჩვენ ღმერთები კი არ ვართ ადამიანების გულებს ვხედავდეთ.
ხშირად დაგისვამთ შეკითხვები და როცა არგუმენტებს წარმოვადგენთ ხოლმე, შემდეგ სიცილაკები და დამცინავი პოსტები მოსდევს ხოლმე ჩვენს მიერ წარმოდგენილ არგუმენტებს. ანუ გამოცდილებიდან გამომდინარე ვთქვი რაც ვთქვი. მე არ მითქვამს გინდა თუ არა არ გაინტერესებსთქო.

ახლა გავარჩიოთ ის რაც გაინტერესებდა:

შენ ამბობ:

ციტატა
"ანუ ანაოგიურად იმ რაოდენობის და იმ ფორმით წერია ეს ტეტრაგრამა "სეპტუაკინტაში"?


იმედნად რამდენადაც როგორც თავად თქვი, სეპტუაგინტას დიდი გამოყენება ჰქონდაო, მაგაში გეთანხმები. მაგრამ, იმაში ვერავის დავეთანხმები რომ რომელიმე თარგმანმა დაჩრდილა ბიბლიის ორიგინალი ხელნაწერები.

იმის დასადგენად ანალოგიურად გამოიყენებოდა თუ არა სეპტუაგინტაში ღვთის სახელი, ამისათვის საჭიროა სეპტუაგინტის პირველი თარგმანი გვედოს წინ. რაც შეუძლებელია რადგან მისი მხოლოდ ასლები არსებობს, ანუ კოპიოები (გადაწერილები). რადგან სეპტუაგინტის პირველი თარგმანი არ მოიპოვება სრული სახით, ვერავინ ვერ იტყვის რომ თავდაპირველ სეპტუაგინტაში მხოლოდ რამდენიმე ადგილას იყო გადატანილი ღვთის სახელი "იეჰოვა".

ალბათ იცი რომ აღმოჩენილია სეპტუაგინტის ფრაგმენტები, რომლებიც არაერთ ადგილას შეიცავს ღვთის სახელს.

ფაქტებიდან გამომდინარე, მხოლოდ ერთი რამ შეიძლება თამამად ითქვას რომ სეპტუაგინტის ბერძნული თარგმანი შეიცავდა ღვთის სახელს.

ხოლო ბიბლიის ის თარგმანები რომლებსაც ერთხელაც კი არ გადმოაქვთ ღვთის სახელი, ამით არც სეპტუაგინტას მიჰყვება და არც ებრაულ ხელნაწერებს.

ციტატა
რა ვუარყო, რომ ებრაულ დედანში "იჰვჰ" წერია?


მეც მაგას ვამბობ რომ არ უნდა უარეყოთ ზოგიერთ მთარგმნელებს ღვთის სახელი იეჰოვას და ის უნდა გადმოეტანათ ქართულ ბიბლიებში, ნაცვლად იმისა რომ "იეჰოვა" "უფალით" ჩაენაცვლებინათ.

სახელის უფლით ჩანაცვლება, უარყოფაა. სხვა შემთხვევაში გადმოიტანდნენ მას ისევე როგორს ეს რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის ბიბლიის მთარგმნელებმა გააკეთეს.



პოსტის ავტორი: G_I_O_R_G_I_ თარიღი: Apr 11 2009, 01:39 PM

ახალ აღთქმის 5000 ხელნაწერიდან არსად წერია ტეტრაგრამატონი ანუ იეჰოვა.ძველ აღთქმას რაც შეეხება:აქ წერია კარგად Однако прежде всего издание «New World Translation of the Christian Greek Scriptures» знаменательно тем, что в нем 237 раз употреблено имя Иегова там, где в греческих рукописях значится либо слово κύριος (Господь, господин), либо слово θεός (Бог). По утверждению Общества Watch Tower, это имя восстановлено во всех тех местах, «где оно должно стоять в Священном Писании». Чем же обосновывает свое утверждение Общество Сторожевой башни?

Прежде всего оно ссылается на Papyrus Fouad Inv. № 266, опубликованный в 1944 году В. Г. Уодделом (W. G. Waddell) в «Журнале теологических исследований» (Journal of Theological Studies, v. 45, pp. 158–161). Этот папирус Септуагинты, относящийся примерно к I веку до н. э., содержит вторую половину книги Второзаконие, и в нем сохранено написание четырехбуквенного имени Бога — Тетраграмматона — во всех местах, где оно значится в еврейском тексте, тогда как в позднейших рукописях Септуагинты Тетраграмматон при переводе заменялся греческим словом κύριος (Господь). Отсюда Общество Сторожевой башни делает вывод, что во всех греческих переводах Ветхого завета вплоть до II века н. э. значился именно Тетраграмматон, а не греческое слово κύριος.

Вывод этот индуктивен, а потому не гарантирует истинности. Но даже если бы он был верен, то, спрашивается, какое отношение имеет ветхозаветные переводы к новозаветным оригиналам? Оказывается, Общество Watch Tower утверждает, якобы Иисус и Его ученики пользовались копиями Септуагинты, в которых значился еврейский Тетраграмматон, и якобы при написании своих произведений новозаветные писатели неизменно использовали Тетраграмматон, который, дескать, потом — так же, как и в рукописях Септуагинты — при переписывании был заменен греческими словами κύριος и θεός (см. Приложение 1 Перевода нового мира).

Надо сказать, что этот вывод археологически ничем не подтверждается. Из более чем 5 000 новозаветных рукописей нам не известна ни одна, в которой бы был использован Тетраграмматон. Повторяю: ни в одной рукописи Нового завета четырехбуквенное имя Бога не значится. И «восстановление» Божиего имени в Новом завете в Переводе нового мира дает основание считать данное издание не переводом, а толкованием. Даже если (подчеркиваю — если) Общество Сторожевой башни право в своем предположении, то бережное отношение к древним текстам не дает права на такую вольную замену греческих слов κύριος и θεός Тетраграмматоном. Коль во всех известных нам рукописях значатся слова κύριος и θεός, то честный переводчик не позволит себе искажения, переводя их именно как Господь и Бог. И только в комментариях он может себе позволить сказать, что, возможно, за этими словами стоит четырехбуквенное Божие имя. А вот если бы все переводчики древности поступали бы таким образом, как Общество Watch Tower, то никакой сохранности библейского текста не наблюдалось бы: каждый переписчик и переводчик заменял бы слова по собственному разумению и конфессиональным предпочтениям, и такая вольная передача текста совершенно исказила бы автограф. Т. е. если обвинение древних переписчиков со стороны Общества Сторожевой башни в замене Тетраграмматона греческими титулами κύριος и θεός гипотетично — во всяком случае, до тех пор, пока не будет обнаружена древняя новозаветная рукопись с четырехбуквенным написанием имени Бога, — то как раз искажения при переводе именно со стороны Общества Watch Tower налицо. Причем следует отметить, что в Переводе нового мира такая замена в Новом завете производится не только в ветхозаветных цитатах, где по еврейскому тексту можно определить, какое же слово стоит за титулом Господь, но и в других местах, где значение этих слов отнюдь не ясно.

Что же касается утверждения Общества Сторожевой башни, что якобы Иисус и Его ученики произносили в обиходной речи Тетраграмматон согласно написанию, а не заменяли его общепринятым в то время титулом אדני (Адонáй, т. е. Господь мой), то на такое утверждение вообще нет никаких оснований, даже косвенных (см. работу «Вопросы Свидетелям Иеговы»). Напротив, именно отсутствие обвинений Иисуса со стороны фарисеев в этом, с их точки зрения, кощунственном отношении к Имени убедительно говорит в пользу того, что Иисус и Его ученики не произносили Божиего имени в обиходной речи, ибо фарисеи непременно воспользовались бы этим фактом, дабы обвинить Иисуса. Ведь, согласно Талмуду, в наступающий райский мир не будет принят тот, «кто произносит Имя соответственно его буквам» (Мишна. Санhедрин.10:1), и «кто отчетливо произносит Имя, тот повинен в смертельном грехе» (Песикта.148а).

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Apr 11 2009, 01:46 PM

მოყვასი

ციტატა
მეც მაგას ვამბობ რომ არ უნდა უარეყოთ ზოგიერთ მთარგმნელებს ღვთის სახელი იეჰოვას და ის უნდა გადმოეტანათ ქართულ ბიბლიებში, ნაცვლად იმისა რომ "იეჰოვა" "უფალით" ჩაენაცვლებინათ.

სახელის უფლით ჩანაცვლება, უარყოფაა. სხვა შემთხვევაში გადმოიტანდნენ მას ისევე როგორს ეს რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის ბიბლიის მთარგმნელებმა გააკეთეს.

ეს უკვე დასკვნაა, დასკვნა კი არაეთიკურია და ჩვენთვის უდიდესი პიროვნების შეურაცხყოფა და მთლიანად ჩვენი შეურაცხყოფა რადგან ჩვენ გიორგი მთაწმინედილი თარგმანს უდიდეს ღირსებას განვუკუთვნებთ.

ასე რომ დასკვნისგან არ მხოლოდ ჩვენ, არამედ შენც უნდა შეიკავო თავი.

ციტატა
იმის დასადგენად ანალოგიურად გამოიყენებოდა თუ არა სეპტუაგინტაში ღვთის სახელი, ამისათვის საჭიროა სეპტუაგინტის პირველი თარგმანი გვედოს წინ. რაც შეუძლებელია რადგან მისი მხოლოდ ასლები არსებობს, ანუ კოპიოები (გადაწერილები). რადგან სეპტუაგინტის პირველი თარგმანი არ მოიპოვება სრული სახით, ვერავინ ვერ იტყვის რომ თავდაპირველ სეპტუაგინტაში მხოლოდ რამდენიმე ადგილას იყო გადატანილი ღვთის სახელი "იეჰოვა".

გადაწერილია არ ნიშნავს შეცვლას. ასე ჩვენ შეგვიძლია ახალ აღთქმაშიც შევიტანოთ ეჭვი რადგან მისი პირველადი დედნური ტექსტი არ არსებობს.

ციტატა
ალბათ იცი რომ აღმოჩენილია სეპტუაგინტის ფრაგმენტები, რომლებიც არაერთ ადგილას შეიცავს ღვთის სახელს.

იყო თუ არა ზუსტად იმ რაოდენობით ეს ტეტრაგრამა გადმოტანილი ბერძნულ სეპტუაკინტაში როგორც ეს ებრაულში იყო?


პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 11 2009, 01:54 PM

გიორგი,

არსებობდა ტენდენცია (ცრურწმენის და პირადი მოსაზრებების გამო), რომ "ახალ აღთქმაში" გადამწერები ცვლიდნენ ტეტრაგრამატონს "უფლის" წოდებით, მაგრამ სინამდვილეში არანაირი საფუძველი არ არსებობდა ამისა, თუ გავითვალისწინებთ თავად იესო ქრისტესა და მისი მოწაფეების თვალსაზრისს!
გარდა ამისა ამას ეტანხმება უამრავი მეცნიერული პუბლიკაცია, თუ საწირ იქნება დავდებ მასაც
უპირველეს ყოვლისა, იესო თავად აცხადებდა, რომ მამის სახელით მოვიდა:

"მე მამაჩემის სახელით მოვედი, მაგრამ არ მღებულობთ. ვინმე თავისი სახელით რომ მოსულიყო, მას მიიღებდით". (იოანე5:43)

უკანასკნელ საღამოს იესომ მამას ლოცვაში ასეთი სიტყვებით მიმართა:

"შენი სახელი გამოვუცხადე ადამიანებს, რომელიც შენ მომეცი ქვეყნიერებიდან....ვამცნე მათ შენი სახელი და კვლავაც ვამცნობ". (იოანე17:6,26)

იესომ ხალხს და თავის მოწაფეებს ღვთის სახელს ამცნობდა და ამით ეუბნებოდა რომ ღვთისთვის სახელით მიმართვა ძალაში იყო! მან ისიც დაამატე, რომ "კვლავაც ვამცნობო".. რატომ? იმიტომ, რომ ღვთის სახელის გაცხადება უწყვეტი პროცესია!

პავლე მოციქულს ესმოდა ღვთის სახელის მნიშვნელობა და ამიტომაც თქვა:

"ყოველი ვინც უფლის სახელს უხმობს, გადარჩება" (რომ.1;13).

პავლემ ციტატა მოიყვანა იოელი2:32-დან, სადაც უფლის მაგივრად წერია "იეჰოვა"..

ღმერთს რომ საკუთარი სახელი არ ჰქონოდა ან კიდევ ქრისტიანებისთვის უცნობი თუ უნდა ყოფილიყო, მაშინ იესოს სიტყვებს (პავლეს სიტყვებსაც) აბსოლუტურად ეკარგება აზრი!


შეგიძლიათ გულებში უპასუხოთ კითხვას, მოეწონებოდა თუ არა იესოს ზემოდხსენებული ტენდენციის ასეთი შედეგების ხილვა, რომ ბიბლიის თარგმანთა უმეტესობაში ღვთის სახელი უსირცხვილოდ არის ამოღებული?

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 11 2009, 02:00 PM

აფხაზი

აღმოჩენილია უამრავი ასლი სეპტუგინტისა. მათში ყველა არ შეიცავს ღვთის სახელს. უფრო პატარა ასაკის ხელნაწერებში ღვთის სახელი არ წერია.
ხოლო ის ხელნაწერები რომლებიც უფრო დიდი ასაკისაა, ანუ უფრო ძველია შეიცავს ღვთის სახელს.

აღმოჩენილი სეპტუაგინტის ასლები ცხადყოფს რომ გადაწერისას, გადამწერები არ ტოვებდნენ იმავე ადგილას ღვთის სახელს რომელ ადგილებშიც ის ტექსტი შეიცავდა საიდანაც იწერდნენ.
ასე რომ, ნათელია, გადამწერები, თვითნებურად იღებდნენ ღვთის სახელს ტექსტებიდან.

ეს ფაზტია. მათ ისევე ამოიღეს ღვთის სახელი ტექსტებიდან, როგორც ეს რუსულმა სინოდალურმა თარგმანმა გააკეთა. ქართულ თარგმანებში კი საერთოდ, ერთხელაც კი არ გვხვდება ეს სახელი, არ ფორმით "იეჰოვა" და არც ფორმით "იაჰვე". როცა ამ ფაქტს აღვნიშნავთ, არ უნდა მიიღოთ ეს შეურაცხყოფად. რადგან, ამას შეურაცხყოფის მიზნით კი არ ვწერთ. არამედ უბრალოდ ფაქტს აღვნიშნავთ. სხვა შემთხვევაში როგორ უნდა ითქვას რომ ქართულ ბიბლიებში არ არის ღვთის სახელი, და რუსულ ბიბლიებში არის. მითხარი?
არავინ ამბობს რომ ცუდი ადამიანი იყო ესა თუ ის თარგმანი. პირიქით, ყველა მთარგმნელი თავისი შესაძლებლობების მაქსიმალურს აკეთებდა, მე ასე მჯერა ყოველშემთხვევაში. უბრალოდ, როგორც ჩანს, მათ ისე თარგმნეს ბიბლია, როგორც მათ ესმოდათ და როგორც მათ შეეძლოთ.

ამგვარად, ფაქტია, რომ ღვთის სახელს, სრული უფლება აქვს ყველგან ეწეროს ბიბლიაში, სადაც ის ებრაულ ხელნაწერებში წერია. მიზეზი ის არის, რომ, ბიბლია ღვთის სულიწმინდის კარნახით დაიწერა და ამრიგად, არცერთ მთარგმნელს არ აქვს უფლება, ის ამოიღოს და მის მაგივრად, ნებისმიერ სხვა სიტყვა ჩაწეროს.
ამას ვამბობ მე სხვა არაფერს აფხაზი.
სადაო რომ არაფერია დარწმუნებული ვარ რომ ამას შენც ხედავ და სხვებიც.

პოსტის ავტორი: G_I_O_R_G_I_ თარიღი: Apr 11 2009, 02:15 PM

მოყვასი
რატომ არ წერია ახალი აღთქმის 5000-ზე მეტ მანუსკრიპტში ტეტრაგრამატონი ანუ იეგოვა თუ წარმოვიდგენთ რომ ამ ხელნაწერებს 5000 ავტორი ყავდა განა ერთმა მაინც რატომ არ თარგმნა კირიოს და თეოს იეჰოვათი თუ თქვენნაირი ჭკვიანები არ იყვნენ და ვერ მიხვდნენ რომ არასწორს აკეთებდნენ

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Apr 11 2009, 02:25 PM

evangelizer

ციტატა
უსირცხვილოდ არის ამოღებული?

უსირცხვილოდ თქვენ გინდათ აქ დაგვიმტკიცოთ რაღაც სისულელე და ამისთვის უამრავ აბსუდულ მიზეზებს ეძიებთ.

მე იმიტომ ვიკითხე მართლა გჯერათ თუ არა იმისა რასაც წერთ მეთქი.

ახალ აღთქმაში არცერთგნა არ წერია ეს ტეტრაგრამა და როგორი ახსნა მოუძებნეთ ამას, შესაშური:

ციტატა
არსებობდა ტენდენცია (ცრურწმენის და პირადი მოსაზრებების გამო), რომ "ახალ აღთქმაში" გადამწერები ცვლიდნენ ტეტრაგრამატონს "უფლის" წოდებით, მაგრამ სინამდვილეში არანაირი საფუძველი არ არსებობდა ამისა, თუ გავითვალისწინებთ თავად იესო ქრისტესა და მისი მოწაფეების თვალსაზრისს!
გარდა ამისა ამას ეტანხმება უამრავი მეცნიერული პუბლიკაცია, თუ საწირ იქნება დავდებ მასაც
უპირველეს ყოვლისა, იესო თავად აცხადებდა, რომ მამის სახელით მოვიდა:


თუ ასე თვითნებურადაა ახალი აღთქმა შემონახყული გამოდის ის სანდო არაა

და სეპტუაგინტაში რომ მხოლოდ რამდენიმე ადგილას წერია ეს ტეტრგრამა და ყველგან "უფალი ღმერთი", ამასაც ხომ უნდოდა ახსნა და მოეძებნა კიდეც:

ციტატა
აღმოჩენილია უამრავი ასლი სეპტუგინტისა. მათში ყველა არ შეიცავს ღვთის სახელს. უფრო პატარა ასაკის ხელნაწერებში ღვთის სახელი არ წერია.
ხოლო ის ხელნაწერები რომლებიც უფრო დიდი ასაკისაა, ანუ უფრო ძველია შეიცავს ღვთის სახელს.

აღმოჩენილი სეპტუაგინტის ასლები ცხადყოფს რომ გადაწერისას, გადამწერები არ ტოვებდნენ იმავე ადგილას ღვთის სახელს რომელ ადგილებშიც ის ტექსტი შეიცავდა საიდანაც იწერდნენ.
ასე რომ, ნათელია, გადამწერები, თვითნებურად იღებდნენ ღვთის სახელს ტექსტებიდან.



იეღოველებმა ისიც არ იციან როგორ გამოითქმებოდა ეს "იჰვჰ" და როგორ შეიძლება მას დამკვიდრებული სახელი ვუწოდოთ ღმერთისა, რომელიც უხილავია და შეუცნობელი.

"ამიტომ ჩვენ ზუსტად არ ვიცით, ძველ დროს როგორ გამოთქვამდნენ მოსე, დავითი და სხვები ოთხ თანხმოვანს, რომლისგანაც შედგება ღმერთის სახელი. ზოგიერთი სწავლული ვარაუდობს, რომ ღმერთის სახელი წარმოითქმებოდა, როგორც იაჰვე, მაგრამ ისინი არ არიან დარწმუნებულები ამაში ("შემეცნება", გვ. 24)

ეს სახელი ან იეღოვად, ან რაღაც ამისდაგვარად გამოითქმებოდა (საგუშაგო კოშკი", 15/2 - 1992)


მაგრამ კიდევე რთი რამ მაინეტრესებს, ეს სიტყვა ხომ შეიცავს შინაარსს არა, ხოდა ეს შინაარსი რას ნიშნავს?

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 11 2009, 04:54 PM

afxazi, უკვე ისეთ პოსტებს აკეთებ რომ არ გეკადრება.. საყოველთაოდაა ცნობილი, რომ ახალიდან Iღებდნენ და ასეც იყო.. თქვენ დაამტკიცედ რატომ არ იყენებთ და მერე ილაპარაკე! მე ბიბლიითაც დავასაბუთე რა დამოკიდებულება ჰქონდათ ქრისტიანებს ღვთის სახელის მიმართ.

და თუ კარგად წაიკითხავდი წინა პოსტებს, მიხვდებოდი, რომ მოყვასის თქმის არ იყოს, აქვს ღვთის სხელს უფლება, ქართულ თარგმანში რუსული თარგმანივით იყოს.. როცა ტიტულების და ღვთის საკუთარი სახელის გარჩევას ისწავლით, მერე ვისაუბროთ..

და რაც შეეხება ღვთის სახელის წარმოთქმას.. იესოს როგორ გამოთქვამდნენ იცი? ან მოსეს ებრაელები? არა! მაგრამ მე იესოს მარტო Uფალს" არ ვუწოდებ და არც მოსეს "ებრაელთა წინამძღოლს", მივმართავ ისე, როგორც ქართულშია მისაღები_მოსე.



პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 11 2009, 05:01 PM

ციტატა(G_I_O_R_G_I_ @ Apr 11 2009, 03:15 PM) *

მოყვასი
რატომ არ წერია ახალი აღთქმის 5000-ზე მეტ მანუსკრიპტში ტეტრაგრამატონი ანუ იეგოვა თუ წარმოვიდგენთ რომ ამ ხელნაწერებს 5000 ავტორი ყავდა განა ერთმა მაინც რატომ არ თარგმნა კირიოს და თეოს იეჰოვათი თუ თქვენნაირი ჭკვიანები არ იყვნენ და ვერ მიხვდნენ რომ არასწორს აკეთებდნენ



G_I_O_R_G_I_

სიამოვნებით გიპასუხებ მაგ შეკიტხვაზე.
ჯერ მიპასუხე ამ შეკითხვაზე:

რატომ არ თარგმნა მართლმადიდებელი ეკლესიის სინოდის მიერ ლოცვა-კურთხევით გამოცემული ბიბლიის მთარგმენელებმა ღვთის სახელი იეჰოვა 7000-ჯერ და რატომ მაინც და მაინც 9-ჯერ? გთხოვ ამაზე მიპასუხე.


თუ კი რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ კურთხევა მიცემულმა მთარგმნელებმა ამოიღეს ღვთის სახელი 7000-სი ადგილიდან და მხოლოდ 9 ადგილას დატოვეს და ამის გაკეთების უფლება მისცეს თავს, ანალოგიურად მოიქცეოდნენ ისინიც, რომლებზეც შენ დამისვი შეკითხვა.

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Apr 11 2009, 05:05 PM

evangelizer

ციტატა
რა დამოკიდებულება ჰქონდათ ქრისტიანებს ღვთის სახელის მიმართ.

ქრისტიანებს? შენ ბუნდოვანი პასუხი გაეცი იმას თუ რატომ არაა არცერთგანა ხალ აღთქმაში ნახსენები ეს ტეტრაგრამა.

მოყვასი
ციტატა
თუ კი რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ კურთხევა მიცემულმა მთარგმნელებმა ამოიღეს ღვთის სახელი 7000-სი ადგილიდან და მხოლოდ 9 ადგილას დატოვეს და ამის გაკეთების უფლება მისცეს თავს, ანალოგიურად მოიქცეოდნენ ისინიც, რომლებზეც შენ დამისვი შეკითხვა.

ეს ნიშნავს რომ ახალ აღთქმას არ ვენდოთ?

მაგრამ აქ ერთი შენიშნვნაც. ახალია ღთქმა ბერძნულ ენაზე დაიწერა და არა ებრაულად და შესაბამისად გადამწერები კი არ თარგმნიდნენ, უბრალოდ გადაწერდნენ.

ასე რომ ეს არგუმენტი უსუსრია.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 11 2009, 05:10 PM

ციტატა(afxazi @ Apr 11 2009, 06:02 PM) *

evangelizer

ქრისტიანებს? შენ ბუნდოვანი პასუხი გაეცი იმას თუ რატომ არაა არცერთგანა ხალ აღთქმაში ნახსენები ეს ტეტრაგრამა.



აფხაზი,

ვინ დაამტკიცა ეგ რომ ახალ აღთქმაში არსად არაა ღვთის სახელის აღმნიშვნელი ტეტრაგრამატონი: ებრ. ,יהוה ჲჰვჰ?

გინახავს როდესმე ახალი აღთქმის ორიგინალი ტქესტი? ან თუნდაც რომელიმე სახარების ორიგინალი?
მაგალითად მათეს მიერ ებრაულ ენაზე დაწერილი სახარების ორიგინალი გინახავს?
თუ არა, მაშინ არ ღირს მსგავსი განცხადებების გაკეთება.

გარდა ამისა, მინდა გიპასუხო ღვთის სახელის მნიშვნელობაზეც. შენ ხომ გჯერა ქართული თარგმანების რომ სახელი იეჰოვა ნიშნავს: მე ვარ რომელი ვარ. რაღატო დასვი ეგ შეკითხვა?
რა მნიშვნელობასაც არ უნდა ატარებდეს ღვთის სახელი იეჰოვა, ის მნიშვნელობით კი არ უნდა გადმოვიდეს ბიბლიაში ქართულ ან სხვა ენაზე, არამედ ისევე როგორც ბიბლიაში ჩაწერილი სხვა სახელები გადმოვიდა მსგავსადვე უნდა გადმოეტანათ მთარგმნელებს. სამწუხაროდ, ზოგიერთმა ქართველმა მთარგმნელებმა, ბიბლიაში მაინც და მაინც ღვთის სახელი ამოიღო და სხვა სიტყვით შეცვალა. მე ამას ვამბობ და შენ რატომ არ აღიარებ ამ ფაქტს ესეც გთხოვ მითხარი.

პატივისცემით
მოყვასი

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 11 2009, 05:10 PM

აფხზი, რა იყო ბუნდოვანი, ქრისტიანების დამოკიდებულება ღვტის სახელთან? აბა კარგად წაიკითხე გიორგის რა მივწერე. არანაირი საფუძველი არ არსებობდა იმისა, რომ სახელს რომელზეც ღმერთმა თქვა რომ "ეს არის ჩემი სახელი და სახსენებელი თაობიდან თაობაშიო", იესოს მიმდევრები არ იყენებდნენ, მითუმეტეს იოანე17, 26-ის მერე.. smile.gif

ასე რომ მოგიწევთ იმის აღიარება, რომ ღვთის საკუთარი სახელი ისეა ამოღებული ბიბლიიდან, რომ არღვევთ ავტორის უფლებებს და მერე ვის უფლებებს..!

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 11 2009, 05:26 PM

ციტატა(KAIROS @ Apr 11 2009, 11:55 AM) *

ეგრეა და ეგ სექტანტებზე ითქმის biggrin.gif

თუ აქამდე არასერიოზული იყავი, მაშინ შემდეგი სერიოზულობისაც არა მჯერა, მე საკმარისი დავწერე და დანარჩენი ისევ ჩვენი მეგობარი წრეა smile.gif


მე დამოკიდებულება არ მიგულისხმია, მე ვიგულისხმე მოტივაცია smile.gif

კი ბატონო, თუ ხალხი მომისმენს და უკომენტაროდ არ დამტოვებს, დავწერ მთლიანად smile.gif

კარგი ჩავუჯდები ეხლა და დიდ პოსტს გავაკეთებ smile.gif

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 11 2009, 06:20 PM

ესეგი... ძალიან გთხოვთ არ დაიზაროთ წაკითხვა...

მართლმადადიდებლების დიდი ნაწილი ამბობს რომ ღმერთს სხვა სახელებიც აქვს, როგორიცაა- "ელ", "ელოჰიმ", "საბაოთ", "საშურელ" და სხვები... გადახედეთ ორტოდოქსი.გე-ს "აპოლოგეტიკას"...

ეხლა საქმეზე გადავიდეთ, განვიხილოთ როგორ წერია ადგილები სადაც ეს სახელები წერია:

პირველად ტეტრაგრამატონი გვხვდება დაბადების 2:4-ში ასეთი სახით:

אֵלֶּה תֹולְדֹות הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ בְּהִבָּרְאָם בְּיֹום עֲשֹׂות יְהוָה אֱלֹהִים אֶרֶץוְשָׁמָיִם׃

ქართულად ასეა:

4. ასეთი იყო ცისა და მიწის დაბადება მათი შექმნისას, როცა ქმნიდა უფალი(იეჰოვა) ღმერთი(ელოჰიმ) მიწას და ცას.

ასე რომ ელოჰიმ გადაწყდა!!! ასეთი უამრავი მაგალითის მოყვანა შემიძლია, უბრალოდ რა აზრი აქვს...

ეხლა "ელ"-ისგან ნაწარმოები სხვა სახელი:

დაბადება 21:33

ויטע אשל בבאר שבע ויקרא־שם בשם יהוה אל עולם
׃

33. დარგო იალღუნი ბერშებაში აბრაამმა და ახსენა იქ უფლის(იეჰოვა), საუკუნო ღმერთის[ელ ეონ] სახელი.

ეხლა გადავიდეთ "ადონაიზე"- ბევრი რომ ამ სახელით სპეკულირებს:

დაბადება 15:2

ויאמר אברם אדני יהוה מה־תתן־לי ואנכי הולך ערירי ובן־משק ביתי הוא דמשק אליעזר


ქართულად ასეა:

2. უთხრა აბრამმა: უფალო(იეჰოვა) ღმერთო(ადონაი), რა უნდა მიბოძო? უშვილოდ გადავდივარ, ჩემი სახლის მოურავი დამასკოელი ელეაზარია.

ადონაიც- ჩაბარდა წარსულს...

აბა რა დარჩა?

საშურელი და საბაოთი? კი ბატონო, ვნახოთ:

გამოსვლა 34:14

14. რამეთუ არა ჴელ-გეწიფების თქუენ თაყუანის-ცემად ღმერთთა უცხოთა, რამეთუ უფალი ღმერთი მოშურნე სახელი არს, ღმერთი მოშურნე არს.

აპოლოგეტიკაში უწერიათ საერთოდ დამახინჯებულად:

„და ნუ თაყუანის-სცემ უცხოსა მას ღმერთსა, რამეთუ უფალი ღმერთი სახელად საშურელ არს, ღმერთი მოშურნე არს“ (გამ. 34, 14);

და რეალურად როგორ არის?

כי לא תשתחוה לאל אחר כי יהוה קנא שמו אל קנא הוא׃


ანუ:

„და ნუ თაყუანის-სცემ უცხოსა მას ღმერთსა(ელ), რამეთუ უფალი(იეჰოვა) ღმერთი სახელად საშურელ არს, ღმერთი მოშურნე არს“ (გამ. 34, 14);

მაგრამ ამის რეალური თარგმანი ასეა:

14. რადგან არ უნდა სცემდეთ თაყვანს უცხო ღმერთს, ვინაიდან საშურელია იეჰოვას სახელი, შურიანი ღმერთია იგი.

ანუ მისი სახელი არის შურის აღმძვრელიო... რა თქმა უნდა ეს არის სახელ იეჰოვას ეპითეტი...

ასევეა საბაოთზე:

ესაია 47:4

גאלנו יהוה צבאות שמו קדוש ישראל׃


ქართულში წერია:

„ჩვენი მხსნელი - საბაოთ(მხედრობათა) უფალია(იეჰოვა) მისი სახელი - ისრაელის წმიდაა“ (ეს. 47, 4).

ანუ არის ესე- იეჰოვა მხედრობათა, და არამც და არამც - საბაოთ უფალი!!!

ამის მერე- როცა ვინმე იტყვის რომ ღმერთს(იესოს მამას- რომ არ გამომივიდეს რომ დოგმატურ აზრს ვდებ...), აქვს სხვა სახელი ბიბლიაში- კარგად გაეცნოს ბიბლიას და მერე ისაუბროს...

აი ეხლა, ველი თქვენს პასუხებს smile.gif

პატივისცემით,

ლაშა smile.gif

პოსტის ავტორი: KAIROS თარიღი: Apr 11 2009, 06:57 PM

ციტატა
უფალია(იეჰოვა)

ციტატა
უფალი(იეჰოვა)

ციტატა
უფალო(იეჰოვა)

ციტატა
უფალი(იეჰოვა)

ციტატა
ანუ არის ესე- იეჰოვა მხედრობათა, და არამც და არამც - საბაოთ უფალი!!!

აპაპაპ, ახლა ქართულსაც ამახინჯებ,სრულიად მშვიდად და ლოგიკურად არის ასე უფალი მხედრობათა smile.gif
მთელი გაფერადებული ცისარტყელა სხვა არაფერია თუ არადა უკვე მემილიონეჯერ ნათქვამის ისევ გაფერადებულად თქმა, სინამდვილეში კი
სეპტუაგინტაში ყველგან არის κύριος ὁ θεὸς
რა ხდება ვულგატაში:
ციტატა
დაბადება 21:33

Domini Dei
ციტატა
დაბადება 15:2

Domine Deus
ციტატა
გამოსვლა 34:14

Dominus Zelotes nomen eius Deus
ციტატა
ეს. 47, 4

აქ დაუკვირდით ზუსტად ისეა ლათინურ ვულგატაში, როგორც დავწერე ზემოთ
" უფალი მხედრობათა "
redemptor noster Dominus exercituum nomen illius Sanctus Israhel
Dominus exercituum უფალი მხედრობათა, აქ საბაოთიც ითარგმნა smile.gif
ითარგმნა ისევე როგორც ყველა ეპითეტი ითარგმნება, ადონაიც, ელოჰიმიც, ელიც და იჰვჰ-ც smile.gif
მე ისევ ვიმეორებ ჩემს წინა ნაწერს:
ციტატა
1. ქართული თარგმანი თარგმნის იმას რაც ითარგმნება

ციტატა
უბრალოდ წერენ უფალი. ჩემი აზრით ეს იმიტომ, რომ მთავარი ის კი არაა რა ბგერების ერთობლიობას გადაიტან ფურცელზე, არამედ მთავარია ის, რომ რასაც წერ, მკითხველმა ის გაიგოს, რასაც გულისხმობ წერისას.

ანუ წერს "ადონაი"-ს მაგივრდა ხშირად უფალს, რასაც ნიშნავს კიდეც ადონაი, ანუ სადაც უფალი წერია, ის ხომ ადონაია? ჰოდა ითარგმნა,ასევეა ამ იჰვჰ - ს შემთხვევაში რაც თავად იჰვჰ.ლებს ვერ გამოუთქვამთ წესიერად იეჰოვაა თუ იაჰვე...
როგორც სწორად დაწერა ლაშაბ.იმ

ციტატა
ახალი აღთქმის არცერთ მანუსკრიპტში არ წერია იეჰოვა, მაგრამ არ უნდა დაგვავიწყდეს რომ ბევრი მანუკსირპტი განადგურდა, და ღვთის სახელი თავისუფლად შესაძელებელია რომ ამოშალეს...

ნუ ეს ბოლო "ამოშალეს" არის გამორიცხული, დაერიეს ყველას და ყველა შალეს? უბრალოდ იმიტომ რომ მაშინ იეღოველების სექტა არ არსებობდა და შესაბამისად მსგავსი გართულება ამ სახელ-ეპითეტზე არავის ქონდა და არც საწინააღმდეგო ქმედებები ყოფილა, ამ სახელ-ეპითეტის წინააღმდეგ. მაშ შეგვიძლია ვამტკიცოთ, რომ ახალი აღთქმის მთარგმნელებმა უბრალოდ თარგმნეს იჰვჰ, და იგივე გააკეთა ჩვენმა მთარგმნელებმაც, ესაა ისტორიული ფაქტი, რომელსაც ყალბი იჰვჰელები ანუ რასელისტები ვერ გაექცევიან
2. უნდა გავიმეორე სრული უაზრობა მტკიცება იმისა, რომ ღმერთს შეიძლება რაიმე სახელი ერქვას და რაიმე სახელმა განსაზღვროს იგი

ციტატა
რატომ ვერ დადის თქვენამდის, რომ ის რაც დაწერე არის ადამიანთა სახელები, რომ მოსე გაანსხვავო აბრაამისაგან, ელია ენუქისაგან და ა.შ. ხოლო ღმერთს, ერთადერთს, გამოუთქმელს, განუმეორებელს, როგორ გამოთქვამთ, როგორ უწოდებთ რაიმეს, ან საერთოდ რა საჭიროა მისთვის სახელი? შენც არ დამიწყო ახლა მაიორი და პროფესირიო 161-ე პოსტში რომ დავუწერე შენს მეგობარს
მოკლედ გავიმეორებ ისევ:

ციტატა
სადაც საკუთარი სახელია საჭირო სიმრავლის გამო,ხოლო იქ სადაც ერთია და თან ის ერთიც ღმერთია ან რომელი სახელი განსაზღვრავს ან საერთოდ რაში ჭირდება სახელი?


ციტატა
სანამ არ იყო (ქმნილება) მაშინ რა ერქვა? და თუ ერქვა რატომ ერქვა აკი ვერც ვერავინ დაუძახებდა, თუ ისეთი რამ ქონდა რაც არ ჭირდებოდა, მაგრამ წინასწარ მოიმზადა საჭიროებისათვის?


წრეზე მიდის წრიალი-თ;

კაიროსი!

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 11 2009, 07:12 PM

კაიროს აღარ მომწონს შენი დემაგოგია... მეტს აღარ დავწერ... იეჰოვას და ეპითეტს რომ ამხელა თეოლოგი კაცი ვერ არჩევ, რა უნდა გელაპარაკო smile.gif

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 11 2009, 11:59 PM

ციტატა(Lashab @ Apr 11 2009, 07:20 PM) *

ესეგი... ძალიან გთხოვთ არ დაიზაროთ წაკითხვა...

მართლმადადიდებლების დიდი ნაწილი ამბობს რომ ღმერთს სხვა სახელებიც აქვს, როგორიცაა- "ელ", "ელოჰიმ", "საბაოთ", "საშურელ" და სხვები... გადახედეთ ორტოდოქსი.გე-ს "აპოლოგეტიკას"...

ეხლა საქმეზე გადავიდეთ, განვიხილოთ როგორ წერია ადგილები სადაც ეს სახელები წერია:

პირველად ტეტრაგრამატონი გვხვდება დაბადების 2:4-ში ასეთი სახით:

אֵלֶּה תֹולְדֹות הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ בְּהִבָּרְאָם בְּיֹום עֲשֹׂות יְהוָה אֱלֹהִים אֶרֶץוְשָׁמָיִם׃

ქართულად ასეა:

4. ასეთი იყო ცისა და მიწის დაბადება მათი შექმნისას, როცა ქმნიდა უფალი(იეჰოვა) ღმერთი(ელოჰიმ) მიწას და ცას.

ასე რომ ელოჰიმ გადაწყდა!!! ასეთი უამრავი მაგალითის მოყვანა შემიძლია, უბრალოდ რა აზრი აქვს...

ეხლა "ელ"-ისგან ნაწარმოები სხვა სახელი:

დაბადება 21:33

ויטע אשל בבאר שבע ויקרא־שם בשם יהוה אל עולם
׃

33. დარგო იალღუნი ბერშებაში აბრაამმა და ახსენა იქ უფლის(იეჰოვა), საუკუნო ღმერთის[ელ ეონ] სახელი.

ეხლა გადავიდეთ "ადონაიზე"- ბევრი რომ ამ სახელით სპეკულირებს:

დაბადება 15:2

ויאמר אברם אדני יהוה מה־תתן־לי ואנכי הולך ערירי ובן־משק ביתי הוא דמשק אליעזר


ქართულად ასეა:

2. უთხრა აბრამმა: უფალო(იეჰოვა) ღმერთო(ადონაი), რა უნდა მიბოძო? უშვილოდ გადავდივარ, ჩემი სახლის მოურავი დამასკოელი ელეაზარია.

ადონაიც- ჩაბარდა წარსულს...

აბა რა დარჩა?

საშურელი და საბაოთი? კი ბატონო, ვნახოთ:

გამოსვლა 34:14

14. რამეთუ არა ჴელ-გეწიფების თქუენ თაყუანის-ცემად ღმერთთა უცხოთა, რამეთუ უფალი ღმერთი მოშურნე სახელი არს, ღმერთი მოშურნე არს.

აპოლოგეტიკაში უწერიათ საერთოდ დამახინჯებულად:

„და ნუ თაყუანის-სცემ უცხოსა მას ღმერთსა, რამეთუ უფალი ღმერთი სახელად საშურელ არს, ღმერთი მოშურნე არს“ (გამ. 34, 14);

და რეალურად როგორ არის?

כי לא תשתחוה לאל אחר כי יהוה קנא שמו אל קנא הוא׃


ანუ:

„და ნუ თაყუანის-სცემ უცხოსა მას ღმერთსა(ელ), რამეთუ უფალი(იეჰოვა) ღმერთი სახელად საშურელ არს, ღმერთი მოშურნე არს“ (გამ. 34, 14);

მაგრამ ამის რეალური თარგმანი ასეა:

14. რადგან არ უნდა სცემდეთ თაყვანს უცხო ღმერთს, ვინაიდან საშურელია იეჰოვას სახელი, შურიანი ღმერთია იგი.

ანუ მისი სახელი არის შურის აღმძვრელიო... რა თქმა უნდა ეს არის სახელ იეჰოვას ეპითეტი...

ასევეა საბაოთზე:

ესაია 47:4

גאלנו יהוה צבאות שמו קדוש ישראל׃


ქართულში წერია:

„ჩვენი მხსნელი - საბაოთ(მხედრობათა) უფალია(იეჰოვა) მისი სახელი - ისრაელის წმიდაა“ (ეს. 47, 4).

ანუ არის ესე- იეჰოვა მხედრობათა, და არამც და არამც - საბაოთ უფალი!!!

ამის მერე- როცა ვინმე იტყვის რომ ღმერთს(იესოს მამას- რომ არ გამომივიდეს რომ დოგმატურ აზრს ვდებ...), აქვს სხვა სახელი ბიბლიაში- კარგად გაეცნოს ბიბლიას და მერე ისაუბროს...

აი ეხლა, ველი თქვენს პასუხებს smile.gif

პატივისცემით,

ლაშა smile.gif


+1

პოსტის ავტორი: G_I_O_R_G_I_ თარიღი: Apr 12 2009, 04:14 AM

Lashab
მოყვასი
განსაკუთრებით თქვენს საყურადღებოთ ჩემი კვლევა ძიების შემაჯამებელი პოსტი ამ საკითხზე.
1)როგორც უკვე ავღნიშნე ახალი აღთქმის 5000-ზე მეტ მანუსკრიპტში არსად მოიხსენიება უფლის სახელი ტეტრაგრამატონ ანუ იეჰოვა,ამასთან არც ძველ ქრისტიანულ წარმართულ თუ ებრაულ ისტორიულ დოკუმენტებში არსად არ გვხვდება.
2)ასევე უნდა ვთქვათ რომ ახალი აღთქმის წიგნები მოციქულებმა რომ დაწერეს და ჩაანაცვლეს ანუ ებრაული სახელი ბერძნული სახელებით. იაჰვე უფლის სახელებით "კირიოს" და "თეოს"ნუთუ არ იცოდნენ რას აკეთებდნენ და ნუთუ იეჰოვას მოწმეები უფრო ჭკვიანები არიან რომ მოციქულებს შეცდომები გაუსწორეს.
3)რომ ამბობენ მოწმეები იეჰოვა კირიოს და თეოსით ჩაანაცვლესო შესაბამისად მათ მიერ ნათარგმნ ბიბლიაში სადაც კი იყო თეოს და კირიოს ყველგან უნდა იეჰოვა ჩაეწერათ.
4)არამედ თავიანთი რელიგიური მრწამსის შესაბამისად რომ არ აღიარებენ ყოვლადწმინდა სამების დოგმატს თეოს სოტირისს და სხვა ყველა სახელს დაუკარგეს მნიშვნელობა რომ თითქოს ისინი ღმერთს არ ნიშნავენ დატოვეს მარტო კირიოს და სადაც კი კირიოს იყო ყველგან იეჰოვა ჩაწერეს.
5)განვიხილოთ ეხლა ეს მდგომარეობა:ესეიგი როგორც გამოვიკვლიე სხვადასხვა ენებში იეჰოვას ანუ კირიოს შესატყვსებია ასევე ცალკე თეოსის შესატყვისებიც სხვადასხვა ენებში რომელიც მოწმეთა აზრით ღმერთს არ ნიშნავს ყოვლისმომცველი გაგებით როგორც კირიოს.ა)ბერძნული -Κύριός ბ)ებრაულად-იეჰოვა გ) ინგლისურად-Lord დ)რუსულად-გასპოდ ე) ქართულად-უფალი

.....................................................................................
ა)ბერძნული-Θεός ბ)ებრაული --------------- გ) ინგლისური-God დ)რუსული-ბოგ ე)ქართული- ღმერთი



6)შევისწავლე რა იეჰოვას მოწმეთა ახალი აღთქმის თარგმანი "Перевод нового мира" არის 40-მდე ადგილი სადაც მოწმეებს უნდა ჩაეწერათ იეჰოვა რადგანაც სხვა ყველა ენაზე მოცემული ბიბლიის ამ ადგილებში მოცემულია იეჰოვას შესაბამისი სიტყვა ჩემს მიერ ზემოთ ნაჩვენები კირიოს,ლორდ,უფალი და აშ.ამის მაგივრად კი იეჰოვას მოწმეები წერენ გასპოდ რაც თავის მხრივ შეესაბამება იეჰოვას და ამ ყველა ადგილზე იეჰოვა უნდა ჩაწერილიყო დარჩა გასპოდ.ისმება კითხვა რატომ და პასუხია რომ ეს ადგილები ეკუთვნის ძე ღმერთს და ქრისტეც გამოდის იეგოვა სახელის მქონე ანუ მტკიცდება ის რომ ძე ღვთისა არის მეორე ჰიპოსთასი თანასწორი და თანაარსი მამისა და ისევე ეკუთვნის სახელი იეჰოვა ძეს როგორც მამას.7)ეხლა კონკრეტულად მაგალითები (სამ მაგალითს დავწერ ) დანარჩენი სხვა მსურველებსაც შეუძლიათ იპოვონ ადვილად როცა გოსპოდის მაგივრათ მოწმეების ბიბლიაში იეჰოვა არ ეწერება.ა)იოანე 20:28 1)ქართული:"28. მიუგო თომა და ჰრქუა: უფალი ჩემი და ღმერთი ჩემი! "2)ბერძნული:καὶ ἀπεκρίθη Θωμᾶς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ὁ Κύριός μου καὶ ὁ Θεός μου 3)იეჰოვას მოწმეთა ბიბლია:"28 Фома ответил ему: «Господь мой и Бог мой!» უნდა იყოს იეგოვა მოი ი ბოგ მოი
ბ)2 კორ.13:14 1)ქართ.13. მადლი უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესი, და სიყუარული ღმრთისა და მამისაჲ, და ზიარებაჲ სულისა წმიდისაჲ თქუენ ყოველთა თანა. ამინ.

2)ბერძნული Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ καὶ ἡ κοινωνία τοῦ ἁγίου Πνεύματος μετὰ πάντων ὑμῶν· ἀμήν
3)იეჰოვას მოწმეთა "14 Да будет со всеми вами незаслуженная доброта Господа Иисуса Христа, и любовь Бога, и приобщение к святому духу

გ)რომ 1:7 1)ქართ. 7. ყოველთა, რომელნი ხართ ჰრომეს შინა, საყუარელთა ღმრთისათა, ჩინებულთა წმიდათა, მადლი თქუენდა და მშჳდობაჲ ღმრთისა მიერ მამისა ჩუენისა და უფლისა იესუ ქრისტესა!
2)ბერძნული"πᾶσι τοῖς οὖσιν ἐν Ρώμῃ ἀγαπητοῖς Θεοῦ, κλητοῖς ἁγίοις· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
3)რუსული იეჰოვას მოწმეთა"7 всем находящимся в Риме, к кому Бог проявил любовь, призванным быть святыми.

Незаслуженная доброта вам и мир от Бога, наего[color=#FF0000] Отца[, и Господа Иисуса Христа.

სადაც წერია კირიოს უფალი და გოსპოდ უნდა იყოს იეგოვა და არა გოსპოდ

8)ახლა თეოს რომ არის ზოგ ადგილში მამაღმერთან მიმართული მაგ გალატელთა 1: და აშ
დანარჩენი სხვა დროს დავწერ.

..........
იეჰოვას მოწმეთა რუსული ბიბლია http://www.watchtower.org/u/bible/index.htm
შედარებების მოხდენა სხვადასხვა ტექსტებთან მიმართებაში ამ საითზე:
http://scripturetext.com/2_corinthians/13-13.htm

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 12 2009, 12:17 PM

ციტატა(G_I_O_R_G_I_ @ Apr 12 2009, 05:14 AM) *

Lashab
მოყვასი
განსაკუთრებით თქვენს საყურადღებოთ ჩემი კვლევა ძიების შემაჯამებელი პოსტი ამ საკითხზე.
1)როგორც უკვე ავღნიშნე ახალი აღთქმის 5000-ზე მეტ მანუსკრიპტში არსად მოიხსენიება უფლის სახელი ტეტრაგრამატონ ანუ იეჰოვა,ამასთან არც ძველ ქრისტიანულ წარმართულ თუ ებრაულ ისტორიულ დოკუმენტებში არსად არ გვხვდება.


G_I_O_R_G_I_

რადგან ჩემს წინა პოსტს იგნორირება გაუკეთე, ამ ეტაპზე მხოლოდ ერთ საკითხს შევეხები შენი ბოლო პოსტიდან ("კვლევიდან"). დანარჩენებზე მას მერე გიპასუხებ როცა ჩემს მიერ დასმულ შეკითხვას გვერდს არ აუვლი და უპასუხებ.

შენ ასეთ რამეს ამბობ შენი "კვლევის" შემდეგ:

ციტატა
ახალი აღთქმის 5000-ზე მეტ მანუსკრიპტში არსად მოიხსენიება უფლის სახელი ტეტრაგრამატონ ანუ იეჰოვა..


არც ერთი ახალი აღთქმის მანუსკრიპტი არ წარმოადგენს მოციქულთა ხელით დაწერილ ორიგინალებს. ამიტომ, კვლევისას ეს ფაქტი არ უნდა გამოგრჩენოდა და არ უნდა გაგეკეთებინა ისეთი დასკვნა, თითქოს მოციქულებს არ დაუწერიათ სახარებებში ან ახალი აღთქმის სხვა ადგილებში ღვთის სახელი იეჰოვა. მიზეზი, ვიმეორებ ის არის რომ მოციქულთა დაწერილი ხელნაწერის არცერთი ორიგინალი არ არის შემორჩენილი! ამიტომ, მასე გადაჭრით თქმა შეუძლებელია! ეს იგივე იქნებოდა რომ ვინმეს წერილის დამწერის სახელი რაიმე ტიტულ წოდებით ჩაენაცვლებინა და შემდეგ შენ გემტკიცა რომ თავდაპირველ ორიგინალში არ ეწერაო ავტორის სახელიო. მაშინ როცა ორიგინალი წერილი კი არა, ასლები გექნებოდა ხელთ. მიხვდი ალბათ რომ ზოგი რამ უნდა გაგეთვალისწინებინა მანამ სანამ ასეთ ხმამაღალ განაცხადს გააკეთებდი.


ახლა კი, კიდევ ერთხელ მინდა შეგახსენო რომ უპასუხო შეკითხვებს , რომელიც მაგ პოსტის გამოქვეყნებამდე დაგისვი და რომელსაც გვერდი აუარე!

მიპასუხე ამ შეკითხვაზე:

რატომ არ თარგმნა მართლმადიდებელი ეკლესიის სინოდის მიერ ლოცვა-კურთხევით გამოცემული ბიბლიის მთარგმენელებმა ღვთის სახელი იეჰოვა 7000-ჯერ და რატომ მაინც და მაინც 9-ჯერ? გთხოვ ამაზე მიპასუხე. ნუ უვლი გვერდს.


თუ კი რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ კურთხევა მიცემულმა მთარგმნელებმა ამოიღეს ღვთის სახელი 7000-სი ადგილიდან და მხოლოდ 9 ადგილას დატოვეს (არც კი აუხსნიათ ასეთი ქცევის მიზეზები) და ამის გაკეთების უფლება მისცეს თავს, ანალოგიურად მოიქცეოდნენ ისინი რომლებიც ღვთის სახელს კირიოსით ანაცვლებდნენ.

ველი შენს პასუხს ჩემს შეკითხვაზე
კიდევ ერთხელ ვიმედოვნებ რომ გვერდს არ აუვლი
შეკითხვას.
მადლობ.

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Apr 12 2009, 02:30 PM

ციტატა
განსაკუთრებით თქვენს საყურადღებოთ ჩემი კვლევა ძიების შემაჯამებელი პოსტი ამ საკითხზე.1)როგორც უკვე ავღნიშნე ახალი აღთქმის 5000-ზე მეტ მანუსკრიპტში არსად მოიხსენიება უფლის სახელი ტეტრაგრამატონ ანუ იეჰოვა,ამასთან არც ძველ ქრისტიანულ წარმართულ თუ ებრაულ ისტორიულ დოკუმენტებში არსად არ გვხვდება.2)ასევე უნდა ვთქვათ რომ ახალი აღთქმის წიგნები მოციქულებმა რომ დაწერეს და ჩაანაცვლეს ანუ ებრაული სახელი ბერძნული სახელებით. იაჰვე უფლის სახელებით "კირიოს" და "თეოს"ნუთუ არ იცოდნენ რას აკეთებდნენ და ნუთუ იეჰოვას მოწმეები უფრო ჭკვიანები არიან რომ მოციქულებს შეცდომები გაუსწორეს.3)რომ ამბობენ მოწმეები იეჰოვა კირიოს და თეოსით ჩაანაცვლესო შესაბამისად მათ მიერ ნათარგმნ ბიბლიაში სადაც კი იყო თეოს და კირიოს ყველგან უნდა იეჰოვა ჩაეწერათ.4)არამედ თავიანთი რელიგიური მრწამსის შესაბამისად რომ არ აღიარებენ ყოვლადწმინდა სამების დოგმატს თეოს სოტირისს და სხვა ყველა სახელს დაუკარგეს მნიშვნელობა რომ თითქოს ისინი ღმერთს არ ნიშნავენ დატოვეს მარტო კირიოს და სადაც კი კირიოს იყო ყველგან იეჰოვა ჩაწერეს.5)განვიხილოთ ეხლა ეს მდგომარეობა:ესეიგი როგორც გამოვიკვლიე სხვადასხვა ენებში იეჰოვას ანუ კირიოს შესატყვსებია ასევე ცალკე თეოსის შესატყვისებიც სხვადასხვა ენებში რომელიც მოწმეთა აზრით ღმერთს არ ნიშნავს ყოვლისმომცველი გაგებით როგორც კირიოს.ა)ბერძნული -Κύριός ბ)ებრაულად-იეჰოვა გ) ინგლისურად-Lord დ)რუსულად-გასპოდ ე) ქართულად-უფალი.....................................................................................ა)ბერძნული-Θεός ბ)ებრაული --------------- გ) ინგლისური-God დ)რუსული-ბოგ ე)ქართული- ღმერთი6)შევისწავლე რა იეჰოვას მოწმეთა ახალი აღთქმის თარგმანი "Перевод нового мира" არის 40-მდე ადგილი სადაც მოწმეებს უნდა ჩაეწერათ იეჰოვა რადგანაც სხვა ყველა ენაზე მოცემული ბიბლიის ამ ადგილებში მოცემულია იეჰოვას შესაბამისი სიტყვა ჩემს მიერ ზემოთ ნაჩვენები კირიოს,ლორდ,უფალი და აშ.ამის მაგივრად კი იეჰოვას მოწმეები წერენ გასპოდ რაც თავის მხრივ შეესაბამება იეჰოვას და ამ ყველა ადგილზე იეჰოვა უნდა ჩაწერილიყო დარჩა გასპოდ.ისმება კითხვა რატომ და პასუხია რომ ეს ადგილები ეკუთვნის ძე ღმერთს და ქრისტეც გამოდის იეგოვა სახელის მქონე ანუ მტკიცდება ის რომ ძე ღვთისა არის მეორე ჰიპოსთასი თანასწორი და თანაარსი მამისა და ისევე ეკუთვნის სახელი იეჰოვა ძეს როგორც მამას.7)ეხლა კონკრეტულად მაგალითები (სამ მაგალითს დავწერ ) დანარჩენი სხვა მსურველებსაც შეუძლიათ იპოვონ ადვილად როცა გოსპოდის მაგივრათ მოწმეების ბიბლიაში იეჰოვა არ ეწერება.ა)იოანე 20:28 1)ქართული:"28. მიუგო თომა და ჰრქუა: უფალი ჩემი და ღმერთი ჩემი! "2)ბერძნული:καὶ ἀπεκρίθη Θωμᾶς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ὁ Κύριός μου καὶ ὁ Θεός μου 3)იეჰოვას მოწმეთა ბიბლია:"28 Фома ответил ему: «Господь мой и Бог мой!» უნდა იყოს იეგოვა მოი ი ბოგ მოიბ)2 კორ.13:14 1)ქართ.13. მადლი უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესი, და სიყუარული ღმრთისა და მამისაჲ, და ზიარებაჲ სულისა წმიდისაჲ თქუენ ყოველთა თანა. ამინ.2)ბერძნული Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ καὶ ἡ κοινωνία τοῦ ἁγίου Πνεύματος μετὰ πάντων ὑμῶν· ἀμήν3)იეჰოვას მოწმეთა "14 Да будет со всеми вами незаслуженная доброта Господа Иисуса Христа, и любовь Бога, и приобщение к святому духуგ)რომ 1:7 1)ქართ. 7. ყოველთა, რომელნი ხართ ჰრომეს შინა, საყუარელთა ღმრთისათა, ჩინებულთა წმიდათა, მადლი თქუენდა და მშჳდობაჲ ღმრთისა მიერ მამისა ჩუენისა და უფლისა იესუ ქრისტესა!2)ბერძნული"πᾶσι τοῖς οὖσιν ἐν Ρώμῃ ἀγαπητοῖς Θεοῦ, κλητοῖς ἁγίοις· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.3)რუსული იეჰოვას მოწმეთა"7 всем находящимся в Риме, к кому Бог проявил любовь, призванным быть святыми. Незаслуженная доброта вам и мир от Бога, наего[color=#FF0000] Отца[, и Господа Иисуса Христа. სადაც წერია კირიოს უფალი და გოსპოდ უნდა იყოს იეგოვა და არა გოსპოდ8)ახლა თეოს რომ არის ზოგ ადგილში მამაღმერთან მიმართული მაგ გალატელთა 1: და აშდანარჩენი სხვა დროს დავწერ...........იეჰოვას მოწმეთა რუსული ბიბლია http://www.watchtower.org/u/bible/index.htmშედარებების მოხდენა სხვადასხვა ტექსტებთან მიმართებაში ამ საითზე:http://scripturetext.com/2_corinthians/13-13.htm



+ 1 (მოყვასის მსგავსად biggrin.gif biggrin.gif


ციტატა
არც ერთი ახალი აღთქმის მანუსკრიპტი არ წარმოადგენს მოციქულთა ხელით დაწერილ ორიგინალებს. ამიტომ, კვლევისას ეს ფაქტი არ უნდა გამოგრჩენოდა და არ უნდა გაგეკეთებინა ისეთი დასკვნა, თითქოს მოციქულებს არ დაუწერიათ სახარებებში ან ახალი აღთქმის სხვა ადგილებში ღვთის სახელი იეჰოვა. მიზეზი, ვიმეორებ ის არის რომ მოციქულთა დაწერილი ხელნაწერის არცერთი ორიგინალი არ არის შემორჩენილი! ამიტომ, მასე გადაჭრით თქმა შეუძლებელია! ეს იგივე იქნებოდა რომ ვინმეს წერილის დამწერის სახელი რაიმე ტიტულ წოდებით ჩაენაცვლებინა და შემდეგ შენ გემტკიცა რომ თავდაპირველ ორიგინალში არ ეწერაო ავტორის სახელიო. მაშინ როცა ორიგინალი წერილი კი არა, ასლები გექნებოდა ხელთ. მიხვდი ალბათ რომ ზოგი რამ უნდა გაგეთვალისწინებინა მანამ სანამ ასეთ ხმამაღალ განაცხადს გააკეთებდი.

ასეთი მიდგომით მთლიანად ახალი აღთქმაა ეჭვის ქვეშ დასაყენებელი. ასე რომ ნებისმიერ საშუალებას ნუ მიმართავთ თქვენი შეხედულების ასე ვთქვათ დასამტკიცებლად.

ციტატა
თუ კი რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ კურთხევა მიცემულმა მთარგმნელებმა ამოიღეს ღვთის სახელი 7000-სი ადგილიდან და მხოლოდ 9 ადგილას დატოვეს (არც კი აუხსნიათ ასეთი ქცევის მიზეზები) და ამის გაკეთების უფლება მისცეს თავს, ანალოგიურად მოიქცეოდნენ ისინი რომლებიც ღვთის სახელს კირიოსით ანაცვლებდნენ.

თუ შეიძლება მე ვუპასუხებ, უფრო სწორად გავიმეორებ იმას რაც ზემოთ დავწრე. ახალი აღთქმა ბერძნულ ენაზე დაიწერა და ჩვენ თუ გვაქვს მეორე საუკუნის ხელნაწერები ისინი წარმოადგენენ გადაწერილ ტექსტს იმავე ბერძნულ ენაზე და არანაირად თარგმნას.

ასე რომ ეს შეკითხვაც თითიდან გამოწოვილია.

გაეცით გიორგის მიერ დაწერილ პოსტს პასუხი და ნუ ცდილობთ შეუსაბამო და უადგილო შეკითხვებით ყურადღება გადაიტანოთ სხვა რამეზე.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 12 2009, 02:40 PM

აფხაზი, ნუთუ ასე რთულია პოსტ #266-სს უპასუხოთ? ჯერ ეგ შეკითხვა იყო დასმული და ამიტომ გაეცით პასუხი. პასუხს როცა გასცემთ, შემდეგ გავშიფრავთ გიორგის დანარჩენ "კვლევებსაც" .

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Apr 12 2009, 02:49 PM

მოყვასი
ჩემი მოკრძალებული პასუხი გავეცი და თუკი გიორგის გაინტერესებს კი ბატონო, დაველოდოთ.

ციტატა
შემდეგ კი, გიორგის დანარჩენ "კვლევებსაც" გავშიფრავთ.

ეს ცხადყოფს იმას თუ როგორ გაინტერესებთ საკითხი, რომ მხოლოდ თქვენ ამბობთ ჭეშმარიტებას და სხვა დანარჩენს უყურებთ ისე, იქნებ რამე კრიტიკა უპოვოთ.

ისე მე მართლა მაინტერესებდა ეს საკითხი დ ასეთი მიდგომები თქვენი მხრიდან უბრალოდ ძალიან ცუდია.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 12 2009, 02:51 PM

მე ობიექტურად განვიხილავ საკითხებს. თქვენ კი არ სცემთ პასუხს ჩემს შეკითხვებს, რომელიც გიორგის "კვლევამდე" ადრე იყო დასმული. სამწუხაროდ, არც შენ გაგიცია პასუხი.

პოსტის ავტორი: afxazi თარიღი: Apr 12 2009, 02:53 PM

მოყვასი

ციტატა
მე ობიექტურად განვიხილავ საკითხებს

კარგად გეტყობა როგორ ობიექტურადაც განიხილავ. შენს შეკითხვაზე ის კი არ გაინტერესებს რას გაგცემენ, არამედ ის რომ შენ რაც გინდა ის პასუხი გაგცენ.

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 12 2009, 02:54 PM

აფხაზი ჩემს პოსტს უპასუხე როცა გარჩეული მაქვს იმაზე რომ ღმერთის სახელი მხოლოდ იეჰოვაა და არც "ელ" არც "ელოჰიმ", არც "ადონაი" და ასე შემდეგ!!!

როცა მაგას ობიექტურად უპასუხებთ, მერე გადავალთ შემდეგ ეტაპზე...

პ.ს. მე არ მეხება ახალი აღთქმა, სადმე ნახეთ რომ ვამტკიცებ ახალ აღთქმაში ჩაწერეს მეთქი?

ჯერ ძველს მივხედოთ და ნუ ვხტუნაობთ...

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 12 2009, 03:00 PM

აფხაზი, ხომ ხედავ რომ გაურბიხართ შეკითხვას. ამის შემდეგ აღარ თქვათ რომ ობიექტურად განიხილავთ ამ საკითხებს და გულწრფელად გაინტერესებთ.

ციტატა(Lashab @ Apr 12 2009, 03:54 PM) *

აფხაზი ჩემს პოსტს უპასუხე როცა გარჩეული მაქვს იმაზე რომ ღმერთის სახელი მხოლოდ იეჰოვაა და არც "ელ" არც "ელოჰიმ", არც "ადონაი" და ასე შემდეგ!!!

როცა მაგას ობიექტურად უპასუხებთ, მერე გადავალთ შემდეგ ეტაპზე...

პ.ს. მე არ მეხება ახალი აღთქმა, სადმე ნახეთ რომ ვამტკიცებ ახალ აღთქმაში ჩაწერეს მეთქი?

ჯერ ძველს მივხედოთ და ნუ ვხტუნაობთ...

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 12 2009, 03:05 PM

ვთქვი, განხილვას აზრი არ აქვს, თუ ელემენტარულად ეპითეტის და სახელის გარჩევას არ ისწავლით-მეთქი.. თუნდაც ლაშას პოსტს, რომ მხოლოდ იმით პასუხობთ, რომ წრეზე დადიხარ წრიალით, ეს არის ამ შემთხვევში უსუსურობის მაჩვენებელი..!

გიორგი
,

მოდი ნუ ვიხტუნავებთ, თანმიმდევრულად მივყვეთ, და რაღაც შედარებას რომ ნახავ სხვადასხვა თარგმანების, ეგრევე არ უნდა დაასკვნა რომ ის არის სწორი რომელიც შენ გაწყობს.. ეგრე იძახოდი ფილიპელთა2:6-ზე, მაგრამ... smile.gif

შენს "ნარკვევზე" ჯერ არაფერს ვიტყვი, რომ მივალთ მაქამდე, გავარკვიოთ ნარკვევის ხარისხიც და ინფორმაციაც.

პოსტის ავტორი: დათიკო თარიღი: Apr 12 2009, 05:15 PM

როცა მანახებთ იმ მუხლს სადაც ეწერება: ეოჰოვაა ჩემი ერთადერთი საკუთარი სახელი, აი, მაშინ დავიჯერებ რომ ეგ მართლა მასეა, მანამდე კი ეს საუბარი არაფრის მომტანია.

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 12 2009, 05:45 PM

ციტატა(დათიკო @ Apr 12 2009, 05:15 PM) *

როცა მანახებთ იმ მუხლს სადაც ეწერება: ეოჰოვაა ჩემი ერთადერთი საკუთარი სახელი, აი, მაშინ დავიჯერებ რომ ეგ მართლა მასეა, მანამდე კი ეს საუბარი არაფრის მომტანია.

დათიკო, კარგი რა.. მართლა ვერ არჩევთ სახელებს და ტიტულებს? ლაშამ კარგად წარმოადგინა, რომ მხოლოდ იეჰოვაზე ამბობს, რომ ის მისი საკუთარი სახელია.. გამოსვლა3:15-ში მხოლოდ ამ სახელზე ამბობს, რომ " ეს არის ჩემი სახელი და სახსენებელი თაობიდან თაობაში"! ეს არ მიუთიტებს შენთვის იმაზე, რომ იეჰოვა ღვთის საკუთარი სახელია?


ეს რომ მთარგმნელებმაც მშვენივრად იცოდნენ, იმიტომაც შეცვალეს მაინცდამაინც ეს სახელი ტიტულით, რაც ფაქტია და ვერ გაექცევი!

პოსტის ავტორი: დათიკო თარიღი: Apr 12 2009, 07:22 PM

evangelizer

ციტატა
ეს არის ჩემი სახელი და სახსენებელი თაობიდან თაობაში"! ეს არ მიუთიტებს შენთვის იმაზე, რომ იეჰოვა ღვთის საკუთარი სახელია?

პასპორტის ნომერი არ ეწერა მანდვე და სად არის ჩაწერილი კიდე biggrin.gif
უკაცრავად ჩემი იუმორისთვის, მაგრამ ღმერთზე ამგვარი საუბარი მხოლოდ ღიმილის მომგვრელია ჩემთვის. biggrin.gif

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 12 2009, 07:27 PM

ციტატა(დათიკო @ Apr 12 2009, 07:22 PM) *

evangelizer

პასპორტის ნომერი არ ეწერა მანდვე და სად არის ჩაწერილი კიდე biggrin.gif
უკაცრავად ჩემი იუმორისთვის, მაგრამ ღმერთზე ამგვარი საუბარი მხოლოდ ღიმილის მომგვრელია ჩემთვის. biggrin.gif


გთხოვ წაიკითხო ის ჩემი დიდი პოსტი, და მიხვდები რომ რაც ორტოდოქსი.გე-ს აპოლოგეტიკაში უწერიათ რომ ღმერთს სხვა სახელები აქვს- არის სიყალბე და ფარსი...

smile.gif

პოსტის ავტორი: G_I_O_R_G_I_ თარიღი: Apr 12 2009, 10:30 PM

evangelizer
თუ რამე გაქვთ სათქმელი უპასუხეთ ჩემს 265 პოსტს განსაკუთრებით ყურადღება მიაქციეთ 5,6,და მე7 მუხლებს ასევე სხვა მუხლებსაც თუ არაფერი გაქვთ სათქმელი ეს თქვენი ნებაა.თავს არ ვარიდებ პასუხს უბრალოდ ბოლო 3 დღე დაკავებული ვიყავი ვკითხულობდი იეჰოვას მოწმეთა შესახებ სხვადასხვა ინფორმაციას მათ ისტორიას მეთაურთა ბიოგრაფიებს და მათ ურთიერთ გამომრიცხავ შეხედულებებს მათ წინასწარმეტყველებებს რუტერფორდი სხვა თარიღებს წერდა რასელი სხვას და სხვები კიდე სხვებს და ამ შეცდომებს და აშ
რაც შეეხება ფილიპელთა 2:6 რომელიც სხვა თემაშია იმაზე იქ გიპასუხებთ.
ისე თქვენ პასუხი უნდა გაგეცათ 2;6 იმ პოსტში ფონეტიკურ ცვლილებებზე რაც განახორციელეს იეჰოვას მოწმეებმა რომ შეეცვალათ მუხლის აზრი და რომელზეც საუბრობს თავად იეჰოვას მოწმეთა მთარგმნელი ფილოლოგი წევრი რომელმაც ვეღარ გაუძლო ამდენ ძალდატონობას დაეწერა ის რაც არ იყო სინამდვილეში და დატოვა მოწმეთა მთარგმნელობითი ჯგუფი და ერთერთ მაგალითად მოყავს ეგ მუხლი თავისი დეტალური გრამატიკული განმარტებით.იხილეთ აქhttp://church.ge/index.php?showtopic=6162&st=340
355 პოსტი რუსული ციტატა
ისე თარგმნისას კონკრეტულ მუხლში რაც წერია ის უნდა ითარგმნოს და არა სხვა მუხლებიდან აზრის გამოტანა და ამის საფუძველზე იმ მუხლის შინაარსის შეცვლა და ამ ვერსიაზე რომელიც თქვენ მოიყვანეთ სხვა მუხლიდან ზუსტად საპირისპიროდ უნდა გავიგოთ და ამას დავწერ იმ თემაში.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 12 2009, 10:43 PM

G_I_O_R_G_I_


კაი რაა მართლა smile.gif Lashab-მა დაღეჭილად დაწერა ღვთის სახელზე და წაიკითხე მაინც, რომ მერე ისევ ერთი და იგივეს დაწერა არ მოგვიწიოს..

პოსტის ავტორი: G_I_O_R_G_I_ თარიღი: Apr 12 2009, 10:43 PM

მოყვასი

შესავალი
ცოტა ვრცლად გიპასუხებთ.დღესდღეობით არსებობს ორი ძირითადი რედაქცია ძველი აღთქმისა 1)სეპტუაგინტა და2)მასორეტული (ებრაული)ბიბლია.1)სეპტუაგინტა თარიღდება ძვ წთ 3-2 საუკუნეებით და რომელსაც ეყრდნობა ძირითადად მართლმადიდებლური და კათოლიკური სამყარო და 2)მასორეტული ბიბლია რომლის ყველაზე სრული და პირველი ხელნაწერი არის ალეპოს კოდექსი ახ.წელთ. 1040 წელს შექმნილი და რომელსაც ეყრდნობა ძირითადად პროტესტანტული სამყარო. მათ შორის იეჰოვას მოწმეთა ბიბლიის თარგმნის დროსაც ძირითადი დასაყრდნობი იყო.
სეპტუაგიტაში არის ზოგი ბიბლიური წიგნები რომლებიც არ არის მასორეტულში და ასევე უფრო სწორად არის გადმოცემული აზრი სხვადასხვა ეპიზოდებისა ვიდრე მასორეტულში. ასევე მეცნიერებმა დაადგინეს რომ მოციქულები ძველი აღთქმიდან ციტირებისას ახალი აღთქმის წიგნებში სარგებლობდნენ სეპტუაგიტით არის ისეთი ადგილები ნანახი რომლებიც მასორეტულში არ წერია და მარტო სეპტუაგიტაში წერია. (იხილეტ ვიკიპედიაში ეს ადგილები)
50-იან წლებში გაკეთებულმა აღმოჩენამ ყუმრამში ნაპოვნი მანუსკრიპტები რომელთაგან მცირედი ეკუთვნის მასორეტულს და თარიღდება ძვ წთ 1საუკუნით მაგრამ უმეტესობა ხელნაწერებისა ეკუთვნის სეპტუაგიტას და უფრო ძველია და ამტკიცებენ რომ სეპტუაგითა უფრო ძველია.ამ მანუსკრიპტებს შორის იქნა აღმოჩენილი ერთი მანუსკრიპტი სეპტუაგიტასი რომელიც თარიღდება ძვ წთ 1 საუკუნით და წარმოადგენს სეპტუაგიტას ორიგინალის ერთერთ მოგვიანებიტ გადაწერილ ხელნაწერს.
სეპტუაგიტას ორიგინალში სიტყვა ტეტრაგრამატონ ანუ იეჰოვა რომელიც გვხვდება მასორეტულში მისი შესატყვისია კირიოს და თეოს ხოლო მოგვიანო ხელნაწერში სეპტუაგიტისა რომელზეც ზემოთ ავღნიშნე პირდაპირ გადმოტანილია იმ ადგილებში სადაც წერია თოეს და კირიოს იეჰოვა.

ეს ინფორმაციისთვის ეხლა გავცემ თქვენს კითხვას პასუხს
მოკლედ როცა ძველი აღთქმა ითარგმნებოდა სეპტუაგიტადან რომელიმე ენაზე გინდაც რუსულზე იეჰოვა სახელის ნაცვლად ითარგმნებოდა კირიოს და თეოს შესაბამისი ბოგ და გოსპოდ და ამიტომაც არ არის 7000 ჯერ ნახსენები იეჰოვა და მათ მაგივრად არის კირიოს და თეოს შესაბამისი და ყველა სინოდალური თარგმანი მართლმადიდებელი ეკლესიისა სრულდება სეპტუაგიტადან და შესაბამისად არ არის ტეტრაგრამატონი და ვინც კიდევ თარგმნა მასორეტულიდან მათ შორის თქვენს მიერ ხშირად ციტირებული ბიბლია არქიმანდრიტი მაკარი გლუხარისა არის ნათარმნი მასორეტული (ებრაული) ბიბლიიდან და შესაბამისად ყველგან კირიოს და ტეოს ნაცვლად გვხვდება იეჰოვა. იხ აქ http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung.gen_j03

ეხლა ჩემს ზემოთა პოსტს რომ გასცემ პასუხს განსაკუთრებიტ ყურადღება მიაქციეთ 5,6,7 მუხლებს და ქვემოთ რომ წერია იმასაც.
1)ზემოთხსენებულის თანახმად იეჰოვას მოწმეებმა რომ თარგმნეს ახალი აღთქმა ყველგან სადაც წერია კირიოს და თეოს უნდა ჩაეწერათ იეჰოვა ეს ერთი შეცდომა და მეორე შეცდომა
2)მათ კი მარტო სადაც კირიოს წერია იქ ჩასვეს სიტყვა იეჰოვა და არა ყველგან!! 40მდე ადგილია სადაც კირიოსის ნაცლად იეგოვა არ ჩასვეს რადგან კირიოს ანუ იეგოვა განეკუთვნება ამ ადგილებში ძე ღმერთს და მტკიცდება რომ ქრისტე არის ღმერთი და ერთარსი და თანასწორი მამისა.ასევე იეგოვა. Dა ამის მაგალითები მოყვანილია ზევით 5,6,7,მუხლებში.ანუ ფაქტია რომ მოწმეებმა სახელი იეჰოვა იქ ჩასვეს მარტო სადაც აწყობდათ და მათ სწავლებას არ ეწინააღმდეგებოდა.

ველი სრულ პასუხებს თუ როგორ ახსნიტ ამ ფენომენს და ასევე სხვა საკიტხებზეც პასუხს.

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 12 2009, 10:47 PM

ციტატა(G_I_O_R_G_I_ @ Apr 12 2009, 10:30 PM) *

evangelizer
თუ რამე გაქვთ სათქმელი უპასუხეთ ჩემს 265 პოსტს განსაკუთრებით ყურადღება მიაქციეთ 5,6,და მე7 მუხლებს ასევე სხვა მუხლებსაც თუ არაფერი გაქვთ სათქმელი ეს თქვენი ნებაა.თავს არ ვარიდებ პასუხს უბრალოდ ბოლო 3 დღე დაკავებული ვიყავი ვკითხულობდი იეჰოვას მოწმეთა შესახებ სხვადასხვა ინფორმაციას მათ ისტორიას მეთაურთა ბიოგრაფიებს და მათ ურთიერთ გამომრიცხავ შეხედულებებს მათ წინასწარმეტყველებებს რუტერფორდი სხვა თარიღებს წერდა რასელი სხვას და სხვები კიდე სხვებს და ამ შეცდომებს და აშ
რაც შეეხება ფილიპელთა 2:6 რომელიც სხვა თემაშია იმაზე იქ გიპასუხებთ.
ისე თქვენ პასუხი უნდა გაგეცათ 2;6 იმ პოსტში ფონეტიკურ ცვლილებებზე რაც განახორციელეს იეჰოვას მოწმეებმა რომ შეეცვალათ მუხლის აზრი და რომელზეც საუბრობს თავად იეჰოვას მოწმეთა მთარგმნელი ფილოლოგი წევრი რომელმაც ვეღარ გაუძლო ამდენ ძალდატონობას დაეწერა ის რაც არ იყო სინამდვილეში და დატოვა მოწმეთა მთარგმნელობითი ჯგუფი და ერთერთ მაგალითად მოყავს ეგ მუხლი თავისი დეტალური გრამატიკული განმარტებით.იხილეთ აქhttp://church.ge/index.php?showtopic=6162&st=340
355 პოსტი რუსული ციტატა
ისე თარგმნისას კონკრეტულ მუხლში რაც წერია ის უნდა ითარგმნოს და არა სხვა მუხლებიდან აზრის გამოტანა და ამის საფუძველზე იმ მუხლის შინაარსის შეცვლა და ამ ვერსიაზე რომელიც თქვენ მოიყვანეთ სხვა მუხლიდან ზუსტად საპირისპიროდ უნდა გავიგოთ და ამას დავწერ იმ თემაში.

მაგ საიტებიდან და მსგავსი რამებიდან ინფოს მიღებას და მითუმეტეს არგუმენტად მოყვანას არ გირჩევთ.. უამტავი განდგომილის ციტატები ვიცი, რომლებიც ცდილობენ ჭეშმარიტებს ძირი გამოუთხარონ და ჩარჩგეზე დადებული რაღაც ციტატით მიმტკიცებთ? კარგით რა.. smile.gifმასე ევანგელისტებზე ისეთები წერია რუსულ საიტებზე, რომ დაიშოკები. რაც შეეხება თარიღებს, და ე.წ. წინასწარმეტყველებებს, შეგიძლია იხილო, დახურული თემაა, მაგრამ არის, "წმინდა წერილების საკამათო ადგილებისთვის"..

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 12 2009, 10:48 PM

გიორგი,

შენი ბოლო პოსტი შეცდომებს და არასწორ ინფორმაციას შეიცავს. გადახედე ჩემ წინა 3 პოსტს და დანარჩენზე მერე გავაგრძელოთ როცა დავბრუნდები. გავდივარ სამწუხაროდ.

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 12 2009, 10:55 PM

ციტატა(G_I_O_R_G_I_ @ Apr 12 2009, 10:43 PM) *

მოყვასი



ეხლა ჩემს ზემოთა პოსტს რომ გასცემ პასუხს განსაკუთრებიტ ყურადღება მიაქციეთ 5,6,7 მუხლებს და ქვემოთ რომ წერია იმასაც.
1)ზემოთხსენებულის თანახმად იეჰოვას მოწმეებმა რომ თარგმნეს ახალი აღთქმა ყველგან სადაც წერია კირიოს და თეოს უნდა ჩაეწერათ იეჰოვა ეს ერთი შეცდომა და მეორე შეცდომა
2)მათ კი მარტო სადაც კირიოს წერია იქ ჩასვეს სიტყვა იეჰოვა და არა ყველგან!! 40მდე ადგილია სადაც კირიოსის ნაცლად იეგოვა არ ჩასვეს რადგან კირიოს ანუ იეგოვა განეკუთვნება ამ ადგილებში ძე ღმერთს და მტკიცდება რომ ქრისტე არის ღმერთი და ერთარსი და თანასწორი მამისა.ასევე იეგოვა. Dა ამის მაგალითები მოყვანილია ზევით 5,6,7,მუხლებში.ანუ ფაქტია რომ მოწმეებმა სახელი იეჰოვა იქ ჩასვეს მარტო სადაც აწყობდათ და მათ სწავლებას არ ეწინააღმდეგებოდა.

ველი სრულ პასუხებს თუ როგორ ახსნიტ ამ ფენომენს და ასევე სხვა საკიტხებზეც პასუხს.

ამას ვუპასუხებ დანარჩენი კი პირადად მოყვასის პოსტებს ეხება და ის გაგცემს პასუხს.

ჩემო კარგო, კირიოსი სწორედ იმ ადგილას არის იეჰოვად ნათარგმნი, სადაც საჭიროა და მამას ეხება და სადაც ებრაული წერილებიდან ციტატებია მოყვანილი(რომელიც ტეტრაგრამატონს შეიცავს) და ლოგიკურად და ქრისტიანული თვალსაზრისიდან გამომდინარე აღდგენილია ღვთის სახელი. კირიოსი არის ტიტული და ის ეწოდება ქრისტესაც, თუმცა როდი ნიშნავს, რომ აუცილებლად იეჰოვა უნდა ეწეროს იმ ადგილას.. "იეჰოვა" იქ აღადგინეს, სადაც თავის დროზე ტეტრაგრამატონი შეცვალეს კირიოსით!

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 12 2009, 10:56 PM

G_I_O_R_G_I_

მაგარი რამე ისაა რომ იეჰოვას მოწმეებიც ყუმრანში აღMოჩენილი მანუსკრიპტებით სპეკულირებენ ხოლმე biggrin.gif არადა მანდ აღმოჩენილი სეპტუაგინტის ნაგლეჯებზე, ნამდვილად არის ტეტრაგრამატონი...

აბსოლუტურად გეთანხმები იმაში რომ ახალ აღთქმის მანუსკრიპტებში არ წერია იეჰოვა, ამაზე ვერ შეგედავები...

ასევე, შეუძლებელია ის რომ როცა იესო კითხულობს გრაგნილებს, იგი კითხულობდეს სეპტუაგინტიდან...

მარტივი მიზეზის გამო:

სეპტუაგინტაში თარგმნილი: "ქალწული გააჩენს შვილს"- არ იყო და არც ეხლაა მისაღები ებრაელებისთვის... რადგან მაგ სიტყვა უმეტესწილად უბრალოდ ახალაგზარდა ქალს ნიშნავს...

სეპტუაგინტაშI ბევრი ადგილიდან რომ სახელი ამოღებულია, იმიტომ რომ ერთ-ერთი მცნების მიხედვით მაგ სახელის არასწორად წარმომთქმელი(თუმცა ნიშნავს- აუგად წარმომთქმელი) იქნება დასჯილი... ამიტომ თავი დაიზღვიეს და ამოიღეს...

და ერთი რამე მითხარი: რატომ არ გვაქვს მანუსკრიპტები აღმოჩენილი 1-4 საუკუნემდე???

იოანეს სახარების ნაგლეჯები აღმოჩენილია, მეტი? რატომ არაა აღმოჩენილი? თან იოანეს სახარების რამოდენიმე ნაგლეჯია აღMოჩენილი, ამით მანიპულირება სასაცილოა...

დიოკლეტიანე სიხარულით წვავდა ბიბლიის ხელნაწერებს, მერე რაც თავიდან გადაიწერა- არაა 100% სალაპრაკო რომ ზუსტია...

იქნებ გადავხედოთ წმინდა იერონიმე რას წერს ღვთის სახელზე? ამაზე მოყვასს ჰქონდა დაწერილი...

მათეს 28:19- დამიმტკიცე რომ სწორია... მე აქეთ მოგიყვან უამრავ არგუმენტს რომ ეგ ფრაზა სამების მომხრეების მიმატებულია... (ამაში იეჰოვას მოწმეებიც არ მეთანხმებიან მარა არაუშავს)...

და რაც შეეხება ცილისწამებებს, ეგ ორტოდოქსი.გე-ზე შედი და ნახე რეებს წერენ თუნდაც 50-იანელებზე... ცილისწამება არ უნდა ისჯებოდეს? blink.gif

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 12 2009, 11:05 PM

ლაშა, მათე28:19-ზე კარგი იქნებოდა წერილების საკამათო ადგილებში გვესაუბრა, მაგრამ დახურულია..ცოტა ზერელე დასკვნად მეჩვენება ... unsure.gif

დათიკო, რომ გახსნა ის თემა არ შეიძლება? smile.gif

პოსტის ავტორი: G_I_O_R_G_I_ თარიღი: Apr 12 2009, 11:06 PM

Lashab
გადახედეთ 281 პოსტის გამუქებულს და 265 პოსტის 5,6,7
ორ რამეს ვამბობ რა არის გაუგებარი 1)იეჰოვას მოწმეებმა რომ თარგმნეს ახალი აღთქმა ყველგან სადაც წერია კირიოს და თეოს უნდა ჩაეწერათ იეჰოვა რატომ არ გააკეთეს ეს?????? თქვენივე ვერსიიდან გამომდინარე როცა ამბობთ რომ კირიოს და თეოს იეჰოვა წერია ძველ აღთქმაშიო რატომ არ თარგმნეს ასევე ახალ აღთქმაში თავიანთ ბიბლიაში?????
2)მათ კი მარტო სადაც კირიოს წერია იქ ჩასვეს სიტყვა იეჰოვა და მაინც აქაც შეცდომა რატომ არა ყველგან!! 40მდე ადგილია მათ იეჰოვას მოწმეთა ბიბლიაში სადაც კირიოსის ნაცლად იეგოვა არ ჩასვეს რადგან კირიოს ანუ იეგოვა განეკუთვნება ამ ადგილებში ძე ღმერთს და მტკიცდება რომ ქრისტე არის ღმერთი და ერთარსი და თანასწორი მამისა.ასევე იეგოვა. Dა ამის მაგალითები მოყვანილია ზევით 5,6,7,მუხლებში.ანუ ფაქტია რომ მოწმეებმა სახელი იეჰოვა იქ ჩასვეს მარტო სადაც აწყობდათ და მათ სწავლებას არ ეწინააღმდეგებოდა.????????
ყველაფერს წერთ და მთავარზე არ მცემთ პასუხს

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 12 2009, 11:10 PM

ციტატა(evangelizer @ Apr 12 2009, 11:05 PM) *

ლაშა, მათე28:19-ზე კარგი იქნებოდა წერილების საკამათო ადგილებში გვესაუბრა, მაგრამ დახურულია..ცოტა ზერელე დასკვნად მეჩვენება ... unsure.gif

დათიკო, რომ გახსნა ის თემა არ შეიძლება? smile.gif


კარგი იქნება, და მგონი მარტო ვიქნები ყველას წინააღმდეგ(მართლმადიდებლები
, 50-იანელებიც, და იეჰოვას მოწმეებიც- ყველა ჩემს წინააღმდეგ), ამხელა წნეხს ვერ გავუძლებ biggrin.gif

(მერე თუ დაიწყეთ ჩემი პოსტის ანალიზი, ეგ სიტყვა "ვერ" არ ნიშნავს ყველა შემთხვევაში "აბსოლუტურად ვერ"-ს biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif)

rolleyes.gif

ციტატა(G_I_O_R_G_I_ @ Apr 12 2009, 11:06 PM) *

Lashab
გადახედეთ 281 პოსტის გამუქებულს და 265 პოსტის 5,6,7
ორ რამეს ვამბობ რა არის გაუგებარი 1)იეჰოვას მოწმეებმა რომ თარგმნეს ახალი აღთქმა ყველგან სადაც წერია კირიოს და თეოს უნდა ჩაეწერათ იეჰოვა რატომ არ გააკეთეს ეს?????? თქვენივე ვერსიიდან გამომდინარე როცა ამბობთ რომ კირიოს და თეოს იეჰოვა წერია ძველ აღთქმაშიო რატომ არ თარგმნეს ასევე ახალ აღთქმაში თავიანთ ბიბლიაში?????
2)მათ კი მარტო სადაც კირიოს წერია იქ ჩასვეს სიტყვა იეჰოვა და მაინც აქაც შეცდომა რატომ არა ყველგან!! 40მდე ადგილია სადაც კირიოსის ნაცლად იეგოვა არ ჩასვეს რადგან კირიოს ანუ იეგოვა განეკუთვნება ამ ადგილებში ძე ღმერთს და მტკიცდება რომ ქრისტე არის ღმერთი და ერთარსი და თანასწორი მამისა.ასევე იეგოვა. Dა ამის მაგალითები მოყვანილია ზევით 5,6,7,მუხლებში.ანუ ფაქტია რომ მოწმეებმა სახელი იეჰოვა იქ ჩასვეს მარტო სადაც აწყობდათ და მათ სწავლებას არ ეწინააღმდეგებოდა.????????
ყველაფერს წერთ და მთავარზე არ მცემთ პასუხს



1. ადამიანო, როცა ჩაასწორეს ეგ ადგილები, ფაქტია ყველგან ჩაწერდნენ "კირიოსს"... რათ უნდა ეხლა ამას ზედმეტი ლაპარაკი? შენ სპეკულირებ იმაზე რომ იესოზე სხვა სიტყვა ეწეროს და იეჰოვა კიდე სხვა სიტყვით იყოს შეცვლილი- და ასე არაა, მასეთ უნიჭო ჩასწორებას არავინ გააკეთებდა biggrin.gif

ასე რომ ამით მეორე შეკIთხვასაც გავეცი პასუხი...

ქართულშიც ყველგან უფალი წერია, მარა სადაც იესოს მამაზეა საუაბრი იქ სვამენ იეჰოვას...

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 12 2009, 11:20 PM

ქართულშიც ყველგან უფალი წერია, მარა სადაც იესოს მამაზეა საუაბრი იქ სვამენ იეჰოვას...
[/quote]

+1

ერთი ადგილი მაინც მითხარი გიორგი, სადაც წერია ტეტრაგრამატონი, იესოს ეხება და კირიოსით არის შეცვლილი.. biggrin.gif

პოსტის ავტორი: G_I_O_R_G_I_ თარიღი: Apr 12 2009, 11:26 PM

Lashab
თქვენ ძალით ამახინჯებთ ჩემს სათქმელს

ციტატა
ქართულშიც ყველგან უფალი წერია, მარა სადაც იესოს მამაზეა საუაბრი იქ სვამენ იეჰოვას...

გადახედეთ 265 5,6,7 მუხლებს მე მარტო ქართული კი არა 4 ენაზე მოვიყვანე მაგალითები
რომ წერია "კირიოს ემონ და თეოს ემონ რატომ არ ჩასვევს იეჰოვას მოწმეებმა თავიანთ ბიბლიაში კირიოსის ნაცვლად იეჰოვა ანდა სხვაგან ყველგან კირიოს რატომ არ იწერება მათ ბიბლიაში იეგოვა და მეორე საიდან დაასკვნეს რომ ძველ აღთქმაში თუ ეკუთვნის თეოს იეჰოვა რატომ არ ეკუთვნის ახალ აღთქმაში თეოს იეჰოვა ??????
მოკლედ მოწმეებმა თავიანთ რელიგიურ შეხედულებებს მოარგეს თავიანთი თარგმანი და სადაც უნდოდათ იქ ჩაწერეს იეჰოვა და სადაც არ უნდოდათ არ ჩაწერეს და ახალი აღთქმა თავის სწავლებას მოარგეს.
და რა უნდა მიპასუხოთ შენ მოყვასმა თუ ევანგალაიზერმა როცა ფაქტი იმდენად ნათელია რომ პასუხი ვერ გაეცემა მაგიტომაც მპასუხობთ სხვა რამეებს და თემას არ ეხებიტ ვიტომ ვერ ხვდებიტ რას ვკიტხულობ
biggrin.gif


პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 12 2009, 11:27 PM

ციტატა(G_I_O_R_G_I_ @ Apr 12 2009, 11:26 PM) *

Lashab
თქვენ ძალით ამახინჯებთ ჩემს სათქმელს
გადახედეთ 265 5,6,7 მუხლებს მე მარტო ქართული კი არა 4 ენაზე მოვიყვანე მაგალითები
რომ წერია "კირიოს ემონ და თეოს ემონ რატომ არ ჩასვევს იეჰოვას მოწმეებმა თავიანთ ბიბლიაში კირიოსის ნაცვლად იეჰოვა ანდა სხვაგან ყველგან კირიოს რატომ არ იწერება მათ ბიბლიაში იეგოვა და მეორე საიდან დაასკვნეს რომ ძველ აღთქმაში თუ ეკუთვნის თეოს იეჰოვა რატომ არ ეკუთვნის ახალ აღთქმაში თეოს იეჰოვა ??????
მოკლედ მოწმეებმა თავიანთ რელიგიურ შეხედულებებს მოარგეს თავიანთი თარგმანი და სადაც უნდოდათ იქ ჩაწერეს იეჰოვა და სადაც არ უნდოდათ არ ჩაწერეს და ახალი აღთქმა თავის სწავლებას მოარგეს.
და რა უნდა მიპასუხოთ შენ მოყვასმა თუ ევანგალაიზერმა როცა ფაქტი იმდენად ნათელია რომ პასუხი ვერ გაეცემა მაგიტომაც მპასუხობთ სხვა რამეებს და თემას არ ეხებიტ ვიტომ ვერ ხვდებიტ რას ვკიტხულობ
biggrin.gif


მოდი რადგან მე არ ვარ იეჰოვას მოწმე, მოვიდეს ევანგელიზერი და გაგცეს სრული პასუხი...

და მე ვითხოვ გაიხსნეს თემა, რომ ვიმსჯელოთ საკამათო მუხლებზე ბიბლიიდან...

პოსტის ავტორი: G_I_O_R_G_I_ თარიღი: Apr 12 2009, 11:29 PM

ციტატა
ერთი ადგილი მაინც მითხარი გიორგი, სადაც წერია ტეტრაგრამატონი, იესოს ეხება და კირიოსით არის შეცვლილი..

evangelizer
გადახედეთ 265 პოსტი 5,6,7მანდ წერია მაგალითები

პოსტის ავტორი: evangelizer თარიღი: Apr 12 2009, 11:40 PM

ციტატა(G_I_O_R_G_I_ @ Apr 12 2009, 11:26 PM) *

Lashab
თქვენ ძალით ამახინჯებთ ჩემს სათქმელს
გადახედეთ 265 5,6,7 მუხლებს მე მარტო ქართული კი არა 4 ენაზე მოვიყვანე მაგალითები
რომ წერია "კირიოს ემონ და თეოს ემონ რატომ არ ჩასვევს იეჰოვას მოწმეებმა თავიანთ ბიბლიაში კირიოსის ნაცვლად იეჰოვა ანდა სხვაგან ყველგან კირიოს რატომ არ იწერება მათ ბიბლიაში იეგოვა და მეორე საიდან დაასკვნეს რომ ძველ აღთქმაში თუ ეკუთვნის თეოს იეჰოვა რატომ არ ეკუთვნის ახალ აღთქმაში თეოს იეჰოვა ??????
მოკლედ მოწმეებმა თავიანთ რელიგიურ შეხედულებებს მოარგეს თავიანთი თარგმანი და სადაც უნდოდათ იქ ჩაწერეს იეჰოვა და სადაც არ უნდოდათ არ ჩაწერეს და ახალი აღთქმა თავის სწავლებას მოარგეს.
და რა უნდა მიპასუხოთ შენ მოყვასმა თუ ევანგალაიზერმა როცა ფაქტი იმდენად ნათელია რომ პასუხი ვერ გაეცემა მაგიტომაც მპასუხობთ სხვა რამეებს და თემას არ ეხებიტ ვიტომ ვერ ხვდებიტ რას ვკიტხულობ
biggrin.gif

შევთანხმდეთ, რომ "იეჰოვად" გადმოდის მარტო ტეტრაგრამატონი. სადაც უფალი წერია ახალ აღთქმაში იქ ავტომატურად იეჰოვა ვერ ჩაისმება, რადგან ეს ტიტულია და ყველას შეიძლება ეწოდოს. ებრაული წერილებიდან მოყვანილი ციტატები რომელიც ტეტრაგრამატონს შეიცავს, გადმოდის "იეჰოვად".. რა არის გაუგებარი ან თუ რამე ვერ გავიგე თქვენი ნატქვამიდან მიმითითეთ.

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 13 2009, 12:04 AM

ციტატა(evangelizer @ Apr 13 2009, 12:40 AM) *

შევთანხმდეთ, რომ "იეჰოვად" გადმოდის მარტო ტეტრაგრამატონი. სადაც უფალი წერია ახალ აღთქმაში იქ ავტომატურად იეჰოვა ვერ ჩაისმება, რადგან ეს ტიტულია და ყველას შეიძლება ეწოდოს. ებრაული წერილებიდან მოყვანილი ციტატები რომელიც ტეტრაგრამატონს შეიცავს, გადმოდის "იეჰოვად".. რა არის გაუგებარი ან თუ რამე ვერ გავიგე თქვენი ნატქვამიდან მიმითითეთ.



გიორგი, რაც დაგიწერა evangelizer-მა, კითხულობ? თუ არა.
თუ არა, გთხოვ წაიკითხე. სხვა შემთხვევაში გამოდის რომ ჩვენ ვკითხულობთ და პასუხსაც გცემთ, შენ კი არ კითხულობ და იგივეს იმეორებ. გარდა მაგისა შენ არ გამეცი პასუხი ჩემს დასმულ შეკიტხვაზე! იხილე პოსტი #266. ასე რომ, გთხოვ ნუ ითხოვ ისეთ რამეს რაც ც სხვებმა გააკეთეს და რაც თავად არ შეგისრულებია; მითუმეტეს როცა სხვებმა გაგეცით პასუხი შენს "კვლევებზე". მასეც არ შეიძლება მართლა.. blink.gif

პოსტის ავტორი: G_I_O_R_G_I_ თარიღი: Apr 13 2009, 12:11 AM

მოყვასი

ციტატა
იხილე პოსტი #266. ასე რომ, გთხოვ ნუ ითხოვ ისეთ რამეს რაც ც სხვებმა გააკეთეს და რაც თავად არ შეგისრულებია; მითუმეტეს როცა სხვებმა გაგეცით პასუხი შენს "კვლევებზე". მასეც არ შეიძლება მართლა..

რა პასუხი არ მიწერია შენ თუ ჩემ პოსტებს არ კითხულობ ეგრა ჩემი ბრალია ნახე 281 პოსტი შუა ნაწილი

პოსტის ავტორი: მოყვასი თარიღი: Apr 13 2009, 12:24 AM

ციტატა(G_I_O_R_G_I_ @ Apr 13 2009, 01:11 AM) *

მოყვასი

რა პასუხი არ მიწერია შენ თუ ჩემ პოსტებს არ კითხულობ ეგრა ჩემი ბრალია ნახე 281 პოსტი შუა ნაწილი

პოსტი 281-თის შუა ნაწილი:

ციტატა
ეს ინფორმაციისთვის ეხლა გავცემ თქვენს კითხვას პასუხს
მოკლედ როცა ძველი აღთქმა ითარგმნებოდა სეპტუაგიტადან რომელიმე ენაზე გინდაც რუსულზე იეჰოვა სახელის ნაცვლად ითარგმნებოდა კირიოს და თეოს შესაბამისი ბოგ და გოსპოდ და ამიტომაც არ არის 7000 ჯერ ნახსენები იეჰოვა და მათ მაგივრად არის კირიოს და თეოს შესაბამისი და ყველა სინოდალური თარგმანი მართლმადიდებელი ეკლესიისა სრულდება სეპტუაგიტადან და შესაბამისად არ არის ტეტრაგრამატონი და ვინც კიდევ თარგმნა მასორეტულიდან მათ შორის თქვენს მიერ ხშირად ციტირებული ბიბლია არქიმანდრიტი მაკარი გლუხარისა არის ნათარმნი მასორეტული (ებრაული) ბიბლიიდან და შესაბამისად ყველგან კირიოს და ტეოს ნაცვლად გვხვდება იეჰოვა. იხ აქ http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung.gen_j03


გიორგი, ამას გულისხმობ რომ გაეცი პასუხი ჩემს შეკითხვაზე?

დიახ თუ არა? მიპასუხე რომ მერე მოგწერო იმაზე რა არასწორი ინფორმაციაც გიწერია.
შენ თუ ფიქრობ რომ რუსული სინოდალური თარგმნისას მხოლოდ და მხოლოდ სეპტუაგინტა ედოთ წინ და მაკარის თარგმანი თაროზე ედოთ ძალიან ცდები. ჯერ მომწერე რაც გთხოვე რომ მიპასუხო და დანარჩენს შემდეგ მოგწერ.


პოსტის ავტორი: G_I_O_R_G_I_ თარიღი: Apr 13 2009, 12:49 AM

evangelizer

ციტატა
შევთანხმდეთ

თქვენ ჩემს ორ ძირითად კითხვას არ გაეცით პასუხი და კიდევ სხვა უამრავ არგუმენტებს და მათ შორის ფილიპელთა 2:6 რუსულ ციტატაზეც ვერაფერი მითხარით სადაც ნაჩვენებია იეჰოვას მოწმეთა თარგმნის არასწორობა ფონეტიკური პროცესების საფუძველზე.და ბარემ აქვე დავწერ მხოლოდ 2;3 მუხლით რომ ცდილობთ გაამარტლოთ ეს ფონეტიკური შეცდომა წაიკითხეთ გრიგოლ ღვთისმეტყველის 30 ჰომილია 2:6 გარდა იქ იგავნის 8:22 განმარტებაც წერია.
ციტატა
სადაც უფალი წერია ახალ აღთქმაში იქ ავტომატურად იეჰოვა ვერ ჩაისმება, რადგან ეს ტიტულია და ყველას შეიძლება ეწოდოს

რადგანაც უფალი ბერძნულ კირიოს შეესაბამება ე.ი კირიოსი ტიტული ყოფილა თურმე როგორც ახალ აღთქმაში ისე ძველ აღთქმაში და მაშინ აღარ დარჩა სიტყვა რომელიც ღმერთს ნიშნავს თეოსი ხომ შესაბამისი ქართულში ღმერთი აქედან გამომდინარე უფრო ტიტულია.მაშ რა გამოდის იეჰოვა ესეც ტიტული.
ციტატა
ებრაული წერილებიდან მოყვანილი ციტატები რომელიც ტეტრაგრამატონს შეიცავს, გადმოდის "იეჰოვად".. რა არის გაუგებარი ან თუ რამე ვერ გავიგე თქვენი ნატქვამიდან მიმითითეთ

იეჰოვას მოწმეთა ახალ აღთქმაში 237 ჯერ წერია კირიოსის მაგივრად იეჰოვა და ეს 237 ვე ადგილი ძველი აღთქმის ციტირება არ არის არამედ ახალი აღთქმის ტექსტი მაგ წერია იეჰოვას ანგელოზი "ხარებაზე" და აშ. და თომას სიტყვებიც კირიოს ემონ და თეოს ემონ (უფალი ჩემი და ღმერთი ჩემი )ჩვეულებრივი ტექსტია ახალი აღთქმისა რომელშიც კირიოსი ხელუხლებლად დატოვეს მოწმეებმა რადგანაც არ აწყობდათ შეეცვალათ იეჰოვათი.და აშ
მოკლედ მერე რისი თქმაც მინდა გამგები გაიგებს
მივხვდი რომ საუბარს აზრი არ აქვს დაგემშვიდობებით მინიმუმ ერთი კვირით.

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 13 2009, 01:11 AM

G_I_O_R_G_I_

თომას ფრაზაზე შენ რაღაცა საინტერესო დეტალები არ იცი smile.gif

ასევე, "ტეოს" სხვაა და "კირიოს" სხვა... კირიოს უნდა იყვეს შეცვლილი იეჰოვათი და არა თეოს... თუ ასე არაა ეგ მე მაინც არ მეხება...

დანარჩენი- მე იეჰოვას მოწმე არ ვარ, და ახალი ქვეყნიერების თარგმანი ჩემი არაა, ასე რომ მათ დაიცვან smile.gif

პოსტის ავტორი: დათიკო თარიღი: Apr 13 2009, 02:07 AM

evangelizer

ციტატა
ლაშა, მათე28:19-ზე კარგი იქნებოდა წერილების საკამათო ადგილებში გვესაუბრა, მაგრამ დახურულია..ცოტა ზერელე დასკვნად მეჩვენება ...

დათიკო, რომ გახსნა ის თემა არ შეიძლება?

მაპატიე, მარა ვერ გავხსნი.
საამისო მიზეზიც მაქვს: არ მინდა განყოფილებაში არსებობდეს ისეთი თემა სადაც კამათი გაიმართება ყველაფერზე ერთად.
მსურს რომ კონკრეეტულ საკითხს კონკრეტული თემა მიეძღვნას. საამისოდ არავინაა შეზღუდული გახსნას ახალი და ახალი თემები smile.gif

პოსტის ავტორი: Lashab თარიღი: Apr 13 2009, 02:17 AM

ციტატა(დათიკო @ Apr 13 2009, 02:07 AM) *

evangelizer

მაპატიე, მარა ვერ გავხსნი.
საამისო მიზეზიც მაქვს: არ მინდა განყოფილებაში არსებობდეს ისეთი თემა სადაც კამათი გაიმართება ყველაფერზე ერთად.
მსურს რომ კონკრეეტულ საკითხს კონკრეტული თემა მიეძღვნას. საამისოდ არავინაა შეზღუდული გახსნას ახალი და ახალი თემები smile.gif


მათეს 28:19-ზე მინდა სერიოზული თემა გავხსნა, მინდა მთლიანად, ძირფესვიანად შევისწავლოთ ეს საკითხი...

ასევე ვუმიზნებ თემას რომელიც შეეხება ჩამატებულ აბზაცს აბზაცს ბიბლიაში- იოანეს 8 თავის დასაწყისს, რომელიც ეხება "ვინც უცოდველია იმან ესროლოს"- მთლიანად ამ ეპიზოდს...

ფაქტია რომ არც ერთ უძველეს მანუსკრიპტში არ გვხვდება გარდა ერთისა... და იმ ერთს თქვენ წესით არ უნდა ცნობდეთ რადგან თქვენ სამების ერთ-ერთი არგუმენტს უარყოფს smile.gif

უზრუნველყოფა Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)