IPB

სტუმარს სალამი ( შესვლა | დარეგისტრირება )

საეკლესიო ბიბლიოთეკა

47 გვერდი V < 1 2 3 4 > »   
Closed TopicStart new topic
> ინსტრუქცია იეჰოვას მოწმეების, გამოსააშკარავებლად
დათიკო
პოსტი May 17 2009, 10:56 PM
პოსტი #21


დათიკო
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 3,383
რეგისტრ.: 24-July 06
მდებარ.: ვეიკი
წევრი № 10



მოდით ერთი ადგილიც გავიხსენოთ ფსალმუნიდან:
יהוה נחני בצדקתך
למען שוררי הושר
לפני דרכך
ეს არის მე 5 ფსალმუნი მუხლი 8
ესეც თარგმანი - წინაწარვხედევდ უფალსა, წინაშე ჩემსა მარადის. რამეთუ მარჯულ ჩემსა არს, რათა არა შევიძრა.
როგორც მიხვდით აქ ორიგინალში იეჰოვა სწერია.

ახლა გავაგძელოთ:

იგივე ფსალმუნს აციტირებს პეტრე მოციქული საქმე მოციქულთაში (2.22-25)
აბა თუ მიხვდებით ვიზე აქ საუბარი?
ქრისტეზე smile.gif

- "კაცნო ისრაიტელნო, ისმინენით სიტყუანი ესე: იესუ ნაზარეველი, კაცი განჩინებული ღმრთისა მიერ თქუენდა მიმართ, ძალითა და ნიშებითა და სასწაულებითა, რომელნი-იგი ქმნნა ღმერთმან მის მიერ შორის თქუენსა, ვითარცა-იგი თქუენცა უწყით,
- ესე განჩინებულითა ზრახვითა და წინაჲსწარ ცნობითა ღმრთისაჲთა განცემითა ჴელთა უსჯულოთაჲთა მიიყვანეთ და შეჰმსჭუალეთ და მოჰკალთ,
- რომელი-იგი ღმერთმან აღადგინა და დაჰჴსნნა სალმობანი სიკუდილისანი, რამეთუ ვერ შესაძლებელ იყო დაყენებაჲ მისი მის მიერ.
- რამეთუ დავით იტყჳს მისთჳს: წინაჲსწარ ვხედევდ უფალსა, წინაშე ჩემსა არს მარადის, რამეთუ მარჯულ ჩემსა არს, რაჲთა არა შევიძრა"

ნუთუ შეეშალა პეტრე მოციქულს?
ის იეჰოვას უწოდებს ქრისტეს!

ასე რომ ქრისტეა ის ჭეშმარიტი ღმერთი რომელიც მოვიდა რათა ესწავლებინა ჩვენთვის თუ ვისი სახელია ის რომელიც გვიხსნის ჩვენ და გვაცხოვნებს:
"ხოლო ვიცით, რამეთუ ძჱ ღმრითსაჲ მოვიდა და მომცა ჩუენ გონებაჲ, რაჲთა ვიცოდით ჩუენ ჭეშმარიტი ღმერთი და ვართ ჩუენ ჭეშმარიტისა თანა ძისა მისისა იესუ ქრისტესა. ესე არს ჭეშმარიტი ღმერთი, ცხორებაჲ საუკუნოჲ." I იოანე 5.20
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
davithet
პოსტი May 29 2009, 11:16 AM
პოსტი #22


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 413
რეგისტრ.: 28-January 09
წევრი № 6,402



მოგესალმები ყველას !
მე პირადად 6 წელზე მეტია იოჰოვას მოწმეებთან ვმეგობრობ , მე არ ვარ იეჰოვას მოწმე და არც რელიგიური . მრწამს ღმერთი და იესო და ისლამიც კი.
მაინტერესებ მართლმადიდებელი ქრისტიანული ეკლესია რატომ არ ქადაგობ და განუმარტავ სახარებიდან და ძველ აღთქმიდან იმ დეტალებზე . სამწუხაროდ დავიბენი ვის რა დავუჯერო ? ისინი ( იეჰოვას მოწმეები ) ბიბლიიდან ყველა დეტალებზე მიხსნიან და ლამის დავიჯერო მათი ახსნით... სამწუხაროდ 1993 წელს ერთ ერთ მამაოსთან მივედი და ვთხოვე რომ ბიბლიიდან რამენაირად აეხსნა ჩემთვისა და იმ დროინდელი წოდებულ იოღოველისთვის მაგრამ მამაომ ისეთი ცუდი თვალის გადმოგვხედა თან დალეულიც კი იყო რომ დავნებდი
მასთან საუბარი ...
შემდგომ სხვა მამაოს მოვინახულე მაგრამ ვერც იმან ამიხსნა და სამწუხაროდ კათოლიკურ ეკლესიამაც იგივე შედეგი მივიღე... ღმერთო მაპატიე მაგრამ ფაქტია.
დღემდეც არ ვარ რელიგიური და მჭირდება დახმარება

რატომღას მგონია რომ რელიგიური ადამიანები შინაგანად ძალიან აგრესიულები არიან.


אני יהוה ואין אלוהים אבל אללה

أنا يهوه وليس هناك إله إلا الله

私は午前エホバはないが、神アッラー


--------------------
[b]止まれ[/b]
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
bekas
პოსტი May 29 2009, 11:57 AM
პოსტი #23


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 352
რეგისტრ.: 31-October 07
წევრი № 3,078



აკი აიპი ბანი დავადეთო? biggrin.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
poligloti
პოსტი Jun 7 2009, 02:17 PM
პოსტი #24


Newbie
*

ჯგუფი: Members
პოსტები: 37
რეგისტრ.: 23-May 09
მდებარ.: kazbegi-Tbilisi
წევრი № 7,022



ძველ ქართულ ენაზე უმეტეს ქართველები ვერ გებულობენ რა წერია ბიბლიაში და ამიტომ არის გაბატონებული იოღოვიზმი მთელ დედამიწაზე.
მე პირადად ვთხოვე რომ ტელევიზიის ნუ უკთხავ ძველ ენაზე სამწუხაროდ მობეზრდათ სმენა და ფაქტია რომ ასეა.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
jevrie
პოსტი Jun 13 2009, 11:26 PM
პოსტი #25


Newbie
*

ჯგუფი: Members
პოსტები: 31
რეგისტრ.: 16-July 07
წევრი № 2,475



"გამოსაასკარავებლად", რა ... კრიმინალები არიან, კაცო? biggrin.gif

უიჰმე
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
bekas
პოსტი Jun 14 2009, 03:18 PM
პოსტი #26


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 352
რეგისტრ.: 31-October 07
წევრი № 3,078



ციტატა(poligloti @ Jun 7 2009, 02:17 PM) *

ძველ ქართულ ენაზე უმეტეს ქართველები ვერ გებულობენ რა წერია ბიბლიაში და ამიტომ არის გაბატონებული იოღოვიზმი მთელ დედამიწაზე.
მე პირადად ვთხოვე რომ ტელევიზიის ნუ უკთხავ ძველ ენაზე სამწუხაროდ მობეზრდათ სმენა და ფაქტია რომ ასეა.

ამიტომ სკოლაში უნდა გესწავლა ძველი ქართული ლიტერატურა. შენ რა გგონია ლომაიამ ტყუილად ამოაგდო პროგრამიდან?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
დათიკო
პოსტი Jun 18 2009, 04:34 AM
პოსტი #27


დათიკო
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 3,383
რეგისტრ.: 24-July 06
მდებარ.: ვეიკი
წევრი № 10



davithet
ციტატა
მოგესალმები ყველას !
მე პირადად 6 წელზე მეტია იოჰოვას მოწმეებთან ვმეგობრობ , მე არ ვარ იეჰოვას მოწმე და არც რელიგიური . მრწამს ღმერთი და იესო და ისლამიც კი.
მაინტერესებ მართლმადიდებელი ქრისტიანული ეკლესია რატომ არ ქადაგობ და განუმარტავ სახარებიდან და ძველ აღთქმიდან იმ დეტალებზე . სამწუხაროდ დავიბენი ვის რა დავუჯერო ? ისინი ( იეჰოვას მოწმეები ) ბიბლიიდან ყველა დეტალებზე მიხსნიან და ლამის დავიჯერო მათი ახსნით... სამწუხაროდ 1993 წელს ერთ ერთ მამაოსთან მივედი და ვთხოვე რომ ბიბლიიდან რამენაირად აეხსნა ჩემთვისა და იმ დროინდელი წოდებულ იოღოველისთვის მაგრამ მამაომ ისეთი ცუდი თვალის გადმოგვხედა თან დალეულიც კი იყო რომ დავნებდი
მასთან საუბარი ...
შემდგომ სხვა მამაოს მოვინახულე მაგრამ ვერც იმან ამიხსნა და სამწუხაროდ კათოლიკურ ეკლესიამაც იგივე შედეგი მივიღე... ღმერთო მაპატიე მაგრამ ფაქტია.
დღემდეც არ ვარ რელიგიური და მჭირდება დახმარება

რატომღას მგონია რომ რელიგიური ადამიანები შინაგანად ძალიან აგრესიულები არიან.

ესე იგი გაინტერესებს გაიგო რა წერია სახარებაში და მის ახსნას ეძებ?
ეს კარგია!
მაგრამ ერთი რამ მიკვირს, შენ მზად ხარ დაუჯერო იეჰოვას მოწმეების მიერ განმარტებულ სახარებას, მარტო იმიტომ რომ რამდენიმე მღვდელი უხეშად მოგექცა?
მე დიდი ხანია აღარ დავდივარ მღვდელთან სახარების განმარტების მისაღებად, რადგან ეჭვის თვალით ვუყურებ მათ განათლებას, მაგრამ არც იეჰოვას მოწმეებისას ვისმენ. სამაგიეროდ არის ზღვა მასალა სახარების განმარტებებისა წიგნების სახით, რომლებიც წმინდა მამებმა დაგვიტოვეს. არის ლიტერატურა სადაც პასუხების პოვნა ყველაფერზე შეიძლება.
ერთი რამ ნათელია, იეჰოვას მოწმეები არ განმარტავენ სახარებას ისე როგორც ამას თავად აცხადებენ - თითქოსდა შეისწავლიან სხვადასხვა ხელნაწერებს, შეადარებენ და მხოლოდ ამის შემდეგ გამოაქვთ დასკვნები. არა! ისინი სახარების განმარტებას საგუშაგო კოშკის ჟურნალებიდან კითხულობენ. მათ სახარებაც კი თავის თავზე მოირგეს. ისე გადათარგმნეს, როგორც აწყობდათ. საგუშაგო კოშკია სინამდვილეში მათი სახარება!
ჩვენ კი არ უნდა დავბრკოლდეთ თუკი რომელიმე ნასვამმა მღვდელმა უარით გამოგვისტუმრა, არამედ უნდა ვიკითხოთ, ვეძიოთ და პასუხებს აუცილებლად ვიპოვით!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
დათიკო
პოსტი Jun 18 2009, 05:02 AM
პოსტი #28


დათიკო
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 3,383
რეგისტრ.: 24-July 06
მდებარ.: ვეიკი
წევრი № 10



inaina
ციტატა
ეს ბროშურა მაჩუქა მამა თეოდორემ ჯერ კიდევ 1996 წელს,გამოშვებულია 1993 წელს

კარგი რაღაცეები წერია,საინტერესოა ძალიან,არ დავიზარებ და ზედმიწევნით გადმოვწერ ამ თემაში,რომელიც დროულად გაიხსნა ნამდვილად

დროს თუ გამონახავ, ჯერ კიდევ გვაინტერესებს ეგ ბროშურა.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
guest
პოსტი Jun 18 2009, 12:01 PM
პოსტი #29


Advanced Member
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 6,611
რეგისტრ.: 7-June 07
წევრი № 2,127



bekas
ციტატა
შენ რა გგონია ლომაიამ ტყუილად ამოაგდო პროგრამიდან?

ეგ ლომაია სურათშიც კი არ მინახია, მაგრამ ასე მგონია ოფიციალური მტერია ქართველობის და საქართველობის... რაც მე მაგაზე მსმენია სხვა დასკვნა ვერ გამომაქვს.
ციტატა
საგუშაგო კოშკია სინამდვილეში მათი სახარება!

ეეჰ, მაქ არიან გაბლატავებული ეგენი , თორემ აქ კაი დღე არ ადგათ მაგ მხვრივ. თან მაქ უფრო "განსწავლულები" არიან, აქ უფრო ბებოები ყავთ ჩაბმული, სახლებში ვინც დადიან მათ შორის ციგნებიც იყვნენ, ველოსიპედით მოვიდნენ smile.gif აზრზე არ არიან აქაურები , უვიცი და 0 ინტელექტის ხალხია, ვინც არიგებს ბროშურებს. თუმცა ექიმებთან ვიზიტის დროს მოსაცდელში რამდენიმე ადგილას მინახავს მათი ლიტერატურა , ე.ი. განათლებულებიც არ აკლიათ. მას მერე იმ ექიმთან აღარც მივსულვარ, ვიზიტზეც აღარ შევსულვარ sad.gif მე ძალიან მეშინია მათი, რაღაც არამიწიერებად მიმაჩნია, მარა არა ზეციდან sad.gif მოკლედ, შორს!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
დათიკო
პოსტი Jul 11 2009, 03:58 PM
პოსტი #30


დათიკო
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 3,383
რეგისტრ.: 24-July 06
მდებარ.: ვეიკი
წევრი № 10



მოდით გავიხსენოთ კიდევ რამდენიმე პასაჟი სახარებიდან:
რომაელთა მიმართ ეპისტოლე 9.5
„რომელთანი იყვნეს მამანი და რომელთაგან ქრისტე ჴორციელად, რომელი-იგი არს ღმერთი ყოველთა ზედა, კურთხეულ უკუნისამდე. ამინ.“
საკმაოდ მკაფიოდ ჩვენ შეგვიძლია ამოვიკითხოთ ის რომ განკაცებული მესია მოევლინება ქვეყანას და ის იქნება თავად ღმერთი! ეს არის ის რისთვისაც ამზადებდა ძველი აღთქმა კაცობრიობას, რომ თავად ღმერთი მოვა ქვეყნის გამოსახსნელად!
ძალიან სამწუხაროა, რომ ზოგიერთ თარგმანში იმნდენად არის შეცვლილი აზრი, რომ სრულიად სხვა მნიშვნელობას ვიღებთ.
არადა ვინც მცირედ მაინც ერკვევა ბერძნულ ენაში, უპრობლემოდ შეძლებს ამ ციტატის აზრის გაგებას.
შემდგომ ამისა, მათეს სახარების 2.2 ში ვკითხულობთ:
„სადა არს, რომელი-იგი იშვა მეუფე ჰურიათაჲ? რამეთუ ვიხილეთ ვარსკულავი მისი აღმოსავალით და მოვედით თაყუანის-ცემად მისა“.
მოგვები მიდიან ჰეროდესთანა და ეუბნებიან: „elfomen proskunesai auto“ ჩვენ მოვედით რათა თაყვანი ვსცეთ მას. მოგვებმა ძალიან კარგად იცოდნენ, რომ მესია იყო ის, ვისთვისაც თაყვანი უნდა ეცათ ზუსტად იმგვარად როგორც ეს ხდება ღვთის თაყვანისცემის შემთხვევაში.
მაგრამ რას ვხედავთ ჩვენ ახალი ქვეყნიერების თარგმანში?! „ჩვენ მოვედით რათა პატივი მივაგოთ მას“
უკაცრავად, მაგრამ როდის აქეთ გახდა პატივის მიგება და თაყვანისცემა ერთი და იგივე?
ჰეროდე პასუხობს: ...“opos kago elfon proskuneso auto“ „რაჲთა მეცა მივიდე და თაყუანის-ვსცე მას.“
აქაც ზუსტად იმ თაყვნისცემაზეა საუბარი, რომელიც მხოლოდ ღვთისთვისაა დასაშვები.
ჩვენ წმინდა წერილიდან ვიცით თუ რა შემთვევაში გამოიყენება მსგავსი „ღვთის თაყვანისცემა“ - ბერძნული proskuneso ნიშნავს თაყვანისცემას. აქ ეს სიტყვა არის მამის მიმართებაში გამოყენებული:
მაშინ ჰრქუა მას იესუ: წარვედ ჩემგან მართლუკუნ, სატანა, რამეთუ წერილ არს: უფალსა ღმერთსა შენსა თაყუანის-სცე და მას მხოლოსა ჰმსახურებდე. (მათე 4.10)
აქ კი ეშმაკის მიმართ:
და ჰრქუა მას: ესე ყოველი მიგცე შენ, უკუეთუ დაჰვარდე და თაყუანის-მცე მე. (მათე 4.9)
ორიგინალში როგორ არის იმედია თავად ხვდებით.
ჰეროდესა და მოგვების თქმით მესია იმსახურებდა ზუსტად ისეთ თაყვანისცემას, როგორიც ღმერთს შეეფერება. მაგრამ თვლიდნენ თუ არა ამგვარადვე მოციქულები? პასუხი მათეს სახარების 28 თავშია. მუხლი 17:
„იხილეს იგი და თაყუანის-სცეს მას”
აქ ნათქვამია „Kai idontes auton prosekunesan
მთელმა ძველაღთქმისეულმა სამყარომ იცოდა რომ მოევლინებოდა ქვეყანას მესია, რომელიც თავად იქნებოდა ღმერთი. ბუნებრივია, მოციქულების მოქმედება იყო ადეკვატური მას შემდეგ რაც მათ აღმდგარი ქრისტე იხილეს! სამაგიეროდ სრულიად სხვა სურათს ვხედავთ ახალი ქვეყნიერების თარგმნაში, სადაც თაყვანისცემის ნაცვლად ჩასმულია პატივის მიგება. საინტერესოა რატომ არ ჩასვეს პატივის მიგება იეჰოვას მოწმეებმა იმ ადგილასაც სადაც ზუსტად იგივე სიტყვაა ნახსენები, მაგრამ მამის მიმართ არის საუბარი? სადაც გვინდა ვთარგმნით თაყვანისცემას და სადაც გვიდნა - პატივის მიგებას?!
შესწანიშნავად უწყოდა ეს იოანე მახარებლის მამამაც. რომელმაც ლუკას სახარების 1.68 ში გამოგვიცხადა:
კურთხეულ არს უფალი ღმერთი ისრაჱლისაჲ, რამეთუ მოჰხედნა და ყო ჴსნაჲ ერისა თჳსისაჲ;
აქ ზუსტად ქრისტეზე იყო საუბარი და არა მამა ღმერთზე - იჰვჰ-ზე. ორიგინალშიც შესაბამისად ასევეა ჩაწერილი:
Eulogetos kurios o Feos tou Israel oti epeskepsato kai epoiesen lutrosin to lao autou
სამაგიეროდ, როგორ არის თარგმნილი ეს ადგილი ახალი ქვეყნიერების თარგმანში:
“Благословен Иегова, Бог Израилев, потому что Он обратил внимание на Свой народ и сотворил для него избавление”.
ასეთ თარგმანში იკარგება განკაცება და მთელი ეს ციტატაც თავის თავდაპირველ აზრს კარგავს.
მაგრამ როგორ ფიქრობდა თავად ქრისტე? ისიც ასევე თვლიდა თავს თაყვანიცემის ობიექტად, თუ ეს ყველაფერი მოციქულების ფანტაზიის ნაყოფი იყო?
უპირველეს ყოვლისა ქრისტე არანაირად არ აბრკოლებდა მათ ვისაც სურდა თაყვანი ეცა მისთვის. მართალია ახალი ქვეყნიერების თარგმანში კვლავაც შეცვლილილა თაყვანისცემა პატივის მიგებით, მაგრამ ზმნა prosekunesen ორიგინალში როგორც ჟღერს, მთავარი ეს არის.
და მშვენივრად ჩანს ყველაფერი იმ ადგილას სადაც ქრისტე თვალს აუხელს ბრმას. ის თაყვანს სცემს მას.
იოანეს სახარება 9.38
„ხოლო მან ჰრქუა მას: მრწამს, უფალო, და თაყუანის-სცა მას.“
თვალის ახელის გამო არ უცია თაყვანი ბრმას ქრისტესთვის, არამედ მხოლოდ მას შემდეგ რაც შეიტყო რომ ძე კაცისა იყო იგი.
სწორედ მხოლოდ ღმერთს ეგების თაყვანისცემა და არა კაცს. სწორედ ამიტომაც პეტრე არ აძლევს ნებას თაყვანი სცეს მას კორნელიუსს
10:25 და იყო შესლვასა მას პეტრესსა, მოეგებოდა მას კორნილიე და შეუვრდა ფერჴთა მისთა და თაყუანის-სცა მას.
ასევე ანგელოზმაც აუკრძალა იოანეს მსგავსი თაყვანისცემა:
19:10 და დავვარდი წინაშე ფერჴთა მისთა თაყუანის-ცემად მისა, და მრქუა მე: იხილე ნუ, შენ თანა მონაჲ ვარ მე და ძმათა შენთა, რომელთა აქუს წამებაჲ იესუჲსი; ღმერთსა თაყუანის-ეც, რამეთუ წამებაჲ იესუჲსი არს სული იგი წინაწარმეტყუელებისაჲ.

ახლა დავაკვირდეთ კიდევ ერთ ძალიან მნიშვნელოვან ადგილს:
ქრისტე აცხადებს იოანეს 8,24 ში:
„გარქუ თქუენ, ვითარმედ მოსწყდეთ ცოდვათა შინა თქუენთა; უკუეთუ არა გრწმენეს ჩემი, რამეთუ მე ვარ, მოსწყდეთ ცოდვათა შინა თქუენთა“.
გთოვთ დააკვირდეთ ფრაზას - „უკუეთუ არა გრწმენეს ჩემი, რამეთუ მე ვარ
რამეთუ მე ვარ!
არაფერს გაგონებთ ეს ფრაზა?
მოდით გავიხსენოთ:
გამოსვლათა 3.14:
„და ჰრქუა ღმერთმან მოსეს: მე ვარ ღმერთი, მყოფი რომელი ვარ, და ესრე არქუ ძეთა ისრაჱლისათა: რომელ-იგი არს, მან მომავლინა მე თქუენდა.“
ბერძნულად კი ეს ფრაზები ასე ჟღერს:
იოანე 8:24 ειπον ουν υμιν οτι αποθανεισθε εν ταις αμαρτιαις υμων εαν γαρ μη πιστευσητε οτι εγω ειμι αποθανεισθε εν ταις αμαρτιαις υμων
რაც ითარგმნება შემდეგნაირად:
გამოსვლათა 3:14
καὶ εἶπεν ὁ θεὸς πρὸς Μωυσῆν ἐγώ εἰμι ὁ ὤν καὶ εἶπεν οὕτως ἐρεῖς τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ὁ ὢν ἀπέσταλκέν με πρὸς ὑμᾶς
მოსემ სთხოვა ეთქვა მისთვის სახელი, რადგან მას ამას აუცილებლად ჰკითხავდნენ და პასუხად მიიღო - „მყოფი“ „сущий“ მე14 მუხლში ვკითხულობთ მის პასუხს - მე ვარ რომელი ვარ! ანუ მე ვარ მყოფი!
ეს სახელი გამოუცხადა ღმერთმა მოსეს, და ახლა იოანეს სახარების 8:24 ში ჩვენ კვლავ ვხდებით იგივეს. იესო აცხადებს რომ ის ვინც არ ირწმუნებს რომ ის არის მყოფი - ის არის ის რომელიც არის, ვერ გადარჩება!

ამჯერად შევჩერდები
მცირე ხანში კი კვლავ გავაგრძელებ მსჯელობას აღნიშნულ საკითხებზე.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
inaina
პოსტი Jul 12 2009, 12:54 PM
პოსტი #31


Advanced Member
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 1,525
რეგისტრ.: 22-October 08
წევრი № 5,839



ციტატა(დათიკო @ Jun 18 2009, 05:02 AM) *

inaina

დროს თუ გამონახავ, ჯერ კიდევ გვაინტერესებს ეგ ბროშურა.

სექტემბრამდე ვერ ვახერხებ და სექტემბრიდან განახლებული ენერგიით შევუდგები გადმოწერას
ბოდიშს ვიხდი პასიურობისთვის smile.gif


--------------------
16. განმცადეს მე და შეურაცხებით შეურაცხ-მყვეს მე და დაიღრჭინნეს ჩემ ზედა კბილნი მათნი. 17. უფალო, ოდეს მომხედო? განაშორე სული ჩემი ძვირის საქმისა მათისაგან და ლომთაგან მხოლოდ-შობილებაი ჩემი. 19. ნუმცა უხარის ჩემ ზედა მტერთა ჩემთა უსამართლოდ, რომელთა მომიძულეს მე ცუდად და თუალ-ჰყოფდეს თუალითა. 20. რამეთუ ჩემ თანა მშვიდობასა იტყოდეს და რისხვით ზაკუვასა განიზრახვიდეს.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
tinatin*
პოსტი Jul 12 2009, 08:48 PM
პოსტი #32


Newbie
*

ჯგუფი: Members
პოსტები: 91
რეგისტრ.: 16-November 08
მდებარ.: თბილისი
წევრი № 5,953



ყველაზე კარგი გამოსავალია ისეთი კანონის მიღება, რომელიც მათ საქმიანობას აკრძალავს,მაგარამ დღევანდელ პარლამენტში ამის გაკეთება შეუძლებელია სამწუხაროდ...


--------------------
ყოველი სული აქებდით უფალსა
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
დათიკო
პოსტი Aug 13 2009, 03:13 AM
პოსტი #33


დათიკო
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 3,383
რეგისტრ.: 24-July 06
მდებარ.: ვეიკი
წევრი № 10



1. როგორც უკვე აღვნიშნეთ ახალი ქვეყნიერების თარგმანი ბერძნულ სიტყვას θεòς თარგმნის როგორც a god (არტიკლითა და პატარა ასოთი)
მაშინ როცა იგივე სიტყვას სხვა ადგილას თარგმნის უარტიკლოდ და დიდი ასოთი, როგორც God:
მაგ: იოანე 3.2; 3.16; 3.17; 3.33; 3.34; 4.24; 6.27; 8.54 და ა.შ. მათ შორის იოანე 20.28 სადაც ეს სიტყვა აშკარად ქრისტეს მიმართ არის ნათქვამი.
რა მიზეზია თარგმანის შეუსაბამობისა? რას გვაძლევს ეს სხვაობა? თუკი იოანეს 1.1 გადითარგმნება ისე როგორც სხვა ადგილებშია თარგმნილი, მაშინ ჩვენ არსებით სხვაობას მივიღებთ ქრისტეს ბუნებასთან დაკავშირებით.

მსგავსადვე სიტყვისა θεòς არის სიტყვა θεόν თარგმნილია ახალი ქვეყნიერების თარგმანში როგორც "God" თითქმის ყველა ადგილას - მაგ: მათე 22.37; ლუკა 10.27; იოანე 1.1; 8.41; 14.1; 17.3; 1 იოანე 4.7; 4.12; 5.2; გამოცხ. 14.7 და ა.შ. მაგრამ იოანე 10.33 ში ეს სიტყვა გადათარგმნილია როგორც “a god” რა არის მიზეზი ასეთი თარგმანისა? რა შინაარს შეიძენდა ციტატა თუკი ეს სიტყვა გადაიტარგმნებოდა როგორც “God”? ქრისტეს როგორ ბუნებას მივიღებდით თუკი ეს სიტყვა სწორად გადაითარგმნებოდა?

რა ფრაზა თქვა ქრისტემ იმ დროს როდესაც იუდეველებმა გადაწყვიტეს ქვებით ჩაექოლათ?
ვნახოთ იოანე 10.30-31
ფრაზა - ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσμεν
ἐβάστασαν πάλιν λίθους οἱ ’Ιουδαι̃οι ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν
თარგმანში:
I and my Father are one.

თეოლოგიური ტერმინოლოგიით ძე ღვთისა ნიშნავს "მამასთან ერთი ბუნების ქონას", მსგავსადვე თუკი ვიტყვით ძე კაცისა - ნიშნავს ადამიანური ბუნების ქონას.
სწორედ ამიტომ, იუდეველთა კანონით მსგავსი ქმედება ითვლებოდა უკიდურეს ღვთისგმობად და ისჯებოდა ჩაქოლვით. რისი მცდელობაც ჰქონდათ იუდეველებს.

მაშ ასე, თუკი სიტყვები θεòς და θεόν გადაიტარგმნება იმგვარადვე როგორც ეს ახალი ქვეყნიერების თარგმანის სხვა ადგილებშია თარგმნილი, რა შედეგს მივიღებთ? აღმოჩნდება რომ ქრისტეს ბუნება სულაც არ არის ისმდაგვარი, როგორც ეს იეჰოვას მოწმეებს წარმოუდგენიათ და ის არის ბუნებით ღმერთი.

ამის საპასუხოდ იეჰოვას მოწმეები აცხადებენ რომ პატარა ასოთი იმიტომ იწერება a god რომ სიტყვას თეოს წინ არ უძღვის არტიკლიო.
ეს არის თითიდან გამოწოვილი გამართლება რადგან უამრავი თარგმანი სწორედ უარტიკლოდ და დიდი ასოთ თარგმნის მაგ ციტატას. შემდეგ პოსტში დავდებ death ის ერთ კარგ პოსტს რომელიც სხვა ფორუმში დადო და ამ თემას ეხება.
2. იოანე 1.1-2
ἐν ἀρχη̨̃ ἠ̃ν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἠ̃ν πρòς τòν θεόν καὶ θεòς ἠ̃ν ὁ λόγος
οὑ̃τος ἠ̃ν ἐν ἀρχη̨̃ πρòς τòν θεόν
ასეა ნათარგმნი ახალი ქვეყნიერების თარგმანში:
1 In [the] beginning the Word was, and the Word was with God, and the Word was a god.
როგორც ვხედავთ აქ მეორე god პატარა ასოთია ჩაწერილი.

ახლა მოდით წავიკითხოთ რას წერს უფალი მეორე სჯულის 32.39 ში:
"იხილეთ, იხილეთ, რამეთუ მე ვარ და არა არს სხუა ღმერთ ჩემსა გარეშე"
SEE now that I—I am he
And there are no gods together with me.
რა თქმა უნდა აქაც gods პატარა ასოთია ჩაწერილი, ანუ არ არის სხვა ღმერთი გარდა ჩემიო აცხადებს უფალი.
მაშ ვინღაა ის მეორე ღმერთი რომელიც იოანეს 1.1-2 შია ნახსენები?
"პირველითგან იყო სიტყუაჲ, და სიტყუაჲ იგი იყო ღმრთისა თანა, და ღმერთი იყო სიტყუაჲ იგი.
ესე იყო პირველითგან ღმრთისა თანა."
3. იოანეს 1.3 ში ნათქვამია:
ყოველივე მის მიერ შეიქმნა, და თჳნიერ მისა არცა ერთი რაჲ იქმნა, რაოდენი-რაჲ იქმნა.
აქ იყო დავა იმაზე თითქოს ქმნა მოხდა არა ქრისტეს მიერ არამედ მისი მეშვეობით. მაგრამ ეს მტკიცებულება აფსურდულია, რადგან ან ღმერთს უნდა შეექმნა ყველაფერი ქვეყანაზე ან ქრისტეს. ან ორივეს. ან ღმერთს ქრისტეს ხელითა და ძალით.
მაგრამ ეს არ არის მთავარი. მთავარი ის არის რომ გარდა ღვთისა და მისი ძისა ამ შესაქმემდე არაფერი არ არსებობდა. იმედია ამაში დამეთანხმებით.
აი მუხლიც რომელიც ამას ადასტურებს: "თჳნიერ მისა არცა ერთი რაჲ იქმნა, რაოდენი-რაჲ იქმნა." იოანე 1.3

ახლა ვნახოთ რას ამბობს უფალი ისაიას 44.24 ში:
"მე ვარ უფალი, შემასრულებელი ყოველთა, გარდავართხ ცაჲ მარტომან და დავამყარე ქვეყანა."
და შემდეგ სვამს კითხვას:
"ვინ სხუამან..."
ახალი ქვეყნიერების თარგმანში:
I, Jehovah, am doing everything, stretching out the heavens by myself, laying out the earth. Who was with me?
ანუ სხვა ვინ იყო კიდევ ჩემთან როდესაც სამყარო შევქმენიო...
მაშ როგორღა იქნებოდა ქრისტე მასთან თუკი ის არის ქმნილება?
ის სწორედ ქმნილებებზე ამბობს რომ ქმნილებებიდან არავინ ყოფილა ჩემთანო.
სამაგიეროდ იუოანეს სახარება გვასწავლის, რომ "სიტყვა იყო ღვთისა თანა"თუკი ქრისტე დასახელებულია წერილში როგორც სიბრძნე ღვთისა (იგავ 8.1-4; 12, 22-31)
თუკი ის ქმნილებაა, სანამ შეიქმნებოდა მამა სიბრძნის გარეშე იყო?


აი როგორ თარგმნიან ავტორიტეტული გერმანული და ინგლისური (და სხვა) გამოცემები სიოანეს 1.1 ს
New American Standard Bible: (©1995)
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

King James Bible:
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

American King James Version:
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

American Standard Version:
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Douay-Rheims Bible:
IN the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Darby Bible Translation:
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

English Revised Version:
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Webster's Bible Translation:
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

World English Bible:
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Young's Literal Translation:
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God;

New internation Version:
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

New American Standart Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

English Standart Version:
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Complete Jewish Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and Word was god.

New Century Version
In the beginning there was the Word. The Word was with God, and the Word was God.

New Living Translation ® 1996:
In the beginning the Word already existed. The Word was with God,
and the Word was God.

New English Translation Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was fully God.

GOD'S WORD Translation © 1995
In the beginning the Word already existed. The Word was with God, and the Word was God.

Revized Standart Version
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Young Lirerals Teanslation
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Darby Bible
In [the] beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Bible In Basic English
From the first he was Word, and Word was in relation with God and was God

Douay-Rheimes Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

New Teastment In modern Speech
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Noab Webster's Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Amplfied Bible
IN THE begining [before all time] was the Word (Christ), and the Word was the God himself (isa 9:6)

God News Trnaslation
In the beginning the Word already existed; the Word was with God, and the Word was God.

Holman Christian Standard Bible® 1999
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

New Revised Standart Version
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Today's English Version
Before the world was created, the Word already existed; he was with God, and he was the same as God.

La Biblia de las Américas (©1997)
En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En el principio ya existía el Verbo (la Palabra), y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

Reina Valera (1909)
EN el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

Sagradas Escrituras (1569)
En el principio ya era la Palabra, y aquel que es la Palabra era con el Dios, y la Palabra era Dios.

Spanish Modern
En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

Louis Segond (1910)
Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.

Darby
Au commencement était la Parole; et la Parole était auprès de Dieu; et la Parole était Dieu.

French - Martin (1744)
Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu; et cette parole était Dieu :

Ostervald (1744)
Au commencement était la Parole, la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.

Luther (1912)
Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort.

Luther (1545)
Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort.

Latin: Biblia Sacra Vulgata: in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum

სოხური: Սկիզբէն էր Խօսքը, ու Խօսքը Աստուծոյ քով էր, եւ Խօսքը Աստուած էր

რუსული სინოდალური: В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.

მთაწმინდელი: პირველთაგან იყო სიტყვა და სიტყვა იგი იყო ღმრთისა თანა, და ღმერთი იყო სიტყვა იგი.

Orthodox jewish bible: Bereshis (in the Beginning) was the Dvar Hashem, and the Dvar Hashem was agav (along with) Hashem, and the Dvar Hashem was nothing less, by nature, than Elohim!



აი მსოფლიოში ავტორიტეტული ბერძნული ენის სპეციალისტების კომენტარები რასელისტების თარგმანზე და იოანეს 1.1-ზე

Dr. Julius Mantey ეს ადამიანი ნეგატიურად იხსენიებს ამ სექსტის იოანისეულ თარგმანს და მთლიანად მათ ბიბლიურ რედაქციას. ის წერს: "Because of the word order used by John, the verse can only be interpreted to mean that the Word (Jesus) was God in the same sense as the Father." იხ: "Reasoning from the Scriptures with the Jehovah's Witnesses" გვ: 103-105. სხვათაშორის ამ ადამიანის მოსაზრებები რასელისტებმაც გამოიყენეს თავისი ანტიბიბლიური სწავლებების დასაცავად, რის შედმეგ ხსენებულმა პიროვნებამ არაერთხელ მისწერა წერილი სამეთვალყურეო კოშკს მისი ნაშრომების ამოღებისთვის მათი ანტიბიბლიური სწავლების დასაცავად მაგრამ უშედეგოდ.

აგრეთვე მათ არასწორად, კონტექსტიდან ამოღებულად დააციტირეს ორი სხვა მკვლევარის მოსაზრებები, რომლებიც აქ ღმერთს მოიაზრებენ Philip B. Harner და John L. McKenzie-ის მოსაზრებები. Ron Rhodes Reasoning from the Scriptures with the Jehovah's Witnesses გვ..103-105

ეხლა ვნახოთ რას ფიქრობენ სხვა ბერძნული ენის სპეციალისტები რასელისტების თარგმანზე და იოანე 1.1-თან დაკავშირებით:

Dr. J. J. Griesback: "So numerous and clear are the arguments and testimonies of Scriptures in favor of the true Deity of Christ, that I can hardly imagine how, upon the admission of the Divine authority of Scripture, and with regard to fair rules of interpretation, this doctrine can by any man be called in doubt. Especially the passage John 1:1 is so clear and so superior to all exception, that by no daring efforts of either commentators or critics can it be snatched out of the hands of the defenders of the truth."

Dr. Eugene A. Nida (ამერიკის მთარგმნეთლა ბიბლიური საზოგადოების, თარგმნის დეპარტამენტის უფროსი): "With regard to John 1:1 there is, of course, a complication simply because the NEW WORLD TRANSLATION was apparently done by persons who did not take seriously the syntax of the Greek". ( Bill and Joan Cetnar Questions for Jehovah's Witnesses "who love the truth" გვ. 55)

Dr. William Barclay (გლაზგოს უნივერსიტეტი, შოტლანდია): "The deliberate distortion of truth by this sect is seen in their New Testament translations. John 1:1 translated:'. . . the Word was a god'.a translation which is grammatically impossible. it is abundantly clear that a sect which can translate the New Testament like that is intellectually dishonest.
THE EXPOSITORY TIMES ნოემბ. 1985

Dr. B. F. Westcott (რომლის ბერძნული ტექსტიც გამოყენებული რასელისტების სტრიქონქვეშაში): "The predicate (God) stands emphatically first, as in 4:24. It is necessarily without the article . . . No idea of inferiority of nature is suggested by the form of expression, which simply affirms the true Deity of the Word . . . in the third clause `the Word' is declared to be `God' and so included in the unity of the Godhead." The Gospel According to St. John (The Bible Collector, ივლისი-დეკემბერი, 1971, გვ. 12.)

Dr. Anthony Hoekema,: Their New World Translation of the Bible is by no means an objective rendering of the sacred text into Modern English, but is a biased translation in which many of the peculiar teachings of the Watchtower Society are smuggled into the text of the Bible itself (The Four Major Cults, გვ. 238- 239).

Dr. Ernest C. Colwell (ჩიკაგოს უნივერსიტეტი): "A definite predicate nominative has the article when it follows the verb; it does not have the article when it precedes the verb; . . .this statement cannot be regarded as strange in the prologue of the gospel which reaches its climax in the confession of Thomas. `My Lord and my God.' " John 20:28

Dr. F. F. Bruce (მასაჩუსეტსის უნივერსიტეტი, ინგლისი): "Much is made by Arian amateur grammarians of the omission of the definite article with `God' in the phrase `And the Word was God'. Such an omission is common with nouns in a predicate construction. `a god' would be totally indefensible."

Dr. Paul L. Kaufman (პორტლენდი, აშშ): "The Jehovah's Witness people evidence an abysmal ignorance of the basic tenets of Greek grammar in their mistranslation of John 1:1."

Dr. Charles L. Feinberg (ლა მირანდა, კალიფორნია, აშშ.): "I can assure you that the rendering which the Jehovah's Witnesses give John 1:1 is not held by any reputable Greek scholar."

Dr. Robert Countess: "has been sharply unsuccessful in keeping doctrinal considerations from influencing the actual translation .... It must be viewed as a radically biased piece of work. At some points it is actually dishonest. At others it is neither modern nor scholarly "78 No wonder British scholar H.H. Rowley asserted, "From beginning to end this volume is a shining example of how the Bible should not be translated."79 Indeed, Rowley said, this translation is "an insult to the Word of God."

Dr. Harry A. Sturz: "Therefore, the NWT rendering: "the Word was a god" is not a "literal" but an ungrammatical and tendential translation. A literal translation in English can be nothing other than: "the word was God." (The Bible Collector, ივლისი-დეკემბერი, 1971, გვ. 12.)

Dr. J. Johnson (კალიფორნიის სახელმწიფო უნივერსიტეტი): "No justification whatsoever for translating theos en ho logos as 'the Word was a god'. There is no syntactical parallel to Acts 23:6 where there is a statement in indirect discourse. Jn.1:1 is direct.. I am neither a Christian nor a Trinitarian.

A. T. Robertson:"So in John 1:1 theos en ho logos the meaning has to be the Logos was God, -not God was the Logos." A New short Grammar of the Greek Testament, AT. Robertson and W. Hersey Davis (Baker Book House, გვ. 279.)

E. M. Sidebottom:"...the tendency to write 'the Word was divine' for theos en ho Iogos springs from a reticence to attribute the full Christian position to john. (The Christ of the Fourth Gospel, 1961, გვ. 461.)

C. K. Barrett: "The absence of the article indicates that the Word is God, but is not the only being of whom this is true; if ho theos had been written it would have implied that no divine being existed outside the second person of the Trinity." (The Gospel According to St. John, გვ. 76)

C. H. Dodd: "On this analogy, the meaning of _theos en ho logos will be that the ousia of ho logos, that which it truly is, is rightly denominated theos... That is the ousia of ho theos (the personal God of Abraham,) the Father goes without saying. In fact, the Nicene homoousios to patri is a perfect paraphrase." "New Testament Translation Problems the bible Translator, 28, 1 (იანვ. 1977), გვ. 104.

Randolph 0. Yeager: "Only sophomores in Greek grammar are going to translate ..and the Word was a God.' The article with logos, shows that to logos is thesubject of the verb en and the fact that theos is without the article designates it as the predicate nominative. The emphatic position of theos demands that we translate '...and the Word was God.' John is not saying as Jehovah's Witnesses are fond of teaching that Jesus was only one of many Gods. He is saying precisely the opposite." The Renaissance New Testament, ტ.. 4 (Renaissance Press, 1980), გვ. 4.

Henry Alford: "Theos must then be taken as implying God, in substance and essence,--not ho theos, 'the Father,' in person. It noes not = theios; nor is it to be rendered a God--but, as in sarx engeneto, sarx expresses that state into which the Divine Word entered by a-definite act, so in theos en, theos expresses that essence which was His en arche:--that He was very God . So that this first verse must be connected thus: the Logos was from eternity,--was with God (the Father),--and was Himself God." (Alford's Greek Testament: An Exegetical and Critical Commentary, ტ. I, ნაწილი II Guardian 'press 1976 ; originally published 1871). გვ. 681.

Donald Guthrie: "The absence of the article with Theos has misled some into t inking teat the correct understanding of the statement would be that 'the word was a God' (or divine), but this is grammatically indefensible since Theos is a predicate." New Testament Theology (InterVarsity Press, 1981), გვ. 327.

Bruce M. Metzger, Professor of New Testament Language and literature at Princeton Theological Seminary. მისი კომენტარი: "Far more pernicious in this same verse is the rendering, . . . `and the Word was a god,' with the following footnotes: " `A god,' In contrast with `the God' ". It must be stated quite frankly that, if the Jehovah's Witnesses take this translation seriously, they are polytheists. In view of the additional light which is available during this age of Grace, such a representation is even more reprehensible than were the heathenish, polytheistic errors into which ancient Israel was so prone to fall. As a matter of solid fact, however, such a rendering is a frightful mistranslation." "The Jehovah's Witnesses and Jesus Christ," Theology Today (April 1953), გვ. 75.

James Moffatt: "'The Word was God . . .And the Word became flesh,' simply means he Word was divine . . . . And the Word became human.' The Nicene faith, in the Chalcedon definition, was intended to conserve both of these truths against theories that failed to present Jesus as truly God and truly man ...." Jesus Christ the Same (Abingdon-Cokesbury, 1945), გვ. 61.

E. C. Colwell: "...predicate nouns preceding the verb cannot be regarded as indefinite -or qualitative simply because they lack the article; it could be regarded as indefinite or qualitative only if this is demanded by the context,and in the case of John l:l this is not so." A Definite Rule for the Use of the Article in the Greek New Testament," Journal of Biblical Literature, 52 (1933), გვ. 20.

Philip B. Harner: "Perhaps the clause could be translated, 'the Word had the same nature as God.' This would be one way of representing John's thought, which is, as I understand it,"that ho logos, no less than ho theos, had the nature of theos.""(Qualitative Anarthrous Predicate Nouns Mark 15:39 and John 1:1," journal of Biblical Literature, 92, 1 (მარტი 1973), გვ. 87.

იგივე, the Journal of Biblical Literature-ის 1973 წლის მარტის ნომერში (გვ 86. ), იოანე 1:1-ზე: "In vs. 1c the Johannine hymn is bordering on the usage of 'God' for the Son, but by omitting the article it avoids any suggestion of personal identification of the Word with the Father. And for Gentile readers the line also avoids any suggestion that the Word was a second God in any Hellenistic sense."

Julius R. Mantey; "Sace, 7kly

© Death
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
soso5
პოსტი Aug 15 2009, 10:22 AM
პოსტი #34


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 264
რეგისტრ.: 31-March 08
წევრი № 4,381



ციტატა(დათიკო @ May 5 2009, 11:29 PM) *

იეჰოვას მოწმეების სექტა დღეს კვლავაც წარმატებით მოქმედებს ჩვენს გარშემო.
ისინი ქადაგებენ, ავრცელებენ ლიტარატურას და ცდილობენ "ასწავლონ ბიბლია" ხალხს.
ბევრი ადამიანი უბრალოდ ცდილობს თავიდან მოიცილოს მომაბეზრებელი მოწმეები, მაგრამ ბევრ მათგანს სურს თავისი რწმენის ჭეშმარირიტება დაუმტკიცოს მოწმეებს, მაგრამ რაც არ უნდა სამწუხაორ იყოს, ისინი ამას ვერ ახერხებნ, რადგან არ იციან საკუტარი რელიგია და გარდა ამისა, საკმაოდ რთულია აჯობო პაექრობაში ისეთ ადამიანს, რომელიც საგანგებოდ იწვრთნებოდა და მეცადინეობდა მსგავსი კამათებისთვის. საბოლოო ჯამში, როდესაც სიტყვა ვერ ჭრის (როგორ გაჭრის ის რაც არ იცი) იეჰოვას მოწმეებს ან უსწორდებიან სიტყვიერად და ფიზიკურადაც კი, ისინი კი ამით ბედნიერები (საკუთარი რელიგიისთვის წამებულები) აგრძელებენ იგივე საქმიანობას.
ჩვენი ეკლესიის მსახურები, რაც არ უნდა სამწუხარო იყოს, ვერ იცლიან, რათა საგანგებოდ აღზარდონ მრევლი იეჰოვას მწომეებთან საპაექროდ. ან უბრალოდ თავადაც ვერ ერკვევიან საკითხში.
რჩება ერთადერთი ხელჩასაჭიდი - orthodoxy.ge - ს აპოლოგეტიკის განყოფილება, სადაც მიუხედავად იმის, რომ მეტად სასარგებლო ინფორმაცია წერია, არის მეტად მოკლედ და არგუმენტაციის გარეშე.

გამოსავალი:

ინტერნეტში არაერთი სასარგებლო რესურსია იეჰოვას სექტის საწინააღმდეგო სწავლებებით.
თუნდაც დიაკონ ანდრეი კურაევს აქვს ბევრი რამ ახსნილი.
ასევე არის ბევრი საინტერესო სტატია, რომელიც დეტალურად ხსნის იეჰოველების მცდარ სწავლებას.
აი, მაგალითისთვის http://www.iegova.ru/index2.htm
ან http://www.towerwatch.com/
ამ რესურსებში თავმოყრილია ის დეტალები, რაშიც არის იეჰოველთა ცდომილებები და რა ხერხებით უნდა აწარმოოს დიალოგი მართლმადიდებელმა სტუმრად მოსულ იეჰოველებთან.

ჩემი აზრით, არ არის ძნელი თუკი მოხერხდება ამ რესურსების თარგმნა და შეჯერება. შესაძლებელია მოხდეს ამ ინფორმაციის თავმოყრა ერთ პატარა ბროშურაში, რომელიც დაურიგდება საზოგადოებას.

თუ ეს საქმე არ გამოვა, აღნიშნული ბმულები მაინც წაიკითხეთ ვინც ნახავს ამ თემას.

რაც არ უნდა პარადოქსული უნდა იყოს, ჩვენი ეკლესია დღითიდღე ძლიერდება, მრევლი მრავლდება, მღვდლები გვემატებიან. მსგავსი ელემენტარული საკითხი კი, როგორიცაა იეჰოველების სექტის გამნოსააშკარავებელი ბუკლეტი არ არსებობს.

მოგიწოდებთ ყველას - მოითხოვეთ თქვენს მოძღვრებში არსებული რესურსი. მოითხოვეთ გასწავლონ ის დეტალები რასაც ქადაგებენ იაჰოვას მოწმეები. რადგანაც თქვენი ნათესავების და ახლობლების ოჯახებშიც შეიძლება მოვიდნენ ისინი და როდესაც თქვენები გთხოვენ დაეხმაროთ მათ იეჰოველებთან საუბარში, დააღებთ პირს და ვერაფერს ვერ ეტყვით თქვენი ჭეშმარიტების დასაცავად!

გამოიღვიძეთ!

მოითხოვეთ ცოდნა თქვენი მოძღვრებისგან და მოეშვით მარტო იმაზე ლაპარაკს ვიცი მოძღვარი უფრო თბილია და კაცთმოყვარე. ეს არ არის საკმარისი!

გიორგობას გილოცავთ!

პ.ს. თუ რამე დაგჭირდეთ იეჰოველების სექტის სწავლების საწინააღმდეგოდ, დაწერეთ. დაგეხმარებით შეძლებისდაგვარად.

გაიხარე და
უფალმა გაგაძლიეროს ძმაო. მათ ჩვენ იაჰოველები კი არა, არამედ რასელისტები უნდა უწოდოთ.ეს მათ ძალიან აღიზიანებთ და ამხელთ ,მხოლოდ ერთი სიტყვით(რასელისტი) ამით ყველაფერი თქმულია მემგონი. ჩარზლ რასელის შექმნილია როგორც ვიცით ხომ ასეა ეგ სექტა 200 წლის წინ?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
damiane80
პოსტი Sep 1 2009, 01:18 PM
პოსტი #35


Advanced Member
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 1,022
რეგისტრ.: 4-March 09
წევრი № 6,599



ციტატა
ამ რესურსებში თავმოყრილია ის დეტალები, რაშიც არის იეჰოველთა ცდომილებები და რა ხერხებით უნდა აწარმოოს დიალოგი მართლმადიდებელმა სტუმრად მოსულ იეჰოველებთან. ჩემი აზრით, არ არის ძნელი თუკი მოხერხდება ამ რესურსების თარგმნა და შეჯერება. შესაძლებელია მოხდეს ამ ინფორმაციის თავმოყრა ერთ პატარა ბროშურაში, რომელიც დაურიგდება საზოგადოებას


დათიკო

ეს არის უმნიშვნელოვანესი საკითხი და ამაში დავრწმუნდი ამ არდადეგებზე, რაიონში ყოფნისას. რა არის რაიონის პრობლემა. მოსახლეობის უდიდესი უმრავლესონა საერთოდ ვერ ერკვევა ქრისტიანობის ელემენტარულ დოგმატურ საკითხებში, ფაქტობრივად არ იციან რა ხდება წირვაზე, და ა.შ, აღარ ჩამოვყვები. ეს არ არის განკითხვა ამას ვამბობ გულისტკივილით და მიზეზი ამისა არის ის უღმერთო კომუნუიზმის ეპოქა, რომლის გამოც ჩვენთვის ქრისტიანობა (ნათლობა, ჯვრისწერა და ა.შ) ტრადიციის გაგრზელებაა მხოლოდ და არა ჭეშმარიტი სარწმუნოება.

ამ არცოდნის გამო, ადამიანები ფაქტობრივად უიარაღო დგანან მომძლავრებული კარგად დამუშავებული სექტანტების წინააღმდეგ, რომლებიც არ იშურებენ ძალ_ღონეს და პირდაპირ ჯოჯოხეთში ერეკებიან ხალხს.

ასეთ ვითარებაში, არცოდნის პირობებში უმრავლესობამ გამოსავალი იმაში ჰპოვა, რომ საერთოდ არიდებს მათტან საუბარს თავს, რაც ერთ-ერთი გზაა, მაგრამ არიან ისეთებიც, რომლებიც ერთი გამოლაპარაკება და ანკესზე არიან წამოგებულები.

ამიტომ ბროშურების საკითხი აუცილებლად უნდა გაკეთდეს. ბროშურების შინაარსი უნდა იყოს მხილებითი და მოკლე მარტივი ტექსტით. პირველ რიგში სასურველია ინფორმაცია დაიდოს მათ მამამთავარ "რასელზე" და მის შემდგომ ხელმძღვანელებზე.

ალბათ ამ საქმის დაწყებამდე უნდა ავიღოთ კურთხევაც აუცილებლად და მოვამზადოთ მასალაც.

გადასაწყვეტი ორგანიზაციული საკითხებიც, დაბეჭვდის ორგანიზება, თანხა, ეგზემპლარების რაოდენობა და მათი გავრცელება. და ასევე ვისი სახელით იბეჭდება (შეიძლება ვერ მოხერხდეს საპატრიარქოს სახელით, მაგრამ ალბათ შეიძლება რომელ8იმე ეკლესიის ან გამომცემლობის სახელით დაბეჭვდა). გარდა ამისა, მე ვფიქრობ, რომ მათი გავრცელება უნდა დაიწყოს რაიონებიდან, თბილისი მეტ-ნაკლებად ინფორმირებული და დაცულია ამ კუთხით.

დავილაპარაკოთ ამ თემაზე უფრო კონკრეტულად.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
დათიკო
პოსტი Sep 3 2009, 03:18 PM
პოსტი #36


დათიკო
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 3,383
რეგისტრ.: 24-July 06
მდებარ.: ვეიკი
წევრი № 10



damiane80
ციტატა
ეს არის უმნიშვნელოვანესი საკითხი და ამაში დავრწმუნდი ამ არდადეგებზე, რაიონში ყოფნისას. რა არის რაიონის პრობლემა. მოსახლეობის უდიდესი უმრავლესონა საერთოდ ვერ ერკვევა ქრისტიანობის ელემენტარულ დოგმატურ საკითხებში, ფაქტობრივად არ იციან რა ხდება წირვაზე, და ა.შ, აღარ ჩამოვყვები. ეს არ არის განკითხვა ამას ვამბობ გულისტკივილით და მიზეზი ამისა არის ის უღმერთო კომუნუიზმის ეპოქა, რომლის გამოც ჩვენთვის ქრისტიანობა (ნათლობა, ჯვრისწერა და ა.შ) ტრადიციის გაგრზელებაა მხოლოდ და არა ჭეშმარიტი სარწმუნოება.

ამ არცოდნის გამო, ადამიანები ფაქტობრივად უიარაღო დგანან მომძლავრებული კარგად დამუშავებული სექტანტების წინააღმდეგ, რომლებიც არ იშურებენ ძალ_ღონეს და პირდაპირ ჯოჯოხეთში ერეკებიან ხალხს.

ასეთ ვითარებაში, არცოდნის პირობებში უმრავლესობამ გამოსავალი იმაში ჰპოვა, რომ საერთოდ არიდებს მათტან საუბარს თავს, რაც ერთ-ერთი გზაა, მაგრამ არიან ისეთებიც, რომლებიც ერთი გამოლაპარაკება და ანკესზე არიან წამოგებულები.

ამიტომ ბროშურების საკითხი აუცილებლად უნდა გაკეთდეს. ბროშურების შინაარსი უნდა იყოს მხილებითი და მოკლე მარტივი ტექსტით. პირველ რიგში სასურველია ინფორმაცია დაიდოს მათ მამამთავარ "რასელზე" და მის შემდგომ ხელმძღვანელებზე.

ალბათ ამ საქმის დაწყებამდე უნდა ავიღოთ კურთხევაც აუცილებლად და მოვამზადოთ მასალაც.

გადასაწყვეტი ორგანიზაციული საკითხებიც, დაბეჭვდის ორგანიზება, თანხა, ეგზემპლარების რაოდენობა და მათი გავრცელება. და ასევე ვისი სახელით იბეჭდება (შეიძლება ვერ მოხერხდეს საპატრიარქოს სახელით, მაგრამ ალბათ შეიძლება რომელ8იმე ეკლესიის ან გამომცემლობის სახელით დაბეჭვდა). გარდა ამისა, მე ვფიქრობ, რომ მათი გავრცელება უნდა დაიწყოს რაიონებიდან, თბილისი მეტ-ნაკლებად ინფორმირებული და დაცულია ამ კუთხით.

დავილაპარაკოთ ამ თემაზე უფრო კონკრეტულად.

ჩემი და ამ ფორუმზე მპოსტავი საზოგადოების ცოდნა და ძალისხმევა სამწუხაროდ არ არის საკმარისი რათა მსგავსი ბროშურა დაიბეჭდოს.
დაჭიროა ამ ასქმეში ჩართული იყოს მამა იაკობის მსგავსი ხალხი (აკადემიის ლექტორია სექტოლოგიაში) რომლებიც უშუალოდ უხელმძღვანელებენ აღნიშნულ საქმეს.
მე მზად ვარ ვიყო ამის თანამონაწილე, მაგრამ მოთავეობას ვერ ავიღებ ჩე,ს თავზე, რადგან არ ვარ ასეთი საპასუხისმგებლო საქმისთვის მზად.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ikanosi
პოსტი Jan 12 2010, 01:23 PM
პოსტი #37


ირაკლი
***

ჯგუფი: Moderator
პოსტები: 6,285
რეგისტრ.: 3-January 10
მდებარ.: ფოთი - თბილისი
წევრი № 7,906



pdf ფაილი რომ შექმნათ და გადმოსაწერად რომ დადოთ არ გამოვა?


--------------------
ფარით ან ფარზე
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
დათიკო
პოსტი Jul 2 2010, 12:25 PM
პოსტი #38


დათიკო
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 3,383
რეგისტრ.: 24-July 06
მდებარ.: ვეიკი
წევრი № 10



ერთ-ერთი ყველაზე მნიშვნელოვანი დეტალი იეჰოვას მოწმეებთან ურთიერთობისას:
ალბათ არ არის საჭირო იმის მტკიცებულება, რომ მოწმები ურთიერთობენ საზოგადოებასთან არა იმსისთვის რომ ისწავლონ, არამედ იმისთვის რომ ასწავლონ! მათი რწმენით ერთადერთი ჭეშმარიტი გზა ცხონებისა იეჰოვას მოწმეობაა, სხვა დანარჩენი რელიგია სატანის მიერ შემოგდებული ცრუსწავლებაა, ამიტომ არ უნდა გაგიკვირდეთ თუკი თქვენი რჩევადარიგებები უყურადღებოდ დარჩება და უკუგდებული იქნება რიგორც ეშმაკის სატყუარა. ნუ ეცდებით შეაგონოთ მათ რამე, ნუ ეცდებით დაუმტკიცოთ რომ ისინი ცდებიან! ეს შედეგს არ გამოიღებს. ერთადთი სწორი გზა მათი გადარწმუნებისა არის კითხვების დასმა შემსწავლელის პოზიციიდან! აგდაეცით საკუთარი აზრი იეჰოავს მოწმეებს კითხვების სახით. კარგად დასმული კითხვები აიძულებს იეჰოვას მოწმეს თავად დაფიქრდეს, რადგან რათა თქვენ არ დაგტოვოთ უპასუხოთ, ის იძულებული იქნება შეისწავლოს საკითხი. ხშირია შემთხვევა როდესაც როდესაც მოწმე იღებს რაიმე კითხვას და არ აქვს პასუხი, პირდება შემკითხველს დააზუსტოს და მოგვიანებით გასცეს პასუხი. ამ პასუხებს ის კრებებზე იღებს.
კრება ხშირად პასუხობს იმგვარად რომ მოწმეებისთვის ძალიან რთულია მიიღოს და გაითავისოს ეს პასუხი, მათ ხშირად არ სჯერათ ამ პასუხებისა, მაგრამ კრება მათ უცხადებს, რომ დაიცადონ და დრო ამ პასუხს მისაღებს გახდის მათთვის. მაგრამ ადამიანის ბუნება იმგვარად არის მოწყობილი როპმ თუკი ის არ ეთანხმება რაიმეს, ქვეცნობიერად ცდილობს იპოვოს სასურველი პასუხები და ამას უკვე სხვა წყაროებიდან ეძებს და სწორედ აქ არის შანსი თვალის ახელისა.
მოწმეებს ახასიათებთ სახარებისეული ციტატებით თავბრუ დაახვიონ მსმენელს, შთაბეჭდილების ქვეშ მოაქციონ იგი, მაგრამ თქვენ უნდა შეაჩეროთ იგი, სთხოვოთ თვითეული მუხლის კონტექსტის დეტალური გარჩევა, რადგან ძალიან ხშირია მათ მიერ სახარებისეული მუხლების ისეთ დროს გამოყენება, რომელიც სცდება დიალოგის შინაარსს.
მთავარია იეჰოვას მოწმეებმა ეძებონ პასუხები არა მარტო საგუშაგო კოშკის ფურცლებზე, არამედ სხვა წყაროებშიც, რადგან საგუშაგო კოშკი თავისი არსებობის მანძილზე ძალიან ხშირად ცვლიდა თავის შეხედულებებს, აზრებს, განმარტებებს და ის ძალიან შორს დგას სრულყოფილებისგან. თავად მოწმეებიც აღიარებენ იმას რომ საგუშაგო კოშკში ჩაწერილი განმარტებები ზუსტდება და იცვლება ხოლმე. ესე იგი რა გამოდის, რომ იქიდან აღებული განმარტების მეშვეობით მათ შეცდომაში შეჰყავთ არა მარტო ქადაგების ობიექტები, არამედ თავად იწ მოწმეებიც რომლებიც ქადაგებენ და ავრცელებსნ ღვთის სიტყვას.
ყოველთვის იცოდეთ რომ დასვათ სწორი კითხვები, იმგვარი რომელიც აიძულებს მოწმეს ეძებოს პასუხი, იფიქროს, ეჭვი შეიტანოს საგუშაგო კოშკის განმარტებებში, საბოლოო ჯამში კი ეს ყველაფერი აუცილებლად გამოიღებს შედეგს.

არის თუ არა სახარება ის წიგნი რომლის შესწავლასაც იეჰოვას მოწმეები ანდომებენ თავიანთი დროის უმეტეს ნაწილს?
ძალიან ბევრი ადამიანისგან მსმენია, რომ ნეტა ისე კარგად ვიცოდეთ ბიბლია, როგორც ეს მოწმეებმა იციანო.
მაგრამ, რაც არ უნდა გასაკვირი იყოს, ეს ასე არ არის!
იეჰოვას მოწმეები თავისი დროის მხოლოდ 10% -ს უთმობენ წმინდა წერილის კითხვას, დანარჩენ 90% -ს კი საგუშაგო კოშკს ანდომებენ!
ეს არც არის გასაკვირი და ვფიქრობ არც თავად იეჰოვას მოწმეები უარყოფენ ამას, რადგან მათი რწმენით შეუძლებელია სახარება გაგებული იყოს მხოლოდ სახარების კითხვით და მას შესაბამისი კომპეტენტური განმარტება - საგუშაგო კოშკი ესაჭიროება!
თუ რას ასწავლის საგუშაგო კოშკი, აქ ყველაფერი ნათელია, სწავლება რომელიც საკმაოდ განსხვავებულია სახარებისეული ცოდნისგან, მაგრამ იეჰოვას მოწმეს არ აქვს არც დრო და არც უფლება შედარება მოახდინოს საგუშაგო კოშკის მიერ განმარტებული ბიბლიის ადგილების სხვა წყაროებთან. ხანდახან ისინი აცხადებენ რომ მათ არავინ უკრძალავს სხვა ლიტერატურის გაცნობასაც, მაგრამ ეს ასე არ არის! მათ უბრალოდ არ რჩებათ დრო სხვა წიგნი წაიკითხონ და რომ ჰქონდეთ ამის დრო, დარწმუნებული ბრძანდებოდეთ, მოწმეების ორგანიზაციის ოფიცრები ამას ძალიან მკაცრად აკონტროლებენ და ასეთი მოწმე საკმაოდ მკაცრ საყვედურებს მიიღებს.
ისინი ავალდებულებენ როგორთ მოწმეებს არავითარ შემთხვევაში არ გამოტოვონ შეკრებები, რაც არ უნდა გასამართლებელი საბუთი ჰქონდეს ამა თუ იმ ადამიანს. არ აინტერესებთ შენ სამსახურში დადიხარ, ავადმყოფ დედას უვლი თუ რაიმე სხვა სასარგებლო საქმით ხარ დაკავებული...ისინი ძალიან მკაცრად ითხოვენ ამ კრებებზე დასწრებას!
Cal Lehman 35 წლის განმავლობაში იყო იეჰოვას მოწმე. ის ყვება რომ ერთხელ მისი მოხუცებული ბებია გადმოვიდა მათთან საცხოვრებლად, რომელსაც მოვლა და ყურადღება ესაჭიროებოდა. ლემანმა მეუღლესთან შეიტავსა მისი მოვლა და თან სამსახურშიც დადიოდა. ამის გამო უწევდა მოწმეების შეკრებების გაცდენა. ცხადია, ეს არ მოეწონათ იეჰოვას მოწმეებს. მათ სასტიკად გააფრთხილეს იგი არ გაეცდინა შეკრებები და არჩევანის წინაშე დააყენეს. ლემანი იძულებული გახდა დაეტოვებინა სამსახური, რადგან ბებიას მოვლა ესაჭიროებოდა. ეს ძალიან კარგად იცოდნენ მოწმეებმა, მაგრამ მათთვის მთავარი იყო რომ მათ წევრს არ გაეცდინა შეკრებები, მიზეზი კი არ აინტერესებდათ! საბოლოო ჯამში ეს ადამიანი მიხვდა რომ იეჰოვას მოწმეები ამ შეკრებების მეშვეობით მუდმივი კონტროლის ქვეშ ამყოფებდნენ თავის წევრებს. ეს გამოჩნდა მას შემდეგ, რაც მან გადაწყვიტა გაეცდინა ხოლმე შეკრებები. ამის გამო მას გამოუჩნდა თავისუფალი დრო უფრო მეტად ეკითხა სახარება (საგუშაგო კოშკის გარეშე) ასევე გაცნობოდა სხვა ლიტერატურასაც. და მან ძალიან ბევრი ცდომილება აღმოაჩინა იმაში თუ რას ასწავლიდნენ მას ამ შეკრებებზე. შეკრებებზე ყოფნა ხშირად ეს არის ერთ-ერთი ხერხი საკუთარი ზემოქმედების ქვეშ ამყოფო ადამიანი, არ მისცე მას საშუალება ფიქრი სხვა მიმართულებით გადაიტანოს.
ყველა მოწმე რომელიც დღეს დადის და ქადაგებს, მათ შორის აქ მპოსტავი მოწმეებიც ზუსტად იგივე ზემოქმედების ქვეშ იმყოფებიან. მათ არ აქვთ უფლება ისწავლონ სახარება სხვა წყაროებიდან!
აგერ გტავაზობთ ვრცელ სტატიას, სადაც უფრო დეტალურად არის აღწერილი ლემანის ისტორია. ის თავად ყვება ყველაფერს და დამერწმუნეთ ასეთი ადამიანიები, ვინც ეს აღმოაჩინა, არ არიან ერთეულები.
http://www.towerwatch.com/Testimonies/cal_lehman.htm

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
davithet
პოსტი Dec 22 2010, 12:51 AM
პოსტი #39


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 413
რეგისტრ.: 28-January 09
წევრი № 6,402



მე უკვე მივხვდი ბიბლიის ყველაფერი გასაგებია ჩემთვის და იეჰოვას მოწმეები ძალიან მაგრად შეცდომაში არიან - ღმერთო მაპატიე.


--------------------
[b]止まれ[/b]
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Otherguy
პოსტი Dec 22 2010, 09:49 AM
პოსტი #40


Advanced Member
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 1,802
რეგისტრ.: 25-February 09
მდებარ.: Sorrow Hill
წევრი № 6,554



ციტატა(poligloti @ Jun 7 2009, 02:17 PM) *

ძველ ქართულ ენაზე უმეტეს ქართველები ვერ გებულობენ რა წერია ბიბლიაში და ამიტომ არის გაბატონებული იოღოვიზმი მთელ დედამიწაზე.
მე პირადად ვთხოვე რომ ტელევიზიის ნუ უკთხავ ძველ ენაზე სამწუხაროდ მობეზრდათ სმენა და ფაქტია რომ ასეა.


blink.gif რჩევას მოგცემთ:

აუცილებელი არაა ძალიან აზრიანი რამეების წერა, მაგრამ უაზრო და ალოგიკური რამეებს თუ არ დაწერთ, სხვა ადამიანებს თქვენზე უარყოფით წარმოდგენას არ შეუქმნით...


იხ. განმარტება: რადგან ქართველები ვერ კითხულობენ ძველქართულად ამიტომ იეჰოვას მოწმეობა არის გავრცელებული მსოფლიოში? ქართველის წაკითხვა-არწაკითხვა როდიდან აისახება მაგალითად ვინმე ამერიკელის წაკითხვაზე? ან ძველ ქართულში რამე განსხვავებულად წერია? საპატრიარქომ ხომ თარგმნა ახალ ქართულზე? ისედაც ბიბლია ებრაულად და ბერძნულად დაიწერა ორიგინალში და არც ქართულად და არც ინგლისურად ცნობისთვის...

ციტატა(bekas @ Jun 14 2009, 03:18 PM) *

ამიტომ სკოლაში უნდა გესწავლა ძველი ქართული ლიტერატურა. შენ რა გგონია ლომაიამ ტყუილად ამოაგდო პროგრამიდან?


თქვენც იგივე რჩევას მოგცემდით... კრიტიკული თვალით შეხედეთ სხვის ნაწერს ხოლმე ცოტა...

ციტატა(tinatin* @ Jul 12 2009, 08:48 PM) *

ყველაზე კარგი გამოსავალია ისეთი კანონის მიღება, რომელიც მათ საქმიანობას აკრძალავს,მაგარამ დღევანდელ პარლამენტში ამის გაკეთება შეუძლებელია სამწუხაროდ...


ეს თავისუფალი არჩევანის შეზღუდვა და გაუნათლებელი(უმრავლესობა ასეთია) მართლმადიდებლების გამართლებაა... მაგრამ აუცილებლად გავატარებდი კანონს იმაზე, რომ არასრულწლოვნებთან არ ექადაგათ... თუმცა მართლმადიდებლებიც არად აგდებენ ბავშვის თავისუფალ ნებას და იეჰოვას მოწმეებს რაღა მოვთხოვოთ?

ციტატა(davithet @ Dec 22 2010, 12:51 AM) *

მე უკვე მივხვდი ბიბლიის ყველაფერი გასაგებია ჩემთვის და იეჰოვას მოწმეები ძალიან მაგრად შეცდომაში არიან - ღმერთო მაპატიე.


ამდენი წელია ბიბლიას სწავლობ და ორ წამში შეიცვალე აზრი? smile.gif მემგონი გვეხუმრები ხოლმე... rolleyes.gif

იმას არ ვამბობ რომ მართლები არიან, მაგრამ სანამ მათ პასუხებს არ მოისმენ აქ მოყვანილ ბრალდებებზე, მანამდე გადაწყვეტილება როგორ უნდა მიიღო მოაზროვნე ადამიანმა?

პ.ს. ყველაფერს მიხვდით რას ნიშნავს? წმინდანებსაც ეშლებოდათ რაღაცეები... biggrin.gif


--------------------
43. ვინაიდან არ არის ვარგისი ხე, რომელმაც გამოიღოს უვარგისი ნაყოფი, და არც უვარგისი ხე, რომელმაც გამოიღოს ვარგისი ნაყოფი.
44. რადგანაც ყოველი ხე თავისი ნაყოფით იცნობა...
46. რად მეუბნებით: უფალო, უფალო! და ჩემს ნათქვამს კი არ ასრულებთ?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

47 გვერდი V < 1 2 3 4 > » 
Closed TopicStart new topic
ამ თემას კითხულობს 1 მომხმარებელი (მათ შორის 1 სტუმარი და 0 დამალული წევრი)
0 წევრი:

 



მსუბუქი ვერსია ახლა არის: 28th April 2024 - 07:40 PM

მართლმადიდებლური არხი: ივერიონი

ფორუმის ელექტრონული ფოსტა: იმეილი