IPB

სტუმარს სალამი ( შესვლა | დარეგისტრირება )

საეკლესიო ბიბლიოთეკა

2 გვერდი V < 1 2  
Reply to this topicStart new topic
> ეგზეგეზა, ანუ წმ.წერილის განმარტება
ალექსანდრე
პოსტი Sep 17 2007, 11:28 PM
პოსტი #21


Advanced Member
***

ჯგუფი: Moderator
პოსტები: 6,232
რეგისტრ.: 24-July 06
მდებარ.: თბილისი
წევრი № 7



ციტატა(mendes masieli @ Sep 17 2007, 05:28 PM) *

გამოვიდა თეოფილაქტე ბულგარელის ,,მარკოზის სახარების განმარტება"
ჩემი აზრით,საკმაოდ საინტერესოა...

ვაახ გაიხარე, ძალიან გამეხარდა, აუცილებლად შევიძენ ამ დღეებში smile.gif


--------------------
ჩვენისა ცხორებისათვის ჯვარცმული იესუ, ჩვეულებისაებრ ტკბილად გეტყოდა, ნუ მტირ მე, დედაო საყვარელო, გარნა შენ გოდებით ხმობდი, მეცა შენთანა მოვკუდები, ძეო ჩემო საყვარელო.

ვითარცა ლეღვსა მას უნაყოფოსა, ნუ მომკვეთ მე მაცხოვარ ცოდვილსა ამას, არამედ მერმეცა მრვალ-ჟამ შენდობაი მომმადლე და მორწყე სული ჩემი, ცრემლითა სინანულისათა, რათა ნაყოფი მოგართვა შენ მოწყალებისა
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mendes masieli
პოსტი Sep 24 2007, 04:41 PM
პოსტი #22


შეყვარებული კაცი
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 222
რეგისტრ.: 26-January 07
მდებარ.: დედამიწა
წევრი № 928



ალექსანდრე
ხოო,არაფრის...სულ მალე გეგმავენ ამავე მაის მიერ განმარტებული იოანეს სახარების I ,შემდეგ II ნაწილის გაოშვებას...შემდეგ ლუკას სახარების განმარტებაც გამოვა...ალბათ მომავალი წლის შუისთვის...


--------------------
მიყვარხართ!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ალექსანდრე
პოსტი Sep 25 2007, 12:45 AM
პოსტი #23


Advanced Member
***

ჯგუფი: Moderator
პოსტები: 6,232
რეგისტრ.: 24-July 06
მდებარ.: თბილისი
წევრი № 7



ციტატა(mendes masieli @ Sep 24 2007, 04:41 PM) *

ალექსანდრე
ხოო,არაფრის...სულ მალე გეგმავენ ამავე მაის მიერ განმარტებული იოანეს სახარების I ,შემდეგ II ნაწილის გაოშვებას...შემდეგ ლუკას სახარების განმარტებაც გამოვა...ალბათ მომავალი წლის შუისთვის...

ძალიან მიხარია ნელ ნელა ასეთი წიგნები რომ გამოიცემა და იქნებ იოანე ოქროპირის განმარტებების თანამედროვე ქართულით გამოცემაზეც იზრუნოს ვინმემ. ღმერთიმც გაახარებს, ძაან დიდ მადლს მოისხამს ჩვენსას smile.gif


--------------------
ჩვენისა ცხორებისათვის ჯვარცმული იესუ, ჩვეულებისაებრ ტკბილად გეტყოდა, ნუ მტირ მე, დედაო საყვარელო, გარნა შენ გოდებით ხმობდი, მეცა შენთანა მოვკუდები, ძეო ჩემო საყვარელო.

ვითარცა ლეღვსა მას უნაყოფოსა, ნუ მომკვეთ მე მაცხოვარ ცოდვილსა ამას, არამედ მერმეცა მრვალ-ჟამ შენდობაი მომმადლე და მორწყე სული ჩემი, ცრემლითა სინანულისათა, რათა ნაყოფი მოგართვა შენ მოწყალებისა
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
მხევალი ნინო
პოსტი Nov 5 2007, 07:27 PM
პოსტი #24


ზღაპრის ბოლო კეთილია..
***

ჯგუფი: Senators
პოსტები: 25,888
რეგისტრ.: 19-December 06
წევრი № 715



KAIROS
ციტატა
ქართულად კი ძამიკო, აბა რა გვაქვს მითხარი?.



უკაცრავად, 16 საუკუნე ქართველებს ეძინათ, ყველაფერი განადგურდა, თუ არავინ არ ეძიებს?


--------------------
ჩვენ ვინც ქრისტიანობა დაგვაბრალა ....

დიდება შენდა, რომელმან მოგვფინე ნათელი

-Поверь мне Карлсон, Не в пирогах счастье. -Да ты что, с ума сошёл?! А в чем же ещё? ©
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
KAIROS
პოსტი Nov 13 2007, 12:42 AM
პოსტი #25


იხარეთ!
***

ჯგუფი: საფინანსო
პოსტები: 9,492
რეგისტრ.: 9-November 06
მდებარ.: Aurea mediocritas
წევრი № 438



ციტატა

უკაცრავად, 16 საუკუნე ქართველებს ეძინათ, ყველაფერი განადგურდა, თუ არავინ არ ეძიებს?



ეჰ, ნინიკო,

ჩვენ დიდი ქრისტიანული ისტორია გვაქვს, მაგრამ სისხლიანი ისტორიის გამო, ეგზეგეტიკის სფეროში თითქმის არაფერი გაგვაჩნია, ჯერ ერთი რომ ნაწილი განადგურდა, მაგრამ ცხადია, რომ არც ისე ბევრი იქნებოდა, საკმარისია გადაავლო თვალი ისტორია, IV ს.დან იწყება აგიოგრაფია და ქართული ქრისტიანული მწერლობა, სამწუხაროდ განვითარების მაღალ ეტაპზე ვერ მივაღწიეთ, ანუ იქ სადაც წმიდათა ცხოვრებების წერას და სხვათა ენებიდან განმარტებების თარგმნას ბუნებრივად მოსდევს, უკვე ორიგინალური ძიებები, უჩებ მოვიდა VIII ს.ნე და არაბების ტალღა, მერე ისევ იწყება გამოცოცხლება, არსდება უდიდესი ქართული სკოლები, და აქაც იგივე, სწორედ მაშინ, როდესაც უნდა დაწყებულიყო ის ეტაპი, რომელზეც ზემოთ მქონდა საუბარი, დაიწყო ქართული სახელმწიფოს ქვევარდნა... მერე რუსები, რომლებმაც ყოველგვარი ქართული ორიგინალური წაშალეს...

რათქმაუნდა იყო გამონაკლისები, როგორც ადრე პეტრე იბერი ან ახალ დროში წმ. გაბრიელ ქიქოძე, ოქროპირიძე და სხვანი ცოტანი, მაგრამ ეს მხოლოდ მცირე გამონათებები იყო....

იმისათვის, რომ ქართული ღვთისმეტყველება განვითარდეს, ამისათვის აუცილებელია გაიზარდოს სწავლის დონე სასულიერო სასწავლებლებში, უნდა იცოდნენ ენები, უნდა იცნობდნენ სხვა რელიგიებს, კულტურებს, კონფესიებს, უნდა ქონდეთ პირდაპირი შეხება მათთან, ასევე წყაროებთან, უნდა ხდებოდეს პროფესიული ჩამოყალიბება, საეკლესიო ისტორიკოსი, სამართალმცოდნე, ბიბლისტი და ა.შ. ის როგორცაა ეს სხვაგან...

მერე შეიძლება უკვე ვიოცნებოთ smile.gif

იხარე,

კაიროსი!


--------------------
...მართლმადიდებლობა ყოველგვარი უკიდურესობებისგან გამიჯნული სამეუფეო გზაა. აქედან გამომდინარე, მისთვის დამახასიათებელია თავგანწირვა, მაგრამ მიუღებელია ფანატიზმი, დამახასიათებელია შემწყნარებლობა, მაგრამ მიუღებელია ფსევდოლიბერალიზმი (ყველაფრის დაშვებულობა)-
ილია II- სააღდგომო ეპისტოლე, 2008 წელი
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
G_I_O_R_G_I_
პოსტი Nov 13 2007, 03:44 AM
პოსტი #26


Advanced Member
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 1,857
რეგისტრ.: 31-July 06
წევრი № 27



http://www.nplg.gov.ge/ic/DGL/work/QL%20I/1/
სასულიერო მწერლობის ჟანრები და მათი განვითარება საქართველოში აქ წერია ბოლოში თუ ვინმეს დაგაინტერესებთ.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mendes masieli
პოსტი Nov 16 2007, 02:38 PM
პოსტი #27


შეყვარებული კაცი
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 222
რეგისტრ.: 26-January 07
მდებარ.: დედამიწა
წევრი № 928



solomony
ეს რაც ცნობილია...
]ბატონო სოლომონ,თუ იცით,რომ თუ ვინმეს სპოსორი გასმოჩნდა და რა თქმა უნდა საკმარისად განატლებული კადრიც სეიძლება პალესტინის ხელნაწერთა მუზეუმში შესვლა/


--------------------
მიყვარხართ!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
KAIROS
პოსტი Nov 17 2007, 06:17 PM
პოსტი #28


იხარეთ!
***

ჯგუფი: საფინანსო
პოსტები: 9,492
რეგისტრ.: 9-November 06
მდებარ.: Aurea mediocritas
წევრი № 438



ციტატა
ბატონო სოლომონ,თუ იცით,რომ თუ ვინმეს სპოსორი გასმოჩნდა და რა თქმა უნდა საკმარისად განატლებული კადრიც სეიძლება პალესტინის ხელნაწერთა მუზეუმში შესვლა



ეს რაღაც ვერ გავიგე biggrin.gif

გამართე სტილი ცოტა და დააკონკრეტე რა ხდება პალესტინის მუზეუმში?


--------------------
...მართლმადიდებლობა ყოველგვარი უკიდურესობებისგან გამიჯნული სამეუფეო გზაა. აქედან გამომდინარე, მისთვის დამახასიათებელია თავგანწირვა, მაგრამ მიუღებელია ფანატიზმი, დამახასიათებელია შემწყნარებლობა, მაგრამ მიუღებელია ფსევდოლიბერალიზმი (ყველაფრის დაშვებულობა)-
ილია II- სააღდგომო ეპისტოლე, 2008 წელი
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
მოყვასი
პოსტი Jan 17 2009, 01:12 AM
პოსტი #29


הַלְלוּ-יָהּ
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 572
რეგისტრ.: 14-January 09
წევრი № 6,288



ციტატა(მხევალი ნინო @ Nov 5 2007, 07:27 PM) *

უკაცრავად, 16 საუკუნე ქართველებს ეძინათ, ყველაფერი განადგურდა, თუ არავინ არ ეძიებს?



გამარჯობა ძვირფასო 'მხევალი ნინო'

აბსოლუტურად გითანაგრძნობ იმაში რასაც ამბობ. ძალზედ სამწუხაროა რომ წმინდა წრილის განმარტებები, რომლებიც, საუკუნეების მანძილზე "ეკლესიის მამების" განმარტებები რაც კი დაწერილა მათგან თითებზე ჩამოსათვლელიც კი არ არის ქართულ ენაზე. რუსულადაც კი არ არის ის (სრულად). ამიტომ, იმის ლოდინი ოდესმე ქართულად გამოვა ყველა ის ნაწერები, ალბათ საუკუნეები დაჭირდება კიდევ.

სამწუხაროა რომ საქართველოს ისტორია, სავსეა მტრის შემსევებითა და ომებით, რაც მართლაც რომ გაართულებდა ასეთ ლიტერატურის (თუ იყო ასეთი).

გეთანხმები იმაშიც რომ, დღეს, ანუ, ახალი თაობისთვის რუსული ისეთივე უცხო ენაა უკვე როგორიც ფრანგული და ასე შემდეგ. მაგრამ, არ შემიძლია არ ავღნიშნო ერთი მნიშვნელოვანი რამ. დღეს, ახალი თაობა ინგლისურს უფრო უკეთ ფლობს ვიდრე რუსულს. თუ ვინმეს, ეკლესიის მამების წერილების გაცნობა სურს (წერილების განმარტებებისა რომელსაც ეკლესია სცნობს თუ არასცონებს) შესაძლებელია ინგლისურ ენაზე წაიკითხოს, ენაზე, რომელიც საერთაშორისო ენაა დღეს და მრავალი ფლობს. ეკლესიის მამების წეირლები, კომენტარები წმინდა წერილზე, ენგლისურ ენაზე ხელმისაწვდომია. გარდა ამისა, მე პირადად მიმაჩნია რომ ინგლისური თარგმანები უფრო სანდოა ვიდრე სხვა ენებზე გაკეთებული თარგმანები. მიზეზი ის გახლავს რომ, ინგლისური ენა საერთაშორისოა და მას მსოფლიო კითხულობს და არაერთი თარგმანია გამოსული ეკლესიის მამების ნაწერებისა..

მოყვასი


--------------------
"კანონები: 'არ იმრუშო, არ მოკლა, არ მოიპარო, სხვისი არაფერი ისურვო და ნებისმიერი სხვა მცნება ამ ერთ მცნებაშია შეჯამებული: 'მოყვასი საკუთარი თავივით გიყვარდეს' " - რომაელების მიმართ 13:9.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
alilo
პოსტი Jan 23 2009, 06:35 PM
პოსტი #30


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 303
რეგისტრ.: 5-July 07
წევრი № 2,393



კაიროს

თუ არსებობს ინგლისურ ენაზე ლიტერატურა რომელიც შეეხება თეოლოგიას, მაგალიტად სახარების განმარტება, ნეტარი თეოფილესი ან წმიდა იონე ოქროპირისა ან სხვა წმიდა მამებისა. თუ არის იქნებ დადო ლინკი ან მიმითო გთხოვ.წინასწარ მადლობა.



--------------------
კაცმა ისეთი რამ არ უნდა ჩაიდინოს ,რომ როცა უკან მოიხედავს იმ ჩანადენის შერცხვეს, ეს ჩანადენი შეიძლება იყოს სიტყვის,საქმის ან გულის-ხმის ყოპის სახით.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
KAIROS
პოსტი Jan 24 2009, 05:08 AM
პოსტი #31


იხარეთ!
***

ჯგუფი: საფინანსო
პოსტები: 9,492
რეგისტრ.: 9-November 06
მდებარ.: Aurea mediocritas
წევრი № 438



ციტატა
თუ არსებობს ინგლისურ ენაზე ლიტერატურა რომელიც შეეხება თეოლოგიას, მაგალიტად სახარების განმარტება, ნეტარი თეოფილესი ან წმიდა იონე ოქროპირისა ან სხვა წმიდა მამებისა. თუ არის იქნებ დადო ლინკი ან მიმითითო

კი ძმაო ( შე მონატრებულო a075.gif )
ჩვენს ბიბლიოთეკაშიც არის რაღაცეები , ისე კი
აი აქ შედი:

http://www.goarch.org/ourfaith/

ამერიკის მართლმადიდებლური ეკლესიაა, ბერძნული არქიდიოცეზი.
და საკმაოდ დიდი არჩევანია:
Introduction
Apologetics
Art and Architecture
Biblical Studies
Canon Law
Church History
Culture and Society
Ecumenical Issues
Ethical and Social Issues
Environment
Great Lent and Holy Pascha
Monasticism
Music
Sacraments
Saints and Patristics
Spirituality
Theology
Worship
Multimedia
Higher Education
აბა ნაყოფიერ კითხვას გისურვებ;
იხარე;
კაიროსი!
პ.ს. მოკითხვა ყველას smile.gif


პ.ს.
ესეც ნახე

http://www.myriobiblos.gr/bible/bibleweb.asp

იქაა ბევრი რამ, რაც ბერძნულად წერია, მხოლოდ ბერძნულადაა ( თუმცა უამრავი პროგრამაა, რომელითაც შეგიძლია ისე ათარგმნინო, რომ შინაარსი გაიგო), და რაც ინგლისურად ე.ი. პირდაპირ შეგიძლია ინგლისურადვე წაიკითხო, მათ შორის ოქროპირი:

St. John Chrysostom

Homilies on the Gospel of St. Matthew * Homilies on the Acts of the Apostles and the Epistle to the Romans * Homilies on First and Second Corinthians * Homilies on the Epistles to the Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, Thessalonians, Timothy, Titus, and Philemon * Homilies on the Gospel of St. John and the Epistle to the Hebrews

ისე ეს გვერდი მთლიანად წმ. იოანე ოქროპირს ეთმობა, სულ ინგლისურადაა:

http://www.chrysostom.org/


--------------------
...მართლმადიდებლობა ყოველგვარი უკიდურესობებისგან გამიჯნული სამეუფეო გზაა. აქედან გამომდინარე, მისთვის დამახასიათებელია თავგანწირვა, მაგრამ მიუღებელია ფანატიზმი, დამახასიათებელია შემწყნარებლობა, მაგრამ მიუღებელია ფსევდოლიბერალიზმი (ყველაფრის დაშვებულობა)-
ილია II- სააღდგომო ეპისტოლე, 2008 წელი
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
მხევალი ნინო
პოსტი Jan 24 2009, 05:27 PM
პოსტი #32


ზღაპრის ბოლო კეთილია..
***

ჯგუფი: Senators
პოსტები: 25,888
რეგისტრ.: 19-December 06
წევრი № 715



მოყვასი
ციტატა
ახალი თაობისთვის რუსული ისეთივე უცხო ენაა უკვე როგორიც ფრანგული



ჩემთვის რუსული უცხო არ არის, მაგრამ სანამ რუსები ქრისტიანობას მიიღებდნენ, ქართველები კარგა გამოცდილები იყვნენ უკვე, სახრების კითხვაში. ხოდა, სად გაქრა, ის მაშინდელი რედაქციები, ან რატომ არ შეიძლება დღეს მათი გათანამედროვექართულება?


არც ერთ შემთხვევაში არ მიჭირდება ინგლისურად ან რუსულად ლოცვა და სახარების კითხვა.


--------------------
ჩვენ ვინც ქრისტიანობა დაგვაბრალა ....

დიდება შენდა, რომელმან მოგვფინე ნათელი

-Поверь мне Карлсон, Не в пирогах счастье. -Да ты что, с ума сошёл?! А в чем же ещё? ©
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
მოყვასი
პოსტი Jan 29 2009, 08:46 PM
პოსტი #33


הַלְלוּ-יָהּ
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 572
რეგისტრ.: 14-January 09
წევრი № 6,288



ციტატა(მხევალი ნინო @ Jan 24 2009, 05:27 PM) *

მოყვასი
ჩემთვის რუსული უცხო არ არის, მაგრამ სანამ რუსები ქრისტიანობას მიიღებდნენ, ქართველები კარგა გამოცდილები იყვნენ უკვე, სახრების კითხვაში. ხოდა, სად გაქრა, ის მაშინდელი რედაქციები, ან რატომ არ შეიძლება დღეს მათი გათანამედროვექართულება?
არც ერთ შემთხვევაში არ მიჭირდება ინგლისურად ან რუსულად ლოცვა და სახარების კითხვა.



'მხევალი ნინო' გეთანხმები.

ნებისმიერი რელიგიური ლიტერატურა, რომელიც დაიწერა წარსულში და დღეს ის მნიშვნელოვანია და მეტად საინტერესო ქრისტიანისთვის, უნდა "ათანამედროვექართულდეს" ანუ ითარგმნოს თანამედროვე ქართულზე, განსაკუთრებით ბიბლია! მაგრამ, ქართულ მართლმადიდებელ ეკლესიას ჰყავს თუ არა სათანადოდ მომზადებული მთარგმნელები ამ დიდებული და უძვირფასესი საქმის შესასრულებლად - მე პირადად არ ვიცი.


--------------------
"კანონები: 'არ იმრუშო, არ მოკლა, არ მოიპარო, სხვისი არაფერი ისურვო და ნებისმიერი სხვა მცნება ამ ერთ მცნებაშია შეჯამებული: 'მოყვასი საკუთარი თავივით გიყვარდეს' " - რომაელების მიმართ 13:9.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

2 გვერდი V < 1 2
Reply to this topicStart new topic
ამ თემას კითხულობს 1 მომხმარებელი (მათ შორის 1 სტუმარი და 0 დამალული წევრი)
0 წევრი:

 



მსუბუქი ვერსია ახლა არის: 18th September 2019 - 07:51 PM

მართლმადიდებლური არხი: ივერიონი

ფორუმის ელექტრონული ფოსტა: იმეილი