თემის საბეჭდი ვერსია

დააწკაპუნეთ აქ, რათა იხილოთ თემა ორიგინალ ფორმატში

მართლმადიდებლური ფორუმი _ საეკლესიო გალობა _ მედავითნეობა კილოში

პოსტის ავტორი: mr.satadarigo თარიღი: Jan 2 2010, 03:24 AM

ამ ჩანაწერში მალხაზ ერქვანიძე კითხულობს კილოში,მე ძალიან მომწონს,ზოგიერთს არ მოეწონა,ვინ რა აზრის ხართ იქნებ დაწეროთ....კარგი იქნებოდა ყველა ტაძარში ასე რომ ამბობდნენ

http://bin.ge/file/115040/9-netareba.mp3.html



პოსტის ავტორი: ბიძია თომა თარიღი: Jan 2 2010, 08:46 AM

არც მე მომეწონა, მაგაზე კარგად კითხულობენ ზოგ ტაძრებში.

პოსტის ავტორი: mr.satadarigo თარიღი: Jan 2 2010, 10:54 AM

ბიძია თომა

რა ვიცი,ადრე ასე ამბობდნენ ჩვენი წინაპრებიო,ხმების მიხედვით...

პოსტის ავტორი: უჩა თარიღი: Jan 2 2010, 01:11 PM

ოო ეგ მაგარი საინტერესო საკითხია და მაგრად მაინტერესებს პირადად მე.
ალბად ბევრი გამოკვლევაა იმისთვის საჭირო თუ ადრე როგორ კითხულობდნენ ჩვენი წინაპრები, ეს თითქმის დაკარგულია და ამის აღდგენა ძალიან ძნელი იქნება.

თუმცა ერთში ვარ დარწმუნებული ისევე როგორც გალობაში რომ როგორც დღეს ჩვენ ვკითხულობთ და ვგალობთ ტაძრებში ადრე ისე არ კითხულობდნენ და არ გალობდნენ, სულ სხვა ბგერათა წყობა და შეთანხმება იყო.

დღეს კი ეს ყველაფერი დაკარგულია. მამაო თავის ტონში ლაპარაკობს, მედავითნე თავისაში და ამ მგალობლებმა რომელს შეუწყონ ვერ გაუგიათ. smile.gif

მოკლედ მართლა ბევრია სამუშაო ამ სფეროში და მისასალმებელკია რომ ამაზე მუშაობა დაიწყო და მიდის.

რაც შეეხება ერქვანიძის წაკითხულს, რავი მე მომწონს ცუდი არაა. ყოველ შემთხვევაში სხვებთან შედარებით მართლა კარგად და ქართულად ჟღერს. smile.gif

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jan 2 2010, 02:40 PM

ბიძია თომა

ციტატა
არც მე მომეწონა, მაგაზე კარგად კითხულობენ ზოგ ტაძრებში.

თემო, რომ კითხულობენ, საქმეც ისაა, რომ რუსული ტრადიციაა ჩვენთან ყველაფერში biggrin.gif ანჩისხატის ტაძარი და მისი მგალობელთა გუნდი აგერ უკვე 30 წელია ცდილობს ქართული საეკლესიო გალობისა და ამავდროულად კილოში კითხვის ტრადიციის აღდგენას. გალობა მადლობა ღმერთს თანდათან აღდგება, რაც შეეხება კილოში კითხვას, ეს ცოტა რთული საკითხია. დღესდღეობით ქართველი ადამიანის ყური უხეშად რომ ვთქვათ გადაჯიშებულია biggrin.gif ანუ 21-ე საუკუნის ადამიანის ყურში ძალიან ბვერი მუსიკალური ინფორმაცია ხვდება, აქ კი ძველი ქართული კილოს აღდგენა ცოტა რათულია. ამასთან უნდა აღინიშნოს ისიც, რომ ბევრ მოძღვარს და მედავითნეს მუსიკალური სმენა არ გააჩნია, ასე რომ კილოში კითხვაზე ამ შემთხვევაში ლაპარაკი ცოტა რთულია. მე შეურაცხყოფას არ ვაყენებ მათ, უბრალოდ ადრე მღვდლებად და მედავითნეებად მუსიკალური ნიჭით გამორჩეული ადამიანები იკურთხებოდნენ როგორც მე ვიცი და შესაბამისად გალობაც ყველას შეეძლო. გარდა ამისა ადრე ეს პრობლემაც არ იდგა smile.gif
დღეს უცხო კულტურის მომძლავრებას საკმაოდ განვიცდით. ამ ეტაპზე ცოტა რთული იქნება იმის პრაქტიკაში დანერგვა, რასაც მალხაზ ერქვანიძე კილოში კითხვითა თუ სიმღერა-გალობით აპირებს, თუმცა მიუღწეველი არაფერი და ღმერთმა ქნას, რომ ეს ტარდიციაც რამდენიმე ტაძარში მაინც აღდგეს smile.gif ესეც სასიხარულო იქნება smile.gif

უჩა რაც შეეხება სამეცნიერო მუშაობას, შენ იცი, რომ საეკლესიო საგალობლების ძველი ჩანაწერები საკმაოდ ცოტაა.სრული მგალობლების ჩანაწერებიდან ერთი შემოქმედის სკოლა (არტემი რომ გალობს სამივე ხმას) და მეორე 11 მარგალიტი (პატარავა-სიმონიშვილი-ერქომაიშვილი). ეს ჩანაწერები მე როგორც ვიცი მალხაზმა სპეციალური აკუსტიკური აპარატით გამოიკვლია და გამოთვალა ქართული ბგერათწყობა. ნუ ამაზე მეცნიერები სერიოზულად კამათობენ. ნაწილი ემხრობა ამას, ნაწილი ფიქრობს, რომ ჩვენს დროში ეს ვერ განხორციელდება და ხელოვნური იქნება smile.gif დაველოდოთ მოვლენებს. დასაწყისისთვის მე ვთვლი, რომ ცუდი წამოწყება ნამდვილად არაა smile.gif

ისე კარგი იქნება თუ ამ თემაში მარტო მედავითნეობაზე არ ვისაუბრებთ და ზოგადად კილოზე გვექნება საუბარი smile.gif

ამ ფორუმზე არიან მედავითნეებიც და ამ კუთხით ძალიან საინტერესოა მათი აზრიც smile.gif იაქტიურეთ smile.gif

პოსტის ავტორი: უჩა თარიღი: Jan 2 2010, 07:09 PM

ნანინა
ხო რიავი ყველაფერი დალაგდება ნელნელა უფლის მადლით.

დასაწყისისთვის კი მემგონი ყველაზე კარგი ის იქნება რომ ყველა ტაძარში გაიმართოს მსახურება კარგად და ყურისთვის კარგად მოსასმენად.

ანუ ერთ ტონში იყვნენ მგალობლები მედავითნე და მამაო შესვლები ზუსტად და შეთანხმებულად ხდებოდეს რომ კარგი მოსასმენი იყოს.

ამაზე სერიოზული მუშაობაა საჭირო ჩემი აზრით. და მერე ნელ ნელა ყველაფერი იქნება რათქმაუნდა თუ მონდომებაც იქნება.smile.gif

პოსტის ავტორი: აკაკი თარიღი: Jan 2 2010, 09:54 PM

ამ თემასთან არ ვიცი რამდენად შესაფერისი პოსტია, მაგრამ ამინც აქ დავწერ ბარემ..

მე მსმენია, (საიდანღაც, არ მახსოვს ზუსტად) რომ ფსალმუნები ადრე გალობით სრულდებოდა

ღეს როგორ არის საქმე? როგორც ვიციიკითხება...

ნეტავ სადმე თუ არის შემორჩენილი ფსალმუნთა გალობა...




პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jan 2 2010, 09:58 PM

აკაკი

ციტატა
მე მსმენია, (საიდანღაც, არ მახსოვს ზუსტად) რომ ფსალმუნები ადრე გალობით სრულდებოდა

ძველი აღთქმიდან მოდის ეს ტრადიცია მე როგორც ვიცი smile.gif

დღევანდელ საღვთისმსახურო პრაქტიკაშიც ძალიან ბევრი რამ, რასაც მედავითნე კითხულობს, მთლიანად იგალობებოდა. ასე მაგალითად მთელი საცისკრო კანონი, დასდებლები და კიდევ ბევრი სხვა smile.gif
დღეს ასე აღარაა სამწუხაროდ

პოსტის ავტორი: აკაკი თარიღი: Jan 2 2010, 10:00 PM

ნანინა
და ამის აღდგენა შესაძლებელია?

მე მგონია, დიდი ძალისხმევა უნდა....

ამის ჩამოყალიბებას

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jan 2 2010, 10:02 PM

აკაკი

ციტატა
და ამის აღდგენა შესაძლებელია? მემგონია დიდი ძალისხმევა უნდა.... ამის ჩამოყალიბებას

ჯერ ერთი ეს გამოიწვევს ღვთისმსახურების გაზრდას. საცისკრო გალობებს ისედაც ამოკლებენ მედავითნეები, გრძელი საგალობლებიც ბევრ მოძღვარს არ მოწონს რადგან თვლიან, რომ ასე ღვთისმსახურება ჭიანურდება. ასე რომ დღევანდელობისათვის ცოტა არ იყოს შეუძლებელი მგონია smile.gif
გარდა ამისა ძალიან ბევრი საგალობელი უბრალოდ არ გვაქვს, ან ხელნაწერთა ფონდებშია დაცული, რასაც გამომზეურება და გამოცემა უნდა smile.gif
მადლობა ღმერთს რომ კანონიკური გალობა აღვადგინეთ და წირვა-ლოცვის ძირითადი საგალობლები იგალობება smile.gif 20-30 წლის წინ ესეც სანატრელი იყო sad.gif

პოსტის ავტორი: ვეშაპო თარიღი: Jan 2 2010, 10:31 PM

აკაკი

ციტატა
ნეტავ სადმე თუ არის შემორჩენილი ფსალმუნთა გალობა...

yes.gif

2 ფსალმუნი სრულიადაა შემორჩენილი, "მდინარეთა ზედა ბაბილოვნისათა" და "უფალო, შეისმინე ლოცვისა ჩემისა".
ასევე ბევრი ფსალმუნია არასრული სახით, ლოცვაზე მორგებული, მათ შორის "უფალო, ღაღად-ვყავ" 8 ხმის, ნეტარ არს კაცი რამოდენიმენაირი და "აკურთხევს სული ჩემი უფალსა" ესეც რამოდენიმენაირი.

პოსტის ავტორი: უჩა თარიღი: Jan 3 2010, 05:16 PM

ცისკარზეც იგალობება XVII ან XIX კანონებიდან ამოკრებილი მუხლები.smile.gif

პოსტის ავტორი: ::სალომე:: თარიღი: Jan 3 2010, 06:44 PM

ციტატა
დღევანდელ საღვთისმსახურო პრაქტიკაშიც ძალიან ბევრი რამ, რასაც მედავითნე კითხულობს, მთლიანად იგალობებოდა

ალბათ ამიტომ გრძელდებოდა წირვა 5-6 საათი?
unsure.gif

პოსტის ავტორი: უჩა თარიღი: Jan 3 2010, 06:53 PM

წირვაზე მედავითნეს წასაკითხები თითქმის არ აქვს.
აი ჟამნობაზე კი იქნებოდა საგალობლები ალბად, ეგ მეც მაგრად მაინტერესებს.

მარა ეხა ჟამნებიც რაა სხვა, თუ არა რამდენიმე ფსალმუნი და ტროპარ კონდაკები.

პოსტის ავტორი: ::სალომე:: თარიღი: Jan 3 2010, 07:07 PM

ციტატა
წირვაზე მედავითნეს წასაკითხები თითქმის არ აქვს

yes.gif ხოო, მაშინ ლოცვა უფრო დიდხანს გაგრძელდებოდა

პს.3 საათი ვდგავართ ლოცვაზე და ვწუწუნებთ.

ციტატა
ისე კარგი იქნება თუ ამ თემაში მარტო მედავითნეობაზე არ ვისაუბრებთ და ზოგადად კილოზე გვექნება საუბარი


რა საინტერესოაა...
რაჭაში სხვა კილო იქნებოდა, გურიაში სხვა და ასე.. smile.gif

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jan 3 2010, 07:21 PM

::სალომე::

ციტატა
ალბათ ამიტომ გრძელდებოდა წირვა 5-6 საათი?

წირვა ცალკე არ ვიცი, მაგრამ მე როგორც ვიცი ღამისთევით იყო ღვთისმსახურება: მწუხრი (შებინდებისას) _ ცისკარი (გამთენიისას) და მოყვებოდა წირვა. თუ ვცდები შემისწორეთ. მწუხრ-ცისკრის მართლა ბევრი დღევანდელი საკითხავი იგალობებოდა. თუნდაც საცისკრო გალობანი თავისი ძლისპირებით რამხელა იყო მარტო და კი გაგრძელდებოდა დიდ ხანს. დღეს ეს შეუძლებელია, მრევლი უბრალოდ ვერ გაჩერდება ამდენ ხანს smile.gif
ციტატა
რა საინტერესოაა...რაჭაში სხვა კილო იქნებოდა, გურიაში სხვა და ასე..

საგალობლების კილოს თუ გულისხმობ ჩვენამდე მოღწეულია დასავლეთ საქართველოდან იმერულ-გურული კილო (შემოქმედის, გელათის სკოლები), ხოლო აღმოსავლეთიდან ქართლ-კახური (ე.წ. კარბელაანთ კილო). რაჭაში სამგალობლო ტრადიცია რამდენად იყო ასე ცალკე მე არ ვიცი, უბრალოდ მე როგორც ვიცი საქართველოში არსებობდა ცალკეული სამონასტრო კერები, სადაც ეს სამგალობლო სკოლები არსებობდა: გელათის, მარტვილის, შემოქმედის, ალავერდის, იყალთოს და ა.შ smile.gif

პოსტის ავტორი: უჩა თარიღი: Jan 4 2010, 10:13 PM

ჩვენთან საკათედროში კითხულობს მედავითნე ამნაირ სტილზე დაბოლოებებით რა. რიავი მე მაგრად მომწონს რია. რავა რაჭველივით გამახსენდა. biggrin.gif laugh.gif

პოსტის ავტორი: ბიძია თომა თარიღი: Jan 4 2010, 10:18 PM

ნანინა
სოფ გასაგებია გადაჟიშებულია ადამიანის სმენადობა მაგრამ, ამ ეტაპზე ადამიანისთვის რაც უკეთესად სასმენია და რაც უფრო ლამაზად გამოვა ვფიქრობ ის უკეთესი იქნება, ოღონდ არ გამტისკოთ ამის გამო, სამწუხაროდ რაც არ უნდა შევცვალოთ ძველი კიტხვის კილოს მგონია რომ ვერ დავიბრუნებთ მინიმუმ ერთი 30 წელი მაინც,
ჩემთვის კი ეგ კილო რაც ირაკლის უდევს ძალიან უცხოა და მაგას ბევრი მედავითნის კილო მირჩევნია მაგალითად დიდი კანონას კილო უკეთესი მგონია.ნამდვილად ბევრი უკეთ კითხულობს და თქვენც მგონი მოგწონთ ეს თუ გნებავთ აღიარეთ.

პოსტის ავტორი: უჩა თარიღი: Jan 4 2010, 10:32 PM

ბიძია თომა
დღეს როკიც კარგი სასმენია და ვიჯაგუჯუგოთ. biggrin.gif
იცი რაა თემო ადამიანის ყური რასაც უსმენს ის მოსცონს. აი დაუკვირდი და მიხვდები. ყველაფერში მასეა რა.

კი გეთანხმები აღდგენა მართლა ძალიან ძნელია და სრულად აღდგენა ალბად შეუძლებელიც მარა პროცესი უნდა დაიწყოს.

აი თავის დროზე კანონიკური საგალობლები რომ არ შეცვლილიყო და სინოდის დადგენილება არ ყოფილიყო დღეს ისევ კომპოზიტორების საგალობლებს ვიგალობებდით ნეტარი ხმებით ტაძარში და ჩვენი სულ დაგვეკარგებოდა ამხელა განძი. წარმოგიდგენია რამდენ რამეს ვკარგავდით?
პირადად ჩემთვის ამაზე დიდი განძი არ არსებობს.

ეს ჩვენია ამის დაკარგვა ჩვენ დაკარგვას ნიშნავს.

პირველად რომ იმ საგალობლების გალობა დაიწყეს მამაოები გიჟდებოდნენ ისე არ ჯდებოდა ყურში და არ მოწონდათ და ისე შეუსაბამო იყო მათთვის, ეს ჩვენ მეუფესაც მეუფე იოანეს აქვს ნაქადაგები, ვერ ვეგუებოდიო იმას რომ ვიყავი მიჩვეულიო მაგრამ წლების განმავლობაში ჩაჯდა ყურში და ყველასთვის საყვარელი გახდა.

ასეა ამ საკითხშიც.

პოსტის ავტორი: ბიძია თომა თარიღი: Jan 4 2010, 10:39 PM

უჩა
არ ვიცი უჩ მე აგერ რაც მოვისმინე მაგას ვერ შევეგუები კაი ხანი, მირჩევნია სხვა მარა ბევრი უფრო ძალიან ცუდი კილო მომისმენია ტონალობა რომ არ იციან და საშინლად კითხულობენ. მე ამ წუთას ბევრი სხვა მირჩევნია და შეიძლება რომ ეს არც შეიცვალოს, გალობა ცოტა სხვა რამა და ეს გალობა რასაც ჩვენ ვგალობთ ძალიან მომწონს და ვამაყობ.

პოსტის ავტორი: უჩა თარიღი: Jan 4 2010, 10:42 PM

ბიძია თომა
ხო რავი აბააა. უფლის ნებაა ყველაფერი ხო იცი.

მე ძალიან გამიხარდება თუ დალაგდება ყველაფერი და ერთ სისტემაში ჩაჯდება.

ასე რომ დაველოდოთ მოვლენებს. smile.gif


პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jan 4 2010, 11:29 PM

ბიძია თომა

ციტატა
დიდი კანონას კილო

ეს რაღაც სიხალეა მგონი laugh.gif დათოს წაკითხული არ მომმისმენია, მარა იმედია მოვისმენ a075.gif თემო ისე, ობიექტურად რომ გითხრა და პროფესიულადაც, იმედია არ მიწყენ smile.gif შენ არ ხარ მუსიკოსი და შესაბამისად არამუსიკოსების მიდგომაც ცოტა სხვაგვარია ამ საკითხთან დაკავშირებით smile.gif ეგრე უმრავლესობა "გადატყლარჭულად" ლაპარაკობს და უმრავლესობას ჟრაგონებიც მოწონს და გავითვალისწინოთ? მგონი არ არის სწორი smile.gif

ბიძია თომა
ციტატა
ბევრი უფრო ძალიან ცუდი კილო მომისმენია ტონალობა რომ არ იციან და საშინლად კითხულობენ

ამაშI გეთანხმები smile.gif
ციტატა
მე ამ წუთას ბევრი სხვა მირჩევნია და შეიძლება რომ ეს არც შეიცვალოს, გალობა ცოტა სხვა რამა და ეს გალობა რასაც ჩვენ ვგალობთ ძალიან მომწონს და ვამაყობ.

თემო საქმე ის კი არაა მე ან შენ რა გვირჩევნია, საქმე ისააა ა არის ტრადიციული a075.gif ბევრს ერჩივნა სიონის კაპელაც ანჩისხატს თვის დროზე, მაგრამ დალაგდა ყველაფერი a075.gif მე არ ვამბობ, რომ რამე იდეალურია, მე მინდა უკეთესი :0 დანარჩენი უკვე კურთხევაზეა დამოკიდებული და ჩვენს მონდომებაზე smile.gif

პოსტის ავტორი: ბიძია თომა თარიღი: Jan 4 2010, 11:29 PM

ნანინა
ჟარგონები და გადატყლარწული ნამდვილად არ მომწონს, laugh.gif
მარა აი კანონას კილო მაგ კილოს მირჩევნია. და ისე თეთრისა და სავის გარჩევის ჭკუა მაქვს, შენ შეიძლება სენი ხედვა გაქვს მე ჩემი, კიდევ ერთხელ ვიტყვი ეგ კილო მინიმუმ 30 წელი არ დაინერგება და მაგაზე კარგად ბევრი მედავიტნე კითხულობს ეს რა თქმა უნდა ჩემი აზრია და მემგონი სხვებიც დამეთანხმებიან აქ მხოლოდ ალბათ ერთი 5 ადამიანმა მოუსმინა მაგ კილოს.

პოსტის ავტორი: mr.satadarigo თარიღი: Jan 4 2010, 11:30 PM

ციტატა(უჩა @ Jan 4 2010, 10:32 PM) *

ბიძია თომა
დღეს როკიც კარგი სასმენია და ვიჯაგუჯუგოთ. biggrin.gif
იცი რაა თემო ადამიანის ყური რასაც უსმენს ის მოსცონს. აი დაუკვირდი და მიხვდები. ყველაფერში მასეა რა.

კი გეთანხმები აღდგენა მართლა ძალიან ძნელია და სრულად აღდგენა ალბად შეუძლებელიც მარა პროცესი უნდა დაიწყოს.

აი თავის დროზე კანონიკური საგალობლები რომ არ შეცვლილიყო და სინოდის დადგენილება არ ყოფილიყო დღეს ისევ კომპოზიტორების საგალობლებს ვიგალობებდით ნეტარი ხმებით ტაძარში და ჩვენი სულ დაგვეკარგებოდა ამხელა განძი. წარმოგიდგენია რამდენ რამეს ვკარგავდით?
პირადად ჩემთვის ამაზე დიდი განძი არ არსებობს.

ეს ჩვენია ამის დაკარგვა ჩვენ დაკარგვას ნიშნავს.

პირველად რომ იმ საგალობლების გალობა დაიწყეს მამაოები გიჟდებოდნენ ისე არ ჯდებოდა ყურში და არ მოწონდათ და ისე შეუსაბამო იყო მათთვის, ეს ჩვენ მეუფესაც მეუფე იოანეს აქვს ნაქადაგები, ვერ ვეგუებოდიო იმას რომ ვიყავი მიჩვეულიო მაგრამ წლების განმავლობაში ჩაჯდა ყურში და ყველასთვის საყვარელი გახდა.

ასეა ამ საკითხშიც.


+1

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jan 4 2010, 11:33 PM

ბიძია თომა

ციტატა
მარა აი კანონას კილო მაგ კილოს მირჩევნია

კანონას კილო არა ბიჭო, წაკითხული biggrin.gif ისე მაინტერესებს, ერთხელ მინდა ვუსმინო smile.gif
უი ისე უჩას დაუწერია მე რაც დავწერე biggrin.gif ეგრეა რა, ვეთანხმები უჩას a075.gif
შენ რაც გესმის ის მოგწონს, შეიძლება არც აცნობიერებდე ამას a075.gif მარა ასეა
ციტატა
კიდევ ერთხელ ვიტყვი ეგ კილო მინიმუმ 30 წელი არ დაინერგება

ამაშI გეთანხმები, მაგრამ აქ მცდელობაზეა საუბარი და იმაზე, რომ ეს პრობლემა მოგვარდეს smile.gifამას ცხადია დრო უნდა smile.gif

პოსტის ავტორი: ბიძია თომა თარიღი: Jan 4 2010, 11:34 PM

ნანინა
ისე სოფ თუ ძველ სტილს გადავხედავთ ბევრი რამა გამოსასწორებელი ხვთის მსახურებაშუი.
მაგალითად რუის ურბნს სხვა ტიბიკონი აქვს, მაგალითად დიდება მამასა და ძესა და წმინდასა სულსა ხომა?ისენი კი ამობენ დიდება მამასა და ძესა და სულსა წმინდასა.და ბევრ რამეს კიდევ ყველაფერის წერა მეზარება,


ერთი მეუბნევა სანთებელათი სანთელი ავანთე და რატომ ანთებ არ შეიზლებაო და წადი ახლა შენ 2 კაჟის ქვა მომიტანე იმით უნდა ავანთოთქო, ნუ ეს ცოტა სხვა რამა განვითარებასთანა საუბარი, მარა აი ეს ზემოთ მოყვანილი სხვა რამ.

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jan 4 2010, 11:37 PM

ალექსანდრე დავინახე და მედავითნეებო იქნება იაქტიუროთ? smile.gif ისე კანონას აზრი მაინტერესებს ძალიან და სხვა მედავითნეებისაც. თვლიან თუ არა რომ ეს პრობლემა დგას დღეს? ანუ მღვდლის-მედავითნისა და მგალობსლის შეთანხმებადა ლოცვის კეთილხოვანება? თუ ეს ყველაფერი მედავითნეს არ ეხება? smile.gif

პოსტის ავტორი: mr.satadarigo თარიღი: Jan 4 2010, 11:44 PM

მალხაზი მაგარი კაცია,დარწმუნებული ვარ მისი ეს წამოწყება მიაღწევს მიზანს...30 წელიო თემომ თქვა,მაგრამ 20 წლის წინათ გალობაშიც ეგრე იყო ანჩისხატის გუნდი რომ გამოჩნდა,თუმცა ნაყოფი ეხლახანს გამოიღო წლებისს შრომამ და ბევრ ტაძარში ისმის დღეს ქართული კანონიკური გალობა

პოსტის ავტორი: gurulo თარიღი: Jan 4 2010, 11:53 PM

ციტატა
ერთი მეუბნევა სანთებელათი სანთელი ავანტე და რატომ ანთებ არ სეიზლებაო და წადი ახლა შენ 2 კაჟის ქვა მომიტანე იმით უნდა ავანთოთქო, ნუ ეს ცოტა სხვა რამა განვითარებასთანა საუბარი, მარა აი ეს ზემოთ მოყვანილი სხვა რამ.

ცირკი ხარ თემურ ცირკი biggrin.gif

კარგ მედავითნეს სამი რამ უნდა ახასიათებდეს

1 გულით უნდა კითხულობდეს, უნდა ლოცულობდეს

2 არ უნდა არღვევდეს ზოგად წესებს რომელიც საერთოა ყველა მართლმადიდებელი ეკლესიისთვის

3 უნდა იცავდეს საკუთარი ეკლესიის კანონიკას და მის ტრადიციებს

ბოლო პუნქტი არ დგას ,,რანგით" უფრო მაღლა ვიდრე წინა ორი მარა ძალიან მნიშვნელოვანია და აუცილებელი. თეიმურაზ ეგ ისეთი რამაა აი ჩვილს რო სხვისი დედის ძუძუ აწოვო. ჰანგი, მელოდია ძალიან მნიშვნელოვანია, საკუთარი ჰანგები ყველაზე მეტად აღქმადი და გულშიჩამწვდომია. შეიძლება დღეს გადაგვარებული გვაქ ყური 1000 რჯულის მუსიკალური ტრადიციებით მარა ეს იმას ნიშნავს რო უფრო მეტად ვიბრძოლოთ საკუთარი სიმდიდრის შესანარჩუნებლად. მაგ აღდგენის პროცესშიც ბევრი ხარვეზებია, პრობლემები მარა იმას მაინც ჯობია რაც რეალურად არის. ასე რომ უნდა მივაწვეთ ბოლომდე, ეგრე იყო სიმღერა–გალობაშიც და გამოკეთდა საგრძნობლად სიტუაცია თბილისში, აწი მედავითნეობის ჯერიც დადგა

პოსტის ავტორი: ბიძია თომა თარიღი: Jan 5 2010, 12:18 AM

კი მაგრამ სად აქვთ ჩანაწერი რომ ძველი კილო ეგა? რატომ სხვა არ საუბრობს მაგაზე?
წეღან დავწერე მეუფე იობის ეპარქიაში ასამაღლებელს როგორ ამობენ და კიდევ მრავალი სხვა ასამაღლებელი და სხვა ტონადობა, რუის ურბნისის კილო ძალიან განსხვავდება სხვა ყველასგან,

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jan 5 2010, 12:26 AM

ბიძია თომა

ციტატა
კი მაგრამ სად აქვთ ჩანაწერი რომ ძველი კილო ეგა? რატომ სხვა არ საუბრობს მაგაზე?

მედავითნეობის არ ვიცი, მარა საგალობლების არის რამდენიმე ძველი ჩანაწერი, როელიც მალხაზ ერქვანიძის მიერ შესწავლილია სპეციალური აკუსტიკური აპარატურით smile.gif

გეთანხმები, რომ რთული საკითხია და დამტკიცებაც ძნელია, თუმცა ისიც აუცილებელია, რომ მედავითნე, მგალობელი და მამაო ერთ ტონში მაინც იყვნენ smile.gif

პოსტის ავტორი: ბიძია თომა თარიღი: Jan 5 2010, 12:27 AM

ნანინა
ეგეც ძნელია მგონი სოფ.მე ბევრი მოძრვრის ტონალობაც არ მომწონს.

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jan 5 2010, 12:29 AM

ბიძია თომა

ციტატა
მე ბევრი მოძრვრის ტონალობაც არ მომწონს.

მე შენი ტონალობა არ მომწონს რომ დათვრები და მღერი laugh.gif kiss1.gif

ხო, მოძღვრების საკითხიც გადასაწყვეტია, მოკლედ რთულია.. sad.gif

პოსტის ავტორი: ბიძია თომა თარიღი: Jan 5 2010, 12:35 AM

ნანინა
მაგაზე არ გეკამათები და არც პრეტენზია მაქვს ჩემს ხმასთან დაკავშირებით. biggrin.gif

მაგრამ მთავარი უფრო სხვა არის ვიდრე კილო და მოძღვრის ტონალობა, გალობა გასაგებია ქარტული იყო და უნდა აღორძინებულიყო, მარა ეს კილო სხვა რამა ვფიქრობ რა.

პოსტის ავტორი: gurulo თარიღი: Jan 5 2010, 12:46 AM

ბიძია თომა
თემო მარტივად რო ვთქვათ კილო არის კანონზომიერება, წესი, ჩარჩოები...რომელშიც მოქცეულია სიმღერა საგალობლები თუ მედავითნეობა. ყველა ერს კი თავისი ჩარჩოები აქვს, კანონიკის მსგავსად

პოსტის ავტორი: noone__90 თარიღი: Jan 15 2010, 10:17 AM

მე მედავითნის არა მაგრამ მღვდლის კილოზე მაინტერესებს..თუ ვინმემ იცით ის როგორც ამ ვიდეოში ატარებენ მიცვალებულთა კვერექსს არი თუ არა ქართული კილო?

http://www.youtube.com/watch?v=TBfdAGA3rOg&feature=related

პოსტის ავტორი: უჩა თარიღი: Jan 15 2010, 10:45 AM

noone__90
ეს უწმინდესის დაწერილი მიცვალებულთა კვერექსია და ჩასმულია რა მელოდიაში მამაოს ხმაც. სამებაში ამბობენ მაგდაგვარად და იქიდან აქვთ აღებული.

პოსტის ავტორი: მხევალი ნინო თარიღი: Jan 15 2010, 12:11 PM

უჩა

ციტატა
წირვაზე მედავითნეს წასაკითხები თითქმის არ აქვს.



მაშინ, მედავითნეს საჭიროება განმიმარტეთ

პოსტის ავტორი: mr.satadarigo თარიღი: Jan 15 2010, 02:59 PM

ციტატა(noone__90 @ Jan 15 2010, 10:17 AM) *

მე მედავითნის არა მაგრამ მღვდლის კილოზე მაინტერესებს..თუ ვინმემ იცით ის როგორც ამ ვიდეოში ატარებენ მიცვალებულთა კვერექსს არი თუ არა ქართული კილო?

http://www.youtube.com/watch?v=TBfdAGA3rOg&feature=related



ეს ვიდეოცც აჩვენებს რომ ქართული კანონიკური გალობა ჯერ კიდევ ვერ არის მყარად ქართულ ტაძრებში,როგორც ვიცი ეს "უფალო შეგვიწყალენ" მარტო სამებაში უნდა ითქვას ხოლმე გამონაკლისის სახით,პატრიარქის კურთხევიდან გამომდინარე,აქ კი მთელი მრევლის გალობს მგონი biggrin.gif

პოსტის ავტორი: უჩა თარიღი: Jan 15 2010, 08:10 PM

აი კიდე სამოციქულო თავის წარდგომებით კილოში წაკითხული. კვლავ ერქვანიძე. smile.gif

http://www.link.ge/file/305078/01----.mp3.html

http://www.link.ge/file/305080/02----.mp3.html


http://www.link.ge/file/305082/03----.mp3.html

პოსტის ავტორი: mr.satadarigo თარიღი: Jan 15 2010, 08:58 PM

ციტატა(უჩა @ Jan 15 2010, 08:10 PM) *

აი კიდე სამოციქულო თავის წარდგომებით კილოში წაკითხული. კვლავ ერქვანიძე. smile.gif

http://www.link.ge/file/305078/01----.mp3.html

http://www.link.ge/file/305080/02----.mp3.html
http://www.link.ge/file/305082/03----.mp3.html



მაგარია რა,მე მომწონსsmile.gif)))))))))) გაიხარე უჩა

პოსტის ავტორი: arali? თარიღი: Jan 15 2010, 11:21 PM

ციტატა(უჩა @ Jan 15 2010, 08:10 PM) *

აი კიდე სამოციქულო თავის წარდგომებით კილოში წაკითხული. კვლავ ერქვანიძე. smile.gif

http://www.link.ge/file/305078/01----.mp3.html

http://www.link.ge/file/305080/02----.mp3.html
http://www.link.ge/file/305082/03----.mp3.html



http://allshares.ge/download.php?id=1E289DCD17


აჰაა კიდევ ერთი ერქოს ( ანუ მ.ერქვანიძე biggrin.gif ) შემოქმედებიდან biggrin.gif

ჩემი აზრით,არამგონია ერქო ამ საქმეს უსაფუძვლოდ აკეთებდეს,ალბათ რამეზე დაყრდნობით,გამოკვლევებით smile.gif

ასევე,ისეთი სვლები როგორსაც ერქო ამ ჩანაწერებში აკეთებს,ბევრმა მედავითნემ შეიძლება ვერ გააკეთოს,მაგარამ აქ უფრო მნიშვნელოვანია მედავითნის ტონალობა,რა ტონში ''დაუჯდება'' მგალობლებს ან მღვდელს,ისე როგორც მაგ. ''9 ნეტარებაშია'' (როცა მეორე ხმის ტონით აგრძელებს კითხვას მედავითნე) და .ა.შ

ასეთი მსახურება გაცილებით ლამაზი და სასიამოვნო მოსასმენია მრევლისათვის smile.gif

ჩემი აზრით ასეთი ლამაზის საქმის წამოწყება მისასალმებელი უნდა ყველასათვის,არათუ საკამათო smile.gif



P.S ბიჯო,ბიჯო მაინც რა მაგრად კითხულობს ეს დალოცვილი ესაა laugh.gif laugh.gif laugh.gif

პოსტის ავტორი: noone__90 თარიღი: Jan 16 2010, 01:20 PM

ციტატა(mr.satadarigo @ Jan 15 2010, 03:59 PM) *

ეს ვიდეოცც აჩვენებს რომ ქართული კანონიკური გალობა ჯერ კიდევ ვერ არის მყარად ქართულ ტაძრებში,როგორც ვიცი ეს "უფალო შეგვიწყალენ" მარტო სამებაში უნდა ითქვას ხოლმე გამონაკლისის სახით,პატრიარქის კურთხევიდან გამომდინარე,აქ კი მთელი მრევლის გალობს მგონი biggrin.gif



მე მღვდლის წართქმის ფორმაზე ვამბობდი biggrin.gif და არა თვითონ კვერქსზე biggrin.gif

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Jan 16 2010, 01:52 PM

მე რაღაც მაგის მსგავსს ვკითხულობ. ეგ მგონი გურული კილოა და მე უფრო ქართლ-კახურ კილოზე : )))


პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Jan 16 2010, 02:07 PM

ერთი საინტერესო დეტალია გასათვალისწინებელი მათთვის, ვისაც სრული სახით უნდა ძველი კილოს აღდგენა.

თანამედროვე სალიტერატურო ქართულში მიღებულია, რომ ქართულ ენას აქვს ფიქსირებული მახვილი და იგი ერთ-, ორ- და სამმარცვლიან სიტყვებში თხრობით კილოში მოდის პირველ მარცვალზე, ხოლო სამზე მეტმარცვლიან სიტყვებში – ბოლოდან მესამე მარცვალზე. კითხვით კილოში კი ბოლო მარცვალზე.

ჭა'
სა'ხლი
ქვე'ყანა
საქა'რთველო
საქართვე'ლოში
მე ვა'კეთებ.
მე ვაკეთე'ბ?

ეს თანამედროვე ქართულში.

საინტერესოა ძალიან, პირველი ქართული ნაბეჭდი წიგნი – იტალიურ-ქართული ლექსიკონი, სადაც იტალიური სიტყვების ქართულ თარგმანს მიწერილი აქვს ქართული სიტყვების ლათინური ტრანსკრიპცია და მახვილი. და... ჰოი საოცრებავ, იმ დროინდელ ქართულში თურმე არა ბოლოდან მესამე, არამედ ბოლოდან მეორე სიტყვაზე მოდიოდა მახვილი.

ცადეთ და წაიკითხეთ ეს ტექსტი ჯერ თანამედროვე, მერე კი ძველქართული მახვილით:

თანამედროვე
მი'წყალე მე ღმე'რთო დი'დითა წყალო'ბითა შე'ნითა და მრა'ვლითა მოწყალე'ბითა შე'ნითა ა'ღხოცე უსჯულოე'ბაი ჩე'მი.

ძველი ქართული
მიწყა'ლე მე ღმე'რთო დიდი'თა წყალობი'თა შენი'თა და მრავლი'თა მოწყალები'თა შენი'თა აღხო'ცე უსჯულოება'ი ჩე'მი.

ყურადღება მიაქციეთ, რომ იოტა ნახევრადხმოვანია და იგი როგორც ინგლისური Y ისე უნდა იქნეს წაკითხული.

ატყობთ სხვაობას ჟღერადობაში? ცოტათი მოხევურ-ხევსურულ კილოს ჰგავს ხომ?

მაშინ ასე უნდა წავიკითხოთ.

თუკი ასე წავიკითხავთ, მაშინ გავითვალისწინოთ, რომ ჩვენ დღეს რეალურად მართალია საღვთისმსახურო ტექსტები ძველქართული გვაქვს, მაგრამ რეალურად მას ახალქართულზე ვკითხულობთ. გარდა კილოსი (რაზეც ზემოთ დავწერე), ჩვენ იმ 5 ბგერას, რომელიც ამოღებულია ახალქართულში, ახალქართული ჟღერადობით ვამბობთ.

ვამბობთ ხ და არა ქხ, ვამბობთ ვი და არა უი.... და ასე შემდეგ.

ესეც უნდა გადაწყდეს, რა გზით წავალთ.

პოსტის ავტორი: ვეშაპო თარიღი: Jan 16 2010, 09:05 PM

კანონისტი

ციტატა
საინტერესოა ძალიან, პირველი ქართული ნაბეჭდი წიგნი – იტალიურ-ქართული ლექსიკონი, სადაც იტალიური სიტყვების ქართულ თარგმანს მიწერილი აქვს ქართული სიტყვების ლათინური ტრანსკრიპცია და მახვილი.

რომელი საუკუნისაა ეგ წიგნი?
ვახტანგ VI ჯანიშინის დროინდელია?
17-18 საუკუნეების?

მახოს უნდა ვაჩვენოთ ეგ, მართლა საინტერესო იქნება.

საინტერესოა კიდევ ექვთიმე კერესელიძის ხელნაწერი ნოტი, სადაც სახარების კითხვის ინტონაციაა, სიმონმა მაჩვენა ერთხელ.

პოსტის ავტორი: უჩა თარიღი: Jan 16 2010, 11:04 PM

კანონისტი
ძალიან საინტერესო საკითხი წამოჭერი. ალბად მაგიც აუცილებლად უნდა იყოს გათვალისწინებული.
დიდი მუშაობაა საჭირო, მაგრამ მთავარია დაინტერესება და მონდომება იყოს. smile.gif

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jan 18 2010, 06:40 PM

ძალიან გამეხარდა ამ თემაში კანონისტის გამოჩენა smile.gif მიხარია რომ აქტიურბთ smile.gif
საინტერესოა მედავითნეების აზრი ძალიან smile.gif

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Jan 21 2010, 02:19 PM

ვეშაპო

ციტატა
რომელი საუკუნისაა ეგ წიგნი?
ვახტანგ VI ჯანიშინის დროინდელია?

არა, ბევრად უფრო ადრინდელი – 1629 წ.

უჩა
ციტატა
ძალიან საინტერესო საკითხი წამოჭერი. ალბად მაგიც აუცილებლად უნდა იყოს გათვალისწინებული.

ამის გათვალისწინების გარეშე (მე არ ვიცი, რამდენად განიხილება ეს საკითხი, იქნებ იციან კიდეც) აზრი არ აქვს ამ მიმართულებით მუშაობას. რეალურად, ჩვენ ახალქართულად ვკითხულობთ ძველქართულს.

სხვათა შორის, საბერძნეთსა და რუსეთშიც იგივე ხდება. გეტყვით მაგალითს:

მრწამსის პირველი მუხლი:
Πιστεύω εις ένα Θεόν, Πατέρα, Παντοκράτωρα, Ποιητήν Ουρανού και γης, οράτων πάντων και αοράτων.

ტექსტი – ძველბერძნული, კერძოდ, ბიზანტიური ბერძნული.
იკითხება – ახალბერძნულად:
პისტევო ის ენა thეონ* პატერა, პანტოკრატორა, პიიტინ ურანუ კე ღის, ორატონ პანდონ კე აორატონ.
უნდა იკითხებოდეს:
პისტევი ეის ენა თეონ, პატერა, პანტოკრატორა, პოიეტენ ურანუ კაი გეს, ორატონ პანტონ კაი აორატონ.

ВЬрую во единаго Бога, Отца Вседержителя, Творца небу и земли, видимымъ же всЬмъ и невидимымъ.
ტექსტი – ძველრუსული, კერძოდ საეკლესიო-სლავური
იკითხება – ახალ რუსულად:
ვირუიუ ვა იდინავო ბოგა, ატცა ვსედერჟიწელია, ტვორცა ნებუ ი ზიმლი, ვიძიმიმ ჟე ვსემ ი ნევიძიმიმ.
უნდა იკითხებოდეს:
ვერუიუ ვო ედინოჰო ბოჰა, ოტცა ვსედეჟიტელია, ტვორცა ნებუ ი ზემლი, ვიდიმიმ ჟე ვსემ ი ნევიდიმიმ.
___________
* th - იკითხება ზუსტად ისე, როგორც ინგლისური დიგრაფი და არა როგორც ქართული "თ", განსხვავებით ძვ. ბერძნულისაგან.

ნანინა
გაიხარეოო kiss1.gif

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Jan 21 2010, 02:55 PM

აი, ნახეთ და დააკვირდით მახვილების განლაგებას:

IPB-ს სურათი

IPB-ს სურათი

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jan 21 2010, 05:52 PM

arali?

ციტატა
აჰაა კიდევ ერთი ერქოს ( ანუ მ.ერქვანიძე ) შემოქმედებიდან

არ ვიცი ვინ ხართ, იქნებ პირადადაც იცნობთ ბატონ მალხაზს, უბრალოდ კარგი იქნება თუ ან სახელით, ან გვარით მოიხსენიებთ smile.gif ურთიერთპატივისცემა არავის გვაწყენდა smile.gif

ციტატა(კანონისტი @ Jan 21 2010, 02:55 PM) *

აი, ნახეთ და დააკვირდით მახვილების განლაგებას:

IPB-ს სურათი

IPB-ს სურათი

აუ რა საინტერესოააა smile.gif

ისე ძველ ქართულის სწორად წაკითხვა მართლა ერთ-ერთი პირველი პრობლემაა smile.gif
უბრალოდ ამის მოგვარება როგორ მოხდება არ ვიცი.. unsure.gif ალბათ სასულიერო სასწავლებლებში უნდა ისწავლებოდეს ძველი ქართული ისეთ დონეზე, რომ მედავითნისთვის ის უცხო არ იყოს smile.gif ცოტა რთული საკითხია, თან გვყავს ძველი ქართულის ამგვარი მცოდნენი? sad.gif

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Jan 21 2010, 05:56 PM

ნანინა
სოოფ, მე და ჩემმა ძმაკაცმა იცი რა ვქენით, სკაიპში ველაპარაკებოდით ერთმანეთს ძველქართულად : )) და ისე მივაჩვიეთ ტვინი ამ ენას, რომ უპრობლემოდ ვიგებთ.

არადა, ზოგს ის ვერ გავაგებინე, რომ ქართულად ბეჭდოს სკაიპში და რა დროს ძველი ქართულია sad.gif

და კიდევ: იცით, როგორ ეტყობა მედავითნეს, ტექსტს რომ ვერ იგებს? sad.gif ძლივს კითხულობს, ან რომც ნორმალურად წაიკითხოს, აზრს თუ ვერ აყოლებს, ხან სად ჩერდება ინტონაციისთვის და ხან სად. აბა რატომ მამაო ჩვენოზე არ მოსდით ეგრე? რა, ის არის ახალქართულზე? უბრალოდ, ის ნაცნობი ტექსტია.

მედავითნესაც არანაკლები შრომა და მომზადება სჭირდება, ვიდრე მგალობელს.

პოსტის ავტორი: athos თარიღი: Jan 21 2010, 06:05 PM

კანონისტი

ციტატა
საინტერესოა ძალიან, პირველი ქართული ნაბეჭდი წიგნი – იტალიურ-ქართული ლექსიკონი, სადაც იტალიური სიტყვების ქართულ თარგმანს მიწერილი აქვს ქართული სიტყვების ლათინური ტრანსკრიპცია და მახვილი. და... ჰოი საოცრებავ, იმ დროინდელ ქართულში თურმე არა ბოლოდან მესამე, არამედ ბოლოდან მეორე სიტყვაზე მოდიოდა მახვილი.


არ არის გამორიცხული ასეთი მახვილი იტალიურის გავლენით იყოს, ძალიან ჰგავს იტალიურ მახვილს.
ვინ არის ამ ლექსიკონის შემდგენელი?

პოსტის ავტორი: tibikonaA თარიღი: Jan 21 2010, 06:05 PM

ციტატა
ამ ჩანაწერში მალხაზ ერქვანიძე კითხულობს კილოში,მე ძალიან მომწონს,ზოგიერთს არ მოეწონა,ვინ რა აზრის ხართ იქნებ დაწეროთ....კარგი იქნებოდა ყველა ტაძარში ასე რომ ამბობდნენ


მე ძალიან მოწონს კილოში წაკითხული, მაგრამ თU პირველად უსმე შეჩვევა სჭირდება , მე მგონია რომ კილოში წაკითხული მაქვს მოსმენილი და მომწონს ძალიან wub.gif wub.gif wub.gif wub.gif

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jan 21 2010, 06:05 PM

კანონისტი

ციტატა
სოოფ, მე და ჩემმა ძმაკაცმა იცი რა ვქენით, სკაიპში ველაპარაკებოდით ერთმანეთს ძველქართულად : ))

ეგ იდეა მომივიდა მეც ახლა, რომ პრაქტიკაში დასანერგად ჩვენ, ჩვეულებრივმა ადამიანებმა ვისაუბროთ ასე biggrin.gif
ძველი ქართული უცხო ნამდვილად არ არის ჩემთვის მგონი, მაგრამ ლაპარაკს რაც შეეხება არ მიცდია biggrin.gif ნუ ერთი-ორჯერ ხუმრობით რაღაცეები წამიბოდიალია, მარა ასე მგონია არასწორად ვლაპარაკობ biggrin.gif ეხ,
ცუდია ჩვენი წინაპრების ენა რომ არ გვესმის sad.gif
ციტატა
ხან სად ჩერდება ინტონაციისთვის და ხან სად.

ამას მეც ვაქცევ ხოლმე ყურადღებას smile.gif აზრი რომ არ არის დასრულებული იქ ჩერდებიან ხოლმე ხანდახან smile.gif მაგრამ ძველი ქართული კი არა, ახალქართულად მსახურებაზე ლაპარაკობდნენ ისეთი ადამიანები, რომელთაგანაც მიკვირს sad.gif
ციტატა
მედავითნესაც არანაკლები შრომა და მომზადება სჭირდება, ვიდრე მგალობელს.

ამაზე სულ ვფიქრობ რომელი უფრო რთულია. smile.gif მედავითნეები თვლიან რომ მედავითნეობა, მგალობლები _ მგალობლობა smile.gif ღვთისმსახურება რთულია sad.gif ღვთის მსახურება


პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jan 21 2010, 06:33 PM

ისე კილოში კითხვა საკმაოდ რთული საკითხია, მე ვერ ვერკვევი კარგად, მაგრამ როგორც ვიცი არსებობდა სპეციალური ნევმები (მგონი ბერძნებთან? unsure.gif ), რომელიც მიუთითებდა მედავითნის ინტონირებას ხო? ანუ როგორც საგალობლებში smile.gif საქართველოში იყო თუ არა ასეთი პრაქტიკა? წერილობითი? დარწმუნებით არ ვიცი და ვინც ერკვევა ამ საკითხში, იქნებ დაწეროთ?
და კიდევ, რვა ხმათა საგალობლების პრაქტიკა ხო არსებობს ეკლესიაში? smile.gif ანუ მუსიკალურად, საგალობლები, რომლებიც იცვლებიან ხმების მიხედვით smile.gifიყო თუ არა რამე მსგავსი პრაქტიკა მედავითნეებთან? unsure.gif ანუ კითხვის ინტონირების შეცვლა ხმების მიხედვით? unsure.gif
აუ რამდენი კითხვაა biggrin.gif

პოსტის ავტორი: ვეშაპო თარიღი: Jan 22 2010, 02:21 AM

კანონისტი

ციტატა
არა, ბევრად უფრო ადრინდელი – 1629 წ.

იტალიაში თუ გამოსცეს, არ ვიცი, თორემ საქართველოში სწორედ ჯანიშინის დროს გამოიცა პირველი ნაბეჭდი წიგნი (როგორც მახსოვს).

ციტატა
აი, ნახეთ და დააკვირდით მახვილების განლაგებას:

რა უბედურებაა ტო, ისიც ვერ გავიგე, ქართულად რა წერია. IPB-ს სურათი

პოსტის ავტორი: ბადრი თარიღი: Jan 22 2010, 03:18 AM

ვეშაპო

ციტატა
იტალიაში თუ გამოსცეს, არ ვიცი, თორემ საქართველოში სწორედ ჯანიშინის დროს გამოიცა პირველი ნაბეჭდი წიგნი (როგორც მახსოვს).

რომში დაიბეჭდა

athos
ციტატა
არ არის გამორიცხული ასეთი მახვილი იტალიურის გავლენით იყოს, ძალიან ჰგავს იტალიურ მახვილს.
ვინ არის ამ ლექსიკონის შემდგენელი?

რაღაც მეგ მაგნაირი აზრი გამიჩნდა

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Jan 22 2010, 02:12 PM

athos

ციტატა
არ არის გამორიცხული ასეთი მახვილი იტალიურის გავლენით იყოს, ძალიან ჰგავს იტალიურ მახვილს.
ვინ არის ამ ლექსიკონის შემდგენელი?

ბადრი
ციტატა
რაღაც მეგ მაგნაირი აზრი გამიჩნდა

მეც. მაგრამ 3 მომენტის გამო არ მგონია ეგრე:
1. მახვილი რომ იტალიურის გავლენით იყოს, მას არავინ მიუწერდა.
2. ძველქართულ ტექსტებში შემხვედრია იშვიათად მაგრამ მაინც, მინიშნება მახვილზე და ის სწორედ მაგ მარცვალზე მოდის.
3. თუ წავიკითხავთ მაგ მახვილებით, ძალიან დაემსგავსება ხევსურულ ან ფერეიდნულ კილოს.

ნანინა
ციტატა
იყო თუ არა რამე მსგავსი პრაქტიკა მედავითნეებთან?

რამდენადაც ვიცი, არ ყოფილა. არსებობდა კითხვის სხვადასხვა სტილი – გაბმული, საზეიმო, სამგლოვიარო....

ნანინა
ციტატა
ეგ იდეა მომივიდა მეც ახლა, რომ პრაქტიკაში დასანერგად ჩვენ, ჩვეულებრივმა ადამიანებმა ვისაუბროთ ასე

tibikonaA
ციტატა
სკაიპის გარდა იქნებ სადმე ან ვინმემ ვინც იცის ძველქართულად კილოში ლაპარაკი გვასწავლოს

კეთილ : )) უკუეთუ გსურით, ჩემიცა სკაიპი უწყით, შემოვედით და ვსთქუათ ჩუენი სიტყუანი ძუელითა ენითა. : )))

პოსტის ავტორი: მხევალი ნინო თარიღი: Jan 22 2010, 02:17 PM

კითხვა დავსვი და არავინ მიპასუხე. თუ ადრე თითქმის ყველაფერი იგალობებოდა, მაშინ მედავითნეს დანიშნულება რა იყო ტქო?

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Jan 22 2010, 02:20 PM

მხევალი ნინო

ციტატა
თუ ადრე თითქმის ყველაფერი იგალობებოდა, მაშინ მედავითნეს დანიშნულება რა იყო ტქო?

არ იგალობებოდა ყველაფერი.


პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jan 22 2010, 02:57 PM

კანონისტი

ციტატა
2. ძველქართულ ტექსტებში შემხვედრია იშვიათად მაგრამ მაინც, მინიშნება მახვილზე

იცი რა მაინტერესებს? დღევანდელ ქართულში არ ვსაუბრობთ და ვწერთ მახვილებით ხო? ანუ შეიძლება სიტყვების წარმოთქმისას ბუნებრივად ეს ხდება, მაგრამ ადამიანი ამას არ აცნობიერებს და არც დაწერისას ვუწერთ მახვილებს ხო? ანუ ყველა ასო ისე იკითხება, როგორც იწერება smile.gif
ძველ ქართულში რატომ მიანიშნებდნენ მახვილებს? იყო ამისი აუცილებლობა? და რატომ შეიცვალა ახლა მახვილები? ანუ სიტყვა იგივეა დღესაც, მაგრამ მისი წარმოთქმა _ განსხვავებული smile.gif

ცოტა ავცდით თემას, მაგრამ მგონი მედავითნეებს დააინტერესებთ smile.gif


ციტატა
კეთილ : )) უკუეთუ გსურით, ჩემიცა სკაიპი უწყით, შემოვედით და ვსთქუათ ჩუენი სიტყუანი ძუელითა ენითა. : )))

ადვილ არს თქუმად, ხოლო აღსრულებად ძნელ არს ფრიად user.gif

პ.ს. ეუF huh.gif biggrin.gif რას ვბოდიალობ biggrin.gif

პოსტის ავტორი: კანონისტი თარიღი: Jan 22 2010, 04:55 PM

ნანინა
tibikonaA
უკუეთუ გნებავთ ამა უსტარსა ძუელითა ენითა დავსწერ.

ციტატა
დღევანდელ ქართულში არ ვსაუბრობთ და ვწერთ მახვილებით ხო? ანუ შეიძლება სიტყვების წარმოთქმისას ბუნებრივად ეს ხდება, მაგრამ ადამიანი ამას არ აცნობიერებს და არც დაწერისას ვუწერთ მახვილებს ხო?

არცაღა ძუელსა აქუნდა და არცაღა ახალსა აქუს. გარნა ამა ქართულს-იტალიურს სიტყვარსა შინა მოცემულ არნ ქართულნი იგი სიტყუანი მახუილითა, რამეთუ იტალიელმან არა უწყოდა, ვითარ მართლ არს აღმოკითხუაი ქართულისა ენისაი. ესე არს მიზეზ ოდენ.

ციტატა
მე არ ვუწყი თქვენი სკაიპი

"არ" შეკუეცილ არს ახალსა ქართულსა შინა. მართალი თქუმაი არს "არა", ხოლო ესე უმჯობეს არს თქუმად: არა ვუწყი.

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jan 22 2010, 09:14 PM

ოFF-ები წავშალე, იმედია არ მიწყენთ 2kiss.gif
თემას ცოტა ავცდით და კვლავ დავუბრუნდეთ rolleyes.gif

რახან საეკლესიო გალობის განყოფილებაა, მარტო მედავითნეობაზე რომ არ გვქონდეს საუბარი, ზოგადად კილოში გალობაზე რას იტყოდით? a075.gif
მამა დავითის მგალობელთა გუნდი თუ გაქვთ მოსმენილი? მალხაზ ერქვანიძეა მათი რეგენტი smile.gif ახლა იყო მათი კონცერტი ანსამბლ "სახიობასთან" ერთად smile.gif
მოგწონთ თუ არა ის საქმე, რასაც მალხაზი აკეთებს ამ ბიჭებთან და მიგაჩნიათ თუ არა რომ ამის პრაქტიაკში დანერგვა აუცილებელია? smile.gif
თუ ხელოვნურად გეჩვენებათ? smile.gif
რას იტყოდით მგალობლებო? rolleyes.gif

პოსტის ავტორი: mr.satadarigo თარიღი: Jan 22 2010, 09:18 PM

ნანინა

მალხაზის ღვაწლზე საუბარი დიდხანს შეიძლება...მისი გუნდებიც კარგები არიან,არა მარტო მამა დავითის,არამედ ქაშვეთის მგალობლებიც მისი სკოლის არიან a075.gif




პოსტის ავტორი: Rati_Van_Bakuradze თარიღი: Feb 3 2010, 10:59 PM

ციტატა(ნანინა @ Jan 3 2010, 07:21 PM) *

::სალომე::
წირვა ცალკე არ ვიცი, მაგრამ მე როგორც ვიცი ღამისთევით იყო ღვთისმსახურება: მწუხრი (შებინდებისას) _ ცისკარი (გამთენიისას) და მოყვებოდა წირვა. თუ ვცდები შემისწორეთ. მწუხრ-ცისკრის მართლა ბევრი დღევანდელი საკითხავი იგალობებოდა. თუნდაც საცისკრო გალობანი თავისი ძლისპირებით რამხელა იყო მარტო და კი გაგრძელდებოდა დიდ ხანს. დღეს ეს შეუძლებელია, მრევლი უბრალოდ ვერ გაჩერდება ამდენ ხანს smile.gif

საგალობლების კილოს თუ გულისხმობ ჩვენამდე მოღწეულია დასავლეთ საქართველოდან იმერულ-გურული კილო (შემოქმედის, გელათის სკოლები), ხოლო აღმოსავლეთიდან ქართლ-კახური (ე.წ. კარბელაანთ კილო). რაჭაში სამგალობლო ტრადიცია რამდენად იყო ასე ცალკე მე არ ვიცი, უბრალოდ მე როგორც ვიცი საქართველოში არსებობდა ცალკეული სამონასტრო კერები, სადაც ეს სამგალობლო სკოლები არსებობდა: გელათის, მარტვილის, შემოქმედის, ალავერდის, იყალთოს და ა.შ smile.gif


რაღაც შეუძლებლად მიმაჩნია რომ ნიკორწმინდაში არ ყოფილიყო რამე ეგეთი სკოლა. ალბათ ჩვენამდე ვეღარ მოაღწია თორე შეუძლებელია არ ყოფილიყო (რაჭველი ვარ და მინდა რომ ასე იყოს biggrin.gif )

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Feb 3 2010, 11:01 PM

Rati_Van_Bakuradze

ციტატა
რაღაც შეუძლებლად მიმაჩნია რომ ნიკორწმინდაში არ ყოფილიყო რამე ეგეთი სკოლა. ალბათ ჩვენამდე ვეღარ მოაღწია თორე შეუძლებელია არ ყოფილიყო (რაჭველი ვარ და მინდა რომ ასე იყოს

ხო, გამორიცხული არაფერია smile.gif სამგალობლო კერა იქნებოდა, თუმცა რამდენა იქნებოდა კილოს სახით და ცალკე გამოყოფილი ეგ არ ვიცით .. ფაქტია, რომ არ მოუღწევი ჩვენამდე, ნუ ყოველ შემთხვევაშI რომ ყოფილიყო XIX საუკუნეში ჩვენი წინაპრები აუცილებლად ჩაიწერდნენ რაჭულ საგალობლებს smile.gif

შენ მაგაზე გული არ გაიტეხო, სიმღერა გაქვთ ძალიან კარგი biggrin.gif

პოსტის ავტორი: ჯამბაკური თარიღი: Feb 4 2010, 01:16 AM

რაჭაში იყო სამგალობლო კერები, ჭელიშის მონასტერი დიდი მონასტერი იყო მაშინ სადაც გალობით აღესრულებოდა ღვთისმსახურება. ცნობილია როდესაც გაბრიელ ეპისკოპოსმა შეკრიბა მგალობლები ქუთაისში ქორიძის გუნდის მოსასმენათ, რაჭიდან ჩამოვიდნენ ბარაკონის მგალობლები ასლან ერისთავის მეთაურობით და ნიკორწმინდიდან კანდელაკები. ნიკორწმინდელი კანდელაკი გაბრიელის საკათედრო გუნდშიც იყო.
არის ძალიან საიტერესო ჩანაწერი წირვის თუ არ ვცდები 1928 წლის ბარაკონის გუნდისა. თან გავს გელათურს და თან სხვაობს. ცალკე სკოლის რა გითხრა მაგრამ რაღაც საგალობლების ვარიანტები კი არის.


ციტატა(ნანინა @ Feb 3 2010, 11:01 PM) *

Rati_Van_Bakuradze

ხო, გამორიცხული არაფერია smile.gif სამგალობლო კერა იქნებოდა, თუმცა რამდენა იქნებოდა კილოს სახით და ცალკე გამოყოფილი ეგ არ ვიცით .. ფაქტია, რომ არ მოუღწევი ჩვენამდე, ნუ ყოველ შემთხვევაშI რომ ყოფილიყო XIX საუკუნეში ჩვენი წინაპრები აუცილებლად ჩაიწერდნენ რაჭულ საგალობლებს smile.gif

შენ მაგაზე გული არ გაიტეხო, სიმღერა გაქვთ ძალიან კარგი biggrin.gif


პოსტის ავტორი: ალექსანდრე თარიღი: Feb 4 2010, 01:49 AM

კანონისტი

ციტატა
რამდენადაც ვიცი, არ ყოფილა. არსებობდა კითხვის სხვადასხვა სტილი – გაბმული, საზეიმო, სამგლოვიარო....

რომელი რომელია ან როგორია ?

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Feb 4 2010, 02:17 AM

ჯამბაკური

ციტატა
არის ძალიან საიტერესო ჩანაწერი წირვის თუ არ ვცდები 1928 წლის ბარაკონის გუნდისა.

მართლა?? რა საინტერესოა

პოსტის ავტორი: Rati_Van_Bakuradze თარიღი: Feb 8 2010, 09:35 PM

ციტატა(ჯამბაკური @ Feb 4 2010, 01:16 AM) *

რაჭაში იყო სამგალობლო კერები, ჭელიშის მონასტერი დიდი მონასტერი იყო მაშინ სადაც გალობით აღესრულებოდა ღვთისმსახურება. ცნობილია როდესაც გაბრიელ ეპისკოპოსმა შეკრიბა მგალობლები ქუთაისში ქორიძის გუნდის მოსასმენათ, რაჭიდან ჩამოვიდნენ ბარაკონის მგალობლები ასლან ერისთავის მეთაურობით და ნიკორწმინდიდან კანდელაკები. ნიკორწმინდელი კანდელაკი გაბრიელის საკათედრო გუნდშიც იყო.
არის ძალიან საიტერესო ჩანაწერი წირვის თუ არ ვცდები 1928 წლის ბარაკონის გუნდისა. თან გავს გელათურს და თან სხვაობს. ცალკე სკოლის რა გითხრა მაგრამ რაღაც საგალობლების ვარიანტები კი არის.



შემთხვევით ეგ ჩანაწერი ხო არ მოგეპოვება? ძალიან დამაინტერესა smile.gif

პოსტის ავტორი: აბე თარიღი: Mar 13 2010, 09:45 PM

http://allshares.ge/download.php?id=5B844B9E25

პოსტის ავტორი: arali? თარიღი: Mar 15 2010, 02:45 PM

დღეს ერთ მარგალიტს წავაწყდი,შეიძლება იცით,კილოსთან არანაირ კავშირშია,მარა მედავითნეობასთან შეიძლება ... smile.gif

http://www.myvideo.ge/?video_id=485951

ამის მერე ორი კითხვა მაქვს:
1)ეს საქართველოშია?
2)არსებობს თუ არა სინოდის რაიმე განჩინება მედავითნეობაზე,ისე როგორც მაგალითად ქართულ გალობაზეა.

პოსტის ავტორი: სიყვარულმა მოგიყვანა თარიღი: Mar 15 2010, 07:13 PM

ეს არის ივერიის ღვთისმშობლის ტაძარი,ამერიკელი მოძღვარი იყო ჩამოსული და პატივისცემის ნიშნათ ზოგი ლოცვა ინგლისურად წაიკითხეს მედავითნეებმა.

პოსტის ავტორი: arali? თარიღი: Mar 15 2010, 10:03 PM

ციტატა(სიყვარულმა მოგიყვანა @ Mar 15 2010, 07:13 PM) *

ეს არის ივერიის ღვთისმშობლის ტაძარი,ამერიკელი მოძღვარი იყო ჩამოსული და პატივისცემის ნიშნათ ზოგი ლოცვა ინგლისურად წაიკითხეს მედავითნეებმა.


ააა გასაგებია,მაგრამ უკეთესი იქნებოდა თუ მაინცა და მაინც ''პატივისცემა'' უნდოდათ ინგლისურის მცოდნეს მაინც წაეკითხა ...

იქნება მეორე კითხვაზე მიპასუხოს ვინმემ?

პოსტის ავტორი: ვეშაპო თარიღი: Mar 16 2010, 01:53 AM

arali?

ციტატა
დღეს ერთ მარგალიტს წავაწყდი,შეიძლება იცით,კილოსთან არანაირ კავშირშია,მარა მედავითნეობასთან შეიძლება ...

http://www.myvideo.ge/?video_id=485951

ამის მერე ორი კითხვა მაქვს:
1)ეს საქართველოშია?
2)არსებობს თუ არა სინოდის რაიმე განჩინება მედავითნეობაზე,ისე როგორც მაგალითად ქართულ გალობაზეა.

ჰეჰ, მანდ ვგალობ, მაშინ მანდ ვიყავი.
ეგ თამარაა, მედავითნე, ქმარი მღვდელი ყავს.
ამერიკელი მოძღვარი იყო ჩამოსული და მაგიზა წაიკითხა. IPB-ს სურათი

პოსტის ავტორი: arali? თარიღი: Mar 16 2010, 02:31 PM

რატომ კი არა, როგორ კითხულობს იმას ვამბობ ... smile.gif ქართულ ეკლესიაში გავრცელებული მედავითნური მახვილებით რომ კითხულობს და არც ერთი რომ არაა და არც მეორე იმას ვგულისხმობ ... შეიძლება ვცდები,რავი ასე მგონია მე და ...


P.S რა დღე იყო, ''აღდგომა ქრისტესი'' არ იგალობებოდა? smile.gif

პოსტის ავტორი: ვეშაპო თარიღი: Mar 16 2010, 05:39 PM

arali?

ციტატა
P.S რა დღე იყო, ''აღდგომა ქრისტესი'' არ იგალობებოდა?

კი, როგორ არა.
ერთხელ ჩვენ ვთქვით, ერთხელ ინგლისურად წაიკითხა და ერთხელაც ქართულად. smile.gif

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jul 2 2010, 02:49 PM

გამოვიდა კილოში კითხვის ახალი კომპაქტ დისკი "ანჩისხატის ტაძრის საეკლესიო კითხვის წესი". მასში შესულია მამა რევაზ ტომარაძის, არქიმანდრიტ ნიკოლოზისა და მალხაზ ერქვანიძის მიერ წაკითხული საკითხავები. გთავაზობთ დისკის წინასიტყვაობას.

ანაჩისხატის ტაძრის საეკლესიო კითხვის წესი

აქებდით უფალსა, რამეთუ კეთილ არს გალობა (ფს. 146:1)


ღმერთი განაგებს ყოველივეს.
როგორც საქართველო გადარჩა სასწაულებრივად დაღუპვას და გადაშენებას, ასევე გადაურჩა დაკარგვას ძველი ქრისტიანული ქართული გალობაც.
XIX საუკუნეში დიდი აჟიოტაჟი და ვნებათაღელვა იყო ამტყდარი ქართული გალობის დაცვასა და შენარჩუნებაზე. მაშინდელ ქართველებს მაღალი ზნეობა ახასიათებდათ და გამორჩეული მოქალაქეობრივი ნიშანი გააჩნდათ, ხოლო სამშობლოს, ეკლესიისა და მისი მომავლის წინაშე დიდ პასუხისმგებლობას განიცდიდნენ. ასევე, ვითარ შვენის ქართულ გალობას, შესაბამისად ისე აფასებდნენ მას. ისინი ქართული გალობის დაკარგვას ერის დაცემისა და გადაგვარების ტოლფას მნიშვნელობას ანიჭებდნენ. სამწუხაროდ, დღევანდელ ჩვენს საზოგადოებაში განსხვავებულ სურათს ვხედავთ. ვინც უნდა იცავდეს ქართულ გალობას, ძალიან ხშირად მისგან უწევს თავის დაცვა. ამას მრავალი მიზეზი აქვს, რომელთაგან ერთს, ყველაზე ნაკლებად მტკივნეულს აღვნიშნავ: მაშIნდელი და დღევანდელი ერის მუსიკალური ა%ღქმა, სმენა და სიყვარული მშობლიური საეკლესიო ჰანგების მიმართ დიდად განსხვავებულია. ქართველი ერის უდიდეს ნაწილს დაავიწყდა (დაავიწყეს კიდეც) თავისი მშობლიური ჰანგები, რომლითაც განადიდებდნენ უფალს, ღვთისმშობელს, ჯვარს და წმინდანებს ჩვენი წინაპრები. დღევანდელი ქართველის მუსიკალური სმენა გაუცხოებულია მშობლ;იური ჰანგების მიმართ. წმ. ექვთიმე კერესელიძემ სიკვდილის წინ მაცხოვარს შეავედრა ქართული გალობა რათა არ დაკარგულიყო და კვალად ეჩინა მას თავი მომავალ საქართველოში. როგორც ვხედავთ, მისი ლოცვა აღსრულდა და დღეს ჩვენ ბოლო ჟამის ქართველ (და არა მარტო ქართველ) ქრისტიანებს, გვეწია დიდი სიხარული და ბედნიერება მშობლიურ საეკლესიო ჰანგებთან მიახლებისა.
დღეს მას ესაჭიროება ისეთივე დაფასება და სულის ბერვა, როგორც XIX საუკუნის სასულიერო და საერო პირებმა გამოიჩინეს მის მიმართ. დღეს უდუიდესი ძალისხმევაა საჭირო რათა ერის გულსა და გონებაში კვლავ დაივანოს ქართულმა გალობამ, რომლის მსგავსი კაცობრიობის ისტორიაში არაფერი შექმნილა _ ამას სრული პასუხისმგებლობით ვაცხადებ.
ქართული გალობის აღდგენაში ამავდროულად იგულისხმება საეკლესიო კითხვის წესის აღდგენაც, რომელსაც გალობის ტოლფასი დანიშნულება გააჩნია ეკლესიაში. გალობა და კითხვა ერთი მთლიანის ორი შემადგენელი ნაწილია. ქართული გალობა ხომ ამოზრდილია მადლიანი ქართული ენიდან და გამღერებული კიტხვიდან, რომლის მდიდარი ტრადიცია ოდითგანვე არსებობდა საქართველოში.
უახლესი პერიოდის საქართველოს ცხოვრებაში მართლმადიდებლური ქრისტიანობა ხელახალ აღორძინებას გასული საუკუნის 80-იან წლებში იწყებს. ეს აღორძინება დაიწყო საკმაოდ მძიმე რეალობის ფონზე: დანგრეული ტაძრები და ადგილობრივი მართლმადიდებლური ხედვის, ხელოვნებისა და ტრადიციების წყვეტა. მართლმადიდებლობის სრული აღორძინება გულისხმობს სწორედ ზემოჩამოთვლილი ტრადიციების ერთობლიობაში აღდგენას.
საქართველოს ღირსეული ადგილი უკავია მსოფლიოს ქრისტიანულ ქვეყანათა შორის და უდიდესი წვლილი აქვს შეტანილი როგორც ქრისტიანული ხედვის, სკოლისა და ტრადიციების, საევე ქრისტიანული ხელოვნების თვალსაზრისით, რომელთა შორის გალობას და საეკლესიო კითხვას განსაკუთრებული ადგილი უჭირავს. ქართული საეკლესიო კითხვისა და გალობის აღდგენა უშუალოდაა დაკავშირებული გამართული ღვთისმსახურების აღდგენასთან, სადაც სიტყვისა და ჰანგის სწორ და შეურყვნელ წარმოთქმას უდიდესი მნიშვნეკლობა გააჩნია (გარდა ამისა, მას უდიდესი ეროვნული მისიაც აკისრია, რაც ქართული ცნობიერების აღდგენას უკავშირდება).
ღვთისმსახურება, წმინდა მამათა განმართებით ჯერ არს შიშით, კრძალვით, სიმდაბლით, ამავე დროს სიმხნევით, სიხარულითა და რასაკვირველია _ მეცნიერებით.
ამ ოცი წლის განმავლობაში დღიდან ანჩისხატის ტაძღის აღდგენისა 1988 წელს, ქართულმა გალობამ და საეკლესიო კითხვამ საკმაოდ წარმატებული ნაბიჯები გადადგა. მაგრამ ეს არის მხოლოდ დასაწყისი იმ დიდი საქმისა, რომელიც შემდგომ აუცილებელ გაგრძელებას საჭიროებს. ქართული გალობისა და საეკლესიო კითხვის აღდგენა, როგორც აღვნიშნეთ, პირდაპირ კავშირშია გამართული ღვთისმსახურების აღდგენასთან. ეს საკითხი ჩვენს ეკლესიაში დღეს მეტად მტკივნეულია. ღვთისმსახურების დროს სიტყვა არ ისმის, და თუ ისმის, იგი არაა ქართულ კილოზე წარმოთქმული. უდიდესი მნიშვნელობა გააჩნია, თუ რა კილოთი ვგალობთ და ვკითხულობთ. სამწუხაროდ, ეს ძალიან ცოტას თუ ესმის. ჩვენს ავტოკეფალიაში ქართველებს საუკუნეებით ნაწრთობი ჩვენეული კილო გაგვაჩნია სიტყვისა და ჰანგის. ქრატVელებმა ქართული კილოთი უნდა მივუძღვნათ უფალს ლოცვა, გალობა და საღვთისმსახურო საკითხავები. ამ კილოშია ჩენი ბუნებრივი მდგომარეობა, სიხარული და თავისუფლება და არა ბერძნულ, რუსულ, საოპერო ან სხვა ინტონაციებში. ქათული კილოს შეურყვნელობის შესახებ ბევრი დაიწერა თავის დროზე XIX საუკუნეში სასულერო და საერო პირების მეირ.
ტრადიციების წყვეტის გამო ჩვენ განებივრებულები არ ვართ ცოცხალი მაგალითების სიუხვით. პატრარქ კალისტრატე ცინცაძის თხოვნით წმ. ექვთიმე კერესელიძემ ნოტებზე გადაიტანა კილოშI კითხვის წესის რამდენიმე ვარიოანტი, რომლებიც მის ხელნაწერებში ინახება. ეს ხელნაწერები ძვირფასი მონაპოვარია, მაგრამ სირთულე იმაშია, რომ მას სწორი ინტონირებით წაკითხვა უნდა. არსებობს უწმინდესისა და უნეტარესის ილია II ინტრონიზაციაზე მიტროპოლიტ ფრიგოლის მიერ წარმოთქმული კვერექსის ვიდეოჩანაწერი, რომლიდანაც მახვილი ყური აუცილებლად დაიჭერს მისთვის სასარგებლო მანერას, რომელიც მარტო სასულიერო პირებს არ გამოადგებათ, იგი ყველასათვის მისაბაძი შეიძლება იყოს. შესანიშნავია უწმინდესისა და უნეტარესის ილია II მიერ მშვიდი, წყნარი და ყველასათვის გასაგები მანერით წაკითხული სახარება.
წინამდებარე კომპაქტდისკში წარმოდგენილია ტრადიციული ქართული საეკლესიო კითხვის წესის ისეთი ფორმა, რომელიც ანჩისხატის ტაძარში ჩამოყალიბდა ამ ოცი წლის განმავლობაში და ახლა უკვე მამა დავითის ტაძარში გრძელდება. ამიტომაც დაერქვა მას ანჩისხატის ტაძრის საეკლესიო კითხვის წესი. აქაა თავმოყრილი სამი ერთმანეთთან ახლოს მდგომი, მაგრამ მაინც ერთმანეთისაგან განსხვავებულ კილოში კითხვის ვარიანტები: ტაძრის წინამძღვრის, დეკანოზ რევაზ ტომარაძის, არქიმანდრიტ ნიკოლოზ ღლონტისა და ჩემს მიერ მოკრძალებულად წარმოდგენილი საკითხავები. განსაკუთრებული აღნიშვნის ღირსია მამა რევაზიას მიერ წაკითხული სახარება.
მისივე თქმით მას კითხვის გარკვეული საფუძველი პრპტპპრესვიტერმა პახომმა აგდასცა. პროტოპრესვიტერი პახომი სიონში მსახურობდა გასული საუკუნის 70-იან წლებში. შემდეგ თავადვე განავითარა მამა რევაზმა კითხვის თავისებური და ის მადლიანი მანერა, რომელიც მრავალს ხიბლავს ჩვენს ეკლესიაში. მის მიერ წაკითხული სახარებით გვეუფლება არაჩვეულებრივი განცდა, რომელსაც უხილავად შევყავართ ძველ ეკლესიასთან და მის სულიერ ტრადიციებთან შეხებაში. ანჩისხატის გუნდის გალობა და მამა რევაზის კითხვის ერთობლიობა ყოველთვის რჩება ერთ სანიმუშო მაგალიტად უახლეს ისტორიაში.
მამა რევაზის ფონზე არქიმანდრიტ ნიკოლოზის მიერ წარმოდგენილი კითხვის მანერა შესაძლოა შედარებით ერთგვაროვანია, მაგრამ სულით ერთია. მე წლების მანძილზე მიწევდა მამა ნიკოლოზთან ღვთისმსახურებაში მონაწილეობა და არ მახსოვს შემთხვევა მას უკრძალველად წარმოეთქვას სიტყვა, ან აეჩქარებინოს ლოცვა თუნდაც მცირე პანაშვიდის გადახდის დროს. ასეთი დინჯი და აუჩქარებელი ლოცვისა და კითხვის მანერა შეზავებული ქართული კილოსთან მრავალთათვის სანიმუშო უნდა გახდეს. ამას ემსახურება სწორედ ამ კომპაქტდისკის გამოცემაც.
რაც შეეხება ჩემს მიერ წაკითხულს, მისი შეფასება მსმენელისთვის მიმინდია. მე მქონდა ბედნიერება წინა საუკუნის 80იან წლებში ხშირად მევლო მსახურებებზე ბეთანიის მონასტერშI. მიუხ3ედავად იმისა, რომ ეს მსახურებები გალობის გარეშე მიმდინარეობდა, სამაგიეროდ კიკთხვა და ლოცვითი განწყობა იყო ისეთი, რომლის მაგვარს ძალზედ იშვიათად თუ შეხვდები. ალბათ ესაა ერთერთი მთავარი მიზეზი იმისა, რომ მაშინდელი ბეთანიის მონასტერი მრავალი ჩვენთაგანისთვის იყო შთაგონების, მართალი სიტყვისა და სულიერი საზრდოს მიღების წყარო. ტკბილად მახსენდება ბეთანიელი მამების: იოანე შეყლაშვილისა და გიორგი ბარიშვილის კითხვის მანერები.
ჩვენს ეკლესიაში გამართული ღვთისმსახურება (ვგულისხმობ კითხვა-გალობას) დაფუძნებული უნდა იყოს ორ აუცილებელ გარემოებაზე: კანონიკურ კილო-ინტონაციურ საფუძვლებზე და ნამდვილ, ეკლესიურ ლოცვით განწყობაზე.
ზოგადად აღსანიშნავია _ შეიძლება კაცი სწორს ამბობდეს, მაგრამ მართალი არ იყოს. საშური ისაა, მადლიანობას ვესწრაფოდეთ, რომელსაც მხოლოდ ღმერთი იძლევა. თუ უფალმა არ შეიწირა ჩვენი მსახურება, ფუჭია ყოველივე. სხვათა შორის, ჩანაწერის მოსმენის დროს მსმენელი შეამჩნევს წიგნის გადაფურცვლის ან ზოგჯერ ჩახველების ხმებსაც. ასეთი რამ ბუნებრივაად ჩავთვალეთ და არც გვიცდია მათი მოშორება. აქცენტი გამახვილებული გვქონდა, რომ ჩანაწერის სულისკვეთება ყოფილიყო ჯანსაღი.

დასასრულს მინდა ვთქვა და გავიმეორო, რომ წინ დიდი გზაა გასავლელი მანამ, სანამ ჩვენთან ღვთისმსახურება არ მოწესრიგდება კითხვა-გალობასთან მიმართებაში. ტაძრებში მსახურების დროს აბსოლუტური სიჩუმე უნდა სადგურებდეს. ერთი პატარა აგურის დადებად ეს კომპაქტ დისკი, ვფიქრობ ნამდვილად გამოდგება საეკლესიო კითხვის შემეცნების გზაზე. აქ თავმოყრილია კილოში კითხვის ძირიტადი კილო-ინტონაციური საფუძვლები. წარმოდგენილია სახარების, სამოციქულოს, საწინასწარმეტყველოს, დასდებლების, ფსალმუნების, ჩასართავების კითხვის წესები. სავალდებულო არაა ყველამ კალკირებულად მიბაძოს ასეთ სტილს. ქართული გალობის მდიდარი კილო-ინტონაციური არსენალი გვაძლევს იმის საშუალებას, ართა მომავალში ახალი გზები მოიძებნოს ამ რთული და უაღრესად საპასუხისმგებლო ქრისტიანული ხელოვნების აღზევებისა და განვითარების საქმეში, რათა უფალმა შეიწიროს ჩვენი მსახურება, ხოლო ჩვენ შიშით, კრძალულებით, სასოებით, სიხარულით და მეცნიერებით განვადიდებდეთ ყოვლადწმინდა სამებას, ღვთისმშობელს, ჯვარს და უფლისათვის სათნოყოფილ წმინდანებს.
ღმერთო შეგვეწიე.

მამა დავითის ტაძრის მგალობელ-მედავითნე:
მალხაზ ერქვანიძე

ობიექტური მიზეზების გამო ამ დისკს მთლიანად ფორუმზე ვერ ავტვირთავ, თუმცა მოგასმენინებთ რამდენიმე მაგალითს:

შექმნათა მალხაზ ერქვანიძე
http://allshares.ge/download.php?id=F674F38F43
სახარება, მამა რევაზი
http://allshares.ge/download.php?id=DD87CEA853

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jul 2 2010, 03:23 PM

მამა ნიკოლოზი, სახარება smile.gif

http://allshares.ge/download.php?id=8824EC8143

გადაწერეთ და თქვენი აზრი მომახსენეთ biggrin.gif

პოსტის ავტორი: nikolas თარიღი: Jul 2 2010, 03:28 PM

გულით კითხულობს, ისე კი არა ზერელედ როგორც დღესაა გავრცელებული...არაჩვეულებრივია... laugh.gif

კიდევ ატვირთავ რამეეს?

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Jul 2 2010, 03:33 PM

nikolas
კარგი smile.gif

საწინასწარმეტყველოს ავტვირთავ smile.gif
http://allshares.ge/download.php?id=18E71BD415


პოსტის ავტორი: nikolas თარიღი: Jul 2 2010, 03:42 PM

ნანინა...აი ძალიან მაგარია...ნეტა ეგრე კითხულობდეს ყველა...ძალიან სასიამოვნო მოსასმენია...ტექსტიც გამოკვეთილი...

პოსტის ავტორი: უჩა თარიღი: Sep 14 2010, 11:52 PM

ერთი კითხვა მაქვს იქნებ ვინმემ განმიმარტოთ.

მოკლედ ყველას მოგეხსენებათ მწუხრის საგალობელი ,,ნათელო მხიარულო"

მასში არის ასეთი სიტყვები:

ვაქებთ მამასა და ძესა და წმიდასა სულსა ღმერთსა, ღირსმცა ხარ ყოველსა ჟამსა გალობად შენდა ხმითა ტკბილითა ძეო ღმთისაო ცხოვრების მომცემელო.

ანუ ზოგან წერია ვართ ზოგან ხარ

ანუ ეს ორი სიტყვა სულ სხვადასხვაა და სულ უცვლის აზრს ტექსტს.

ნოტებში წერია ხარ. თუმცა ძველ ნოტებში რომელიც ხელით გადაწერილია და შეილება ბევრი შეცდომა იყოს გაპარული რომ გადავხედე წერია ვართ. ასევე ჟამნშიც ვართ წერია, კიდე სადღაც რომელიღაც წიგნში ნახეს და იქაც ვართ წერია.

მარტო ამ გალობის წიგნებში წერია ხარ. ჩვენც ხარს ვგალობთ მარა მედავითნეები სულ შენიშვნას გვაზლევენ რომ მასე არაა და წიგნებითაც გვისაბუთებენ.

უბრალოდ ნამდვილად მაინტერესებს ასე რატო წერია და რომელია მართლა სწორი.

კერესელიძის ხელნაწერებში წერია ალბად მასე ან ძველ ხელნაწერებში როგორა?

ასევე ბერძნული ვინც იცით იქნებ იქაც ნახოთ როგორაა ბერძნულ წყაროებში?

და რაც მთავარია რატოა.

ერთი მნიშვნელობით სულ სხვა რამეა მეორეთი სულ სხვა. smile.gif


პოსტის ავტორი: (Νικόλαος) თარიღი: Sep 15 2010, 01:11 PM

ხომ არ შეგიძლიათ თავიდან რო ატვირთოთ?
იცით ამ კილოში გალობას და კითხვას ხალხური სახე უფრო აქვს ვიდრე ეკლესიური, ჩემი ყური ასეთ საგალობლებს ვერ აღიქვამს საგალობლებად, არამედ ფოლკლორულ სიმღერებად.

პოსტის ავტორი: ვეშაპო თარიღი: Sep 15 2010, 05:09 PM

(Νικόλαος)

ციტატა
იცით ამ კილოში გალობას და კითხვას ხალხური სახე უფრო აქვს ვიდრე ეკლესიური, ჩემი ყური ასეთ საგალობლებს ვერ აღიქვამს საგალობლებად, არამედ ფოლკლორულ სიმღერებად.

აქ მთავარია ეს:
ციტატა
ჩემი ყური . . . ვერ აღიქვამს

ხოლო ეს გარემოება შესაბამისად (ავტომატურად) გამორიცხავს (არ ნიშნავს კი არა, "იმენა" გამორიცხავს) ამას:
ციტატა
კილოში გალობას და კითხვას ხალხური სახე უფრო აქვს ვიდრე ეკლესიური.

პოსტის ავტორი: damiane80 თარიღი: Sep 15 2010, 06:06 PM

ციტატა
ღირსმცა ხარ ყოველსა ჟამსა გალობად შენდა ხმითა ტკბილითა ძეო ღმთისაო ცხოვრების მომცემელო.

კონტექსტიდან გამომდინარე უნდა იყოს ხარ ანუ აქ მიმართვაა უფლისადმი, რომ ღირსმცა ხარ ყოველ ჯამს გადიდებდეთო.

ბუნებრივია არ იქნებიდა ღირსმცა ვარ ანუ მე ვარ ღირსიო შენ გიგალობოო, ჯერ ერთი რომ აზრობრივად ცოტა გაუმართავია და მეორეც, ჯერ ამ მინახავს საეკლესიო გალობა და ლოცვა, სადაც მორწმუნე თავის თავს რამეში ღირსად მიიჩნევდესsmile.gif, პირიქით სულ "უღისრობაზეა" ხაზგასმა

ასე რომ ჩემი აზრით სწორია "ღირსმცა ხარ" და არა "ვარ"

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: Sep 17 2010, 01:04 PM

უჩა
უჩ ეგ პოსტი კითხვების თემაში დააკოპირე რა, აქ შეუსაბამოა kiss1.gif

ისე ეგ კითხვა მეც მაწუხებს smile.gif იქნებ ვეშაპომ გვითხრას? unsure.gif

პოსტის ავტორი: ვეშაპო თარიღი: Sep 17 2010, 03:05 PM

ნანინა

ციტატა
ისე ეგ კითხვა მეც მაწუხებს smile.gif იქნებ ვეშაპომ გვითხრას? unsure.gif

რა ვიცი, ჩვენ "ღირმსცა ხარ"-ს ვგალობთ და აგერ ამ კაცის განმარტება ძალიან მომეწონა:
ციტატა
damiane80
კონტექსტიდან გამომდინარე უნდა იყოს ხარ ანუ აქ მიმართვაა უფლისადმი, რომ ღირსმცა ხარ ყოველ ჯამს გადიდებდეთო.

ბუნებრივია არ იქნებიდა ღირსმცა ვარ ანუ მე ვარ ღირსიო შენ გიგალობოო, ჯერ ერთი რომ აზრობრივად ცოტა გაუმართავია და მეორეც, ჯერ ამ მინახავს საეკლესიო გალობა და ლოცვა, სადაც მორწმუნე თავის თავს რამეში ღირსად მიიჩნევდესsmile.gif, პირიქით სულ "უღისრობაზეა" ხაზგასმა

ასე რომ ჩემი აზრით სწორია "ღირსმცა ხარ" და არა "ვარ"

თუ გამახსენდა, მამა ბიძინასთან (გუნია) დავაზუსტებ.

პოსტის ავტორი: უჩა თარიღი: Sep 17 2010, 03:32 PM

ვეშაპო
კითხე მერე რა მაინტერესებს მაგრად. smile.gif


კანონა საა, ის დაბზრიალდება ნახავს ქართულ ან ბერძნულ წყაროებში ან სადმე. smile.gif

პოსტის ავტორი: arali? თარიღი: Nov 11 2010, 09:21 PM

უჩ, თურმე ''ნათელო მხიარულო'' ყოფილა ერთ-ერთი უძველესი ლოცვა(დაახლოებით 6 ს-მდე) და მის ორიგინალში ''იერუსალიმურ განჩინებაში'', რომლითაც ყველანი ხელმძგვანელობდნენ იადგარებამდე, ეს ლოცვა წერია ასე: ''ნათელი მხიარული".... ასე თქვა მაგდა სუხიაშვილმა... დანარჩენი ტექსტუალური შესწორება რატოაო და საიდანააო, ეგ უკვე ერქვანიძეს კითხეთოოო.


სხვათა შორის, ჟამნში ამ ლოცვის ტექსტის ნახევარი სულ სხვანაირად წერია, საგალობლის ტექსტთან შედარებით ... huh.gif

ვერ გავიგე რა... მეც უამრავი შეკითხვა მაქვს ზოგადად გალობის ტექსტებთან დაკავშირებით mellow.gif

პოსტის ავტორი: arali? თარიღი: Nov 11 2010, 09:22 PM

უჩ, თურმე ''ნათელო მხიარულო'' ყოფილა ერთ-ერთი უძველესი ლოცვა(დაახლოებით 6 ს-მდე) და მის ორიგინალში ''იერუსალიმურ განჩინებაში'', რომლითაც ყველანი ხელმძგვანელობდნენ იადგარებამდე, ეს ლოცვა წერია ასე: ''ნათელი მხიარული".... ასე თქვა მაგდა სუხიაშვილმა... დანარჩენი ტექსტუალური შესწორება რატოაო და საიდანააო, ეგ უკვე ერქვანიძეს კითხეთოოო.


სხვათა შორის, ჟამნში ამ ლოცვის ტექსტის ნახევარი სულ სხვანაირად წერია, საგალობლის ტექსტთან შედარებით ... huh.gif

ვერ გავიგე რა... მეც უამრავი შეკითხვა მაქვს ზოგადად გალობის ტექსტებთან დაკავშირებით mellow.gif

პოსტის ავტორი: უჩა თარიღი: Nov 11 2010, 09:32 PM

arali?
მერე გავხსნათ ცალკე თემა ამ ტექსტებზე და ყველა შეკითხვა გავარკვიოთ...

მეც საკმაოდ ბევრი შეკითხვა მაქვს...

ეს კი აშკარაა რომ ზემოთ მოპყვანილ შემთხვევაში ერთი მნიშვნელობა სულ სხვა აზრია და მეორე სულ სხვა...

მაგრამ სწორი რომელია... ???

პოსტის ავტორი: arali? თარიღი: Nov 11 2010, 09:54 PM

ციტატა
მერე გავხსნათ ცალკე თემა ამ ტექსტებზე და ყველა შეკითხვა გავარკვიოთ...


კი ბატონო გავხსნათ მარა ვინ უნდა გასცეს პასუხი ამ კითხვებს?.. ვინც ეს ტექსტები გაასწორა, მალხაზ ერქვანიძემ და მამა ბიძინამ, ფორუმის წევრები არ არიან და რაი ვქნათ?... huh.gif

ციტატა
მაგრამ სწორი რომელია... ???


''ხარ'' არის სწორი...



პოსტის ავტორი: უჩა თარიღი: Nov 11 2010, 10:06 PM

მაშინ რატო? და დამისაბუთე...

ეგრე არ მყოფნის. biggrin.gif

ციტატა
კი ბატონო გავხსნათ მარა ვინ უნდა გასცეს პასუხი ამ კითხვებს?.. ვინც ეს ტექსტები გაასწორა, მალხაზ ერქვანიძემ და მამა ბიძინამ, ფორუმის წევრები არ არიან და რაი ვქნათ?... huh.gif


მაია პრობლემა ძამა.

პოსტის ავტორი: arali? თარიღი: Nov 11 2010, 10:15 PM

ციტატა
მაშინ რატო? და დამისაბუთე...


დასაბუთებით კი დაგისაბუთებ რატომ არის სწორი ''ხარ'', მარა ვინც ''ვართ''-ს ამტკიცებს ის უფრო საინტერესო იქნება biggrin.gif

პოსტის ავტორი: yipiani gio თარიღი: Nov 11 2010, 10:32 PM

ვეშაპოს ეცოდინება ალბათ.

თუმცა მე ვფიქრომ რომ "ხარ" უფრო სწორია ლოგიკურად თუ დავუკვირდებით. ანუ "ღირსმცა ხარ გალობად შენდა ხმითა ტკბილითა"

"რირსმცა ვართ" ცოტა არ იყოს ხმამაღალ ნათქვამად მეჩვენება biggrin.gif

ციტატა
იადგარებამდე

და გააჩნია იადგარში როგორ წერია, რადგან იადგარის მიხედვით არის შესწორებული ძალიან ბევრი საგალობელი

პოსტის ავტორი: ვეშაპო თარიღი: Nov 12 2010, 12:19 AM

yipiani gio

ციტატა
ვეშაპოს ეცოდინება ალბათ.

no.gif

პოსტის ავტორი: ნანინა თარიღი: May 6 2011, 03:43 PM

ვფიქრობ დაგაინტერესებსთ smile.gif

http://www.orthodoxtheology.ge/2011/05/blog-post.html

ისე ამ ღირსმცა ვარტ და ღირსმცა ხართ-ზეც ვუფუქრე და ალბათ ჟამნში იმიტომ წერია ვართ, რომ ღირსები კი არ ვართ უფლის დიდების, ანუ ღირსებდა და დამსახურება კი არ იგულისხმება, არამედ ის, რომ გვმართებს და უნდა ვადიდებდეთ, ალბათ ამ მნიშვნელობითაა

პოსტის ავტორი: lingvo თარიღი: May 6 2011, 03:49 PM

ნანინა
ნამდვილად საინტერესოა. იმედია აღორძინდება წიგნთა კითხვის ქართული ინტონაცია.

პოსტის ავტორი: damiane80 თარიღი: May 22 2011, 12:00 AM

ციტატა
ანუ ღირსებდა და დამსახურება კი არ იგულისხმება, არამედ ის, რომ გვმართებს და უნდა ვადიდებდეთ, ალბათ ამ მნიშვნელობითაა


არის ამაში ლოგიკა

პოსტის ავტორი: აკაკი თარიღი: Nov 20 2011, 08:23 PM

შეიძლება ასეც:

"ღირსმცა გვყავ ყოველსა ჟამსა გალობად შენდა..."

პოსტის ავტორი: yipiani gio თარიღი: Nov 21 2011, 12:44 PM

აკაკი

ციტატა
"ღირსმცა გვყავ ყოველსა ჟამსა გალობად შენდა..."

არამგონია. ამას სხვა შინაარსი აქვს. ამ ტექსტში ხაზი აქვს გასმული ჩვენს უღირსობას, ეს სწორია რათქმაუნდა მაგრამ კონტექსტში არ ჯდება. "ღირსმცა ხარ ყოველსა ჟამსა გალობად... " აქ სხვა მნიშვნელობა აქვს. აქ უფლის ღირსეულობაზეა ხაზი გასუმული ასე რომ ითქვას.

პოსტის ავტორი: აკაკი თარიღი: Nov 21 2011, 01:59 PM

კი რათქმაუნდა...

უზრუნველყოფა Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)