IPB

სტუმარს სალამი ( შესვლა | დარეგისტრირება )

საეკლესიო ბიბლიოთეკა

6 გვერდი V « < 3 4 5 6 >  
Reply to this topicStart new topic
> მედავითნეობა კილოში, რას ფიქრობთ
nikolas
პოსტი Jul 2 2010, 03:28 PM
პოსტი #81


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 154
რეგისტრ.: 1-January 09
წევრი № 6,201



გულით კითხულობს, ისე კი არა ზერელედ როგორც დღესაა გავრცელებული...არაჩვეულებრივია... laugh.gif

კიდევ ატვირთავ რამეეს?


--------------------
"აი, რა არის ცხოვრება, ძამიკო, ლუდის დასალევად შემოვედი და აგერ უცებ შამპანური. ასეა, ყველაფერი მოულოდნელად ხდება..."
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ნანინა
პოსტი Jul 2 2010, 03:33 PM
პოსტი #82


სოფო
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,621
რეგისტრ.: 8-July 08
მდებარ.: dedaqalaqi
წევრი № 5,299



nikolas
კარგი smile.gif

საწინასწარმეტყველოს ავტვირთავ smile.gif
http://allshares.ge/download.php?id=18E71BD415



--------------------
იყავი ის, რაც ხარ!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
nikolas
პოსტი Jul 2 2010, 03:42 PM
პოსტი #83


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 154
რეგისტრ.: 1-January 09
წევრი № 6,201



ნანინა...აი ძალიან მაგარია...ნეტა ეგრე კითხულობდეს ყველა...ძალიან სასიამოვნო მოსასმენია...ტექსტიც გამოკვეთილი...


--------------------
"აი, რა არის ცხოვრება, ძამიკო, ლუდის დასალევად შემოვედი და აგერ უცებ შამპანური. ასეა, ყველაფერი მოულოდნელად ხდება..."
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
უჩა
პოსტი Sep 14 2010, 11:52 PM
პოსტი #84


ღმერთო სამშობლო მიცოცხლე
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,655
რეგისტრ.: 31-December 06
მდებარ.: მარად და ყველგან საქართველო, მე ვარ შენთანააა...
წევრი № 771



ერთი კითხვა მაქვს იქნებ ვინმემ განმიმარტოთ.

მოკლედ ყველას მოგეხსენებათ მწუხრის საგალობელი ,,ნათელო მხიარულო"

მასში არის ასეთი სიტყვები:

ვაქებთ მამასა და ძესა და წმიდასა სულსა ღმერთსა, ღირსმცა ხარ ყოველსა ჟამსა გალობად შენდა ხმითა ტკბილითა ძეო ღმთისაო ცხოვრების მომცემელო.

ანუ ზოგან წერია ვართ ზოგან ხარ

ანუ ეს ორი სიტყვა სულ სხვადასხვაა და სულ უცვლის აზრს ტექსტს.

ნოტებში წერია ხარ. თუმცა ძველ ნოტებში რომელიც ხელით გადაწერილია და შეილება ბევრი შეცდომა იყოს გაპარული რომ გადავხედე წერია ვართ. ასევე ჟამნშიც ვართ წერია, კიდე სადღაც რომელიღაც წიგნში ნახეს და იქაც ვართ წერია.

მარტო ამ გალობის წიგნებში წერია ხარ. ჩვენც ხარს ვგალობთ მარა მედავითნეები სულ შენიშვნას გვაზლევენ რომ მასე არაა და წიგნებითაც გვისაბუთებენ.

უბრალოდ ნამდვილად მაინტერესებს ასე რატო წერია და რომელია მართლა სწორი.

კერესელიძის ხელნაწერებში წერია ალბად მასე ან ძველ ხელნაწერებში როგორა?

ასევე ბერძნული ვინც იცით იქნებ იქაც ნახოთ როგორაა ბერძნულ წყაროებში?

და რაც მთავარია რატოა.

ერთი მნიშვნელობით სულ სხვა რამეა მეორეთი სულ სხვა. smile.gif



--------------------
და აწ თქუენ გეტყვ, მცნებასა ახალსა მიგცემ თქუენ, რაჲთა იყუარებოდით ურთიერთას, ვითარცა მე შეგიყუარენ თქუენ, რაჲთა თქუენცა იყუარებოდით ურთიერთას. ამით ცნან ყოველთა, ვითარმედ ჩემნი მოწაფენი ხართ, უკუეთუ იყურებოდით ურთიერთას...
იოანე 13, 33-35
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
(Νικόλαος)
პოსტი Sep 15 2010, 01:11 PM
პოსტი #85


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 179
რეგისტრ.: 18-May 10
წევრი № 8,853



ხომ არ შეგიძლიათ თავიდან რო ატვირთოთ?
იცით ამ კილოში გალობას და კითხვას ხალხური სახე უფრო აქვს ვიდრე ეკლესიური, ჩემი ყური ასეთ საგალობლებს ვერ აღიქვამს საგალობლებად, არამედ ფოლკლორულ სიმღერებად.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ვეშაპო
პოსტი Sep 15 2010, 05:09 PM
პოსტი #86


ბიზონებზე მონადირე
***

ჯგუფი: Moderator
პოსტები: 2,860
რეგისტრ.: 1-November 06
წევრი № 360



(Νικόλαος)
ციტატა
იცით ამ კილოში გალობას და კითხვას ხალხური სახე უფრო აქვს ვიდრე ეკლესიური, ჩემი ყური ასეთ საგალობლებს ვერ აღიქვამს საგალობლებად, არამედ ფოლკლორულ სიმღერებად.

აქ მთავარია ეს:
ციტატა
ჩემი ყური . . . ვერ აღიქვამს

ხოლო ეს გარემოება შესაბამისად (ავტომატურად) გამორიცხავს (არ ნიშნავს კი არა, "იმენა" გამორიცხავს) ამას:
ციტატა
კილოში გალობას და კითხვას ხალხური სახე უფრო აქვს ვიდრე ეკლესიური.


--------------------
"ვინაც ორიოდე ნოტები ისწავლა, ჩაიგდეს ხელში ეს საცოდავი წირვის წესი და ჯიჯგნიან . . . ყველა მონდომებულია სხვადასხვაგვარი სახე მისცეს, თავის გემოზე გადააკეთოს, ე.ი. ქართული სიტყვები მიუწეროს სლავიანურ სხვა და სხვა გალობათა ხმებს, ამ სიმახინჯით თავი მოსწონთ და სირცხვილათ არ მიაჩნიათ ის, რომ ერთი უბრალო ტროპარი არ იციან გალობით ქართულათ."
მღვდელი რაჟდენი (ხუნდაძე) 1911 წ.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
damiane80
პოსტი Sep 15 2010, 06:06 PM
პოსტი #87


Advanced Member
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 1,022
რეგისტრ.: 4-March 09
წევრი № 6,599



ციტატა
ღირსმცა ხარ ყოველსა ჟამსა გალობად შენდა ხმითა ტკბილითა ძეო ღმთისაო ცხოვრების მომცემელო.

კონტექსტიდან გამომდინარე უნდა იყოს ხარ ანუ აქ მიმართვაა უფლისადმი, რომ ღირსმცა ხარ ყოველ ჯამს გადიდებდეთო.

ბუნებრივია არ იქნებიდა ღირსმცა ვარ ანუ მე ვარ ღირსიო შენ გიგალობოო, ჯერ ერთი რომ აზრობრივად ცოტა გაუმართავია და მეორეც, ჯერ ამ მინახავს საეკლესიო გალობა და ლოცვა, სადაც მორწმუნე თავის თავს რამეში ღირსად მიიჩნევდესsmile.gif, პირიქით სულ "უღისრობაზეა" ხაზგასმა

ასე რომ ჩემი აზრით სწორია "ღირსმცა ხარ" და არა "ვარ"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ნანინა
პოსტი Sep 17 2010, 01:04 PM
პოსტი #88


სოფო
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,621
რეგისტრ.: 8-July 08
მდებარ.: dedaqalaqi
წევრი № 5,299



უჩა
უჩ ეგ პოსტი კითხვების თემაში დააკოპირე რა, აქ შეუსაბამოა kiss1.gif

ისე ეგ კითხვა მეც მაწუხებს smile.gif იქნებ ვეშაპომ გვითხრას? unsure.gif


--------------------
იყავი ის, რაც ხარ!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ვეშაპო
პოსტი Sep 17 2010, 03:05 PM
პოსტი #89


ბიზონებზე მონადირე
***

ჯგუფი: Moderator
პოსტები: 2,860
რეგისტრ.: 1-November 06
წევრი № 360



ნანინა
ციტატა
ისე ეგ კითხვა მეც მაწუხებს smile.gif იქნებ ვეშაპომ გვითხრას? unsure.gif

რა ვიცი, ჩვენ "ღირმსცა ხარ"-ს ვგალობთ და აგერ ამ კაცის განმარტება ძალიან მომეწონა:
ციტატა
damiane80
კონტექსტიდან გამომდინარე უნდა იყოს ხარ ანუ აქ მიმართვაა უფლისადმი, რომ ღირსმცა ხარ ყოველ ჯამს გადიდებდეთო.

ბუნებრივია არ იქნებიდა ღირსმცა ვარ ანუ მე ვარ ღირსიო შენ გიგალობოო, ჯერ ერთი რომ აზრობრივად ცოტა გაუმართავია და მეორეც, ჯერ ამ მინახავს საეკლესიო გალობა და ლოცვა, სადაც მორწმუნე თავის თავს რამეში ღირსად მიიჩნევდესsmile.gif, პირიქით სულ "უღისრობაზეა" ხაზგასმა

ასე რომ ჩემი აზრით სწორია "ღირსმცა ხარ" და არა "ვარ"

თუ გამახსენდა, მამა ბიძინასთან (გუნია) დავაზუსტებ.


--------------------
"ვინაც ორიოდე ნოტები ისწავლა, ჩაიგდეს ხელში ეს საცოდავი წირვის წესი და ჯიჯგნიან . . . ყველა მონდომებულია სხვადასხვაგვარი სახე მისცეს, თავის გემოზე გადააკეთოს, ე.ი. ქართული სიტყვები მიუწეროს სლავიანურ სხვა და სხვა გალობათა ხმებს, ამ სიმახინჯით თავი მოსწონთ და სირცხვილათ არ მიაჩნიათ ის, რომ ერთი უბრალო ტროპარი არ იციან გალობით ქართულათ."
მღვდელი რაჟდენი (ხუნდაძე) 1911 წ.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
უჩა
პოსტი Sep 17 2010, 03:32 PM
პოსტი #90


ღმერთო სამშობლო მიცოცხლე
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,655
რეგისტრ.: 31-December 06
მდებარ.: მარად და ყველგან საქართველო, მე ვარ შენთანააა...
წევრი № 771



ვეშაპო
კითხე მერე რა მაინტერესებს მაგრად. smile.gif


კანონა საა, ის დაბზრიალდება ნახავს ქართულ ან ბერძნულ წყაროებში ან სადმე. smile.gif


--------------------
და აწ თქუენ გეტყვ, მცნებასა ახალსა მიგცემ თქუენ, რაჲთა იყუარებოდით ურთიერთას, ვითარცა მე შეგიყუარენ თქუენ, რაჲთა თქუენცა იყუარებოდით ურთიერთას. ამით ცნან ყოველთა, ვითარმედ ჩემნი მოწაფენი ხართ, უკუეთუ იყურებოდით ურთიერთას...
იოანე 13, 33-35
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
arali?
პოსტი Nov 11 2010, 09:21 PM
პოსტი #91


Newbie
*

ჯგუფი: Members
პოსტები: 93
რეგისტრ.: 24-August 09
წევრი № 7,405



უჩ, თურმე ''ნათელო მხიარულო'' ყოფილა ერთ-ერთი უძველესი ლოცვა(დაახლოებით 6 ს-მდე) და მის ორიგინალში ''იერუსალიმურ განჩინებაში'', რომლითაც ყველანი ხელმძგვანელობდნენ იადგარებამდე, ეს ლოცვა წერია ასე: ''ნათელი მხიარული".... ასე თქვა მაგდა სუხიაშვილმა... დანარჩენი ტექსტუალური შესწორება რატოაო და საიდანააო, ეგ უკვე ერქვანიძეს კითხეთოოო.


სხვათა შორის, ჟამნში ამ ლოცვის ტექსტის ნახევარი სულ სხვანაირად წერია, საგალობლის ტექსტთან შედარებით ... huh.gif

ვერ გავიგე რა... მეც უამრავი შეკითხვა მაქვს ზოგადად გალობის ტექსტებთან დაკავშირებით mellow.gif


--------------------
'' დიდება მოთმინებასა შენსა, უფალო იესო! ''
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
arali?
პოსტი Nov 11 2010, 09:22 PM
პოსტი #92


Newbie
*

ჯგუფი: Members
პოსტები: 93
რეგისტრ.: 24-August 09
წევრი № 7,405



უჩ, თურმე ''ნათელო მხიარულო'' ყოფილა ერთ-ერთი უძველესი ლოცვა(დაახლოებით 6 ს-მდე) და მის ორიგინალში ''იერუსალიმურ განჩინებაში'', რომლითაც ყველანი ხელმძგვანელობდნენ იადგარებამდე, ეს ლოცვა წერია ასე: ''ნათელი მხიარული".... ასე თქვა მაგდა სუხიაშვილმა... დანარჩენი ტექსტუალური შესწორება რატოაო და საიდანააო, ეგ უკვე ერქვანიძეს კითხეთოოო.


სხვათა შორის, ჟამნში ამ ლოცვის ტექსტის ნახევარი სულ სხვანაირად წერია, საგალობლის ტექსტთან შედარებით ... huh.gif

ვერ გავიგე რა... მეც უამრავი შეკითხვა მაქვს ზოგადად გალობის ტექსტებთან დაკავშირებით mellow.gif


--------------------
'' დიდება მოთმინებასა შენსა, უფალო იესო! ''
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
უჩა
პოსტი Nov 11 2010, 09:32 PM
პოსტი #93


ღმერთო სამშობლო მიცოცხლე
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,655
რეგისტრ.: 31-December 06
მდებარ.: მარად და ყველგან საქართველო, მე ვარ შენთანააა...
წევრი № 771



arali?
მერე გავხსნათ ცალკე თემა ამ ტექსტებზე და ყველა შეკითხვა გავარკვიოთ...

მეც საკმაოდ ბევრი შეკითხვა მაქვს...

ეს კი აშკარაა რომ ზემოთ მოპყვანილ შემთხვევაში ერთი მნიშვნელობა სულ სხვა აზრია და მეორე სულ სხვა...

მაგრამ სწორი რომელია... ???


--------------------
და აწ თქუენ გეტყვ, მცნებასა ახალსა მიგცემ თქუენ, რაჲთა იყუარებოდით ურთიერთას, ვითარცა მე შეგიყუარენ თქუენ, რაჲთა თქუენცა იყუარებოდით ურთიერთას. ამით ცნან ყოველთა, ვითარმედ ჩემნი მოწაფენი ხართ, უკუეთუ იყურებოდით ურთიერთას...
იოანე 13, 33-35
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
arali?
პოსტი Nov 11 2010, 09:54 PM
პოსტი #94


Newbie
*

ჯგუფი: Members
პოსტები: 93
რეგისტრ.: 24-August 09
წევრი № 7,405



ციტატა
მერე გავხსნათ ცალკე თემა ამ ტექსტებზე და ყველა შეკითხვა გავარკვიოთ...


კი ბატონო გავხსნათ მარა ვინ უნდა გასცეს პასუხი ამ კითხვებს?.. ვინც ეს ტექსტები გაასწორა, მალხაზ ერქვანიძემ და მამა ბიძინამ, ფორუმის წევრები არ არიან და რაი ვქნათ?... huh.gif

ციტატა
მაგრამ სწორი რომელია... ???


''ხარ'' არის სწორი...




--------------------
'' დიდება მოთმინებასა შენსა, უფალო იესო! ''
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
უჩა
პოსტი Nov 11 2010, 10:06 PM
პოსტი #95


ღმერთო სამშობლო მიცოცხლე
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,655
რეგისტრ.: 31-December 06
მდებარ.: მარად და ყველგან საქართველო, მე ვარ შენთანააა...
წევრი № 771



მაშინ რატო? და დამისაბუთე...

ეგრე არ მყოფნის. biggrin.gif

ციტატა
კი ბატონო გავხსნათ მარა ვინ უნდა გასცეს პასუხი ამ კითხვებს?.. ვინც ეს ტექსტები გაასწორა, მალხაზ ერქვანიძემ და მამა ბიძინამ, ფორუმის წევრები არ არიან და რაი ვქნათ?... huh.gif


მაია პრობლემა ძამა.


--------------------
და აწ თქუენ გეტყვ, მცნებასა ახალსა მიგცემ თქუენ, რაჲთა იყუარებოდით ურთიერთას, ვითარცა მე შეგიყუარენ თქუენ, რაჲთა თქუენცა იყუარებოდით ურთიერთას. ამით ცნან ყოველთა, ვითარმედ ჩემნი მოწაფენი ხართ, უკუეთუ იყურებოდით ურთიერთას...
იოანე 13, 33-35
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
arali?
პოსტი Nov 11 2010, 10:15 PM
პოსტი #96


Newbie
*

ჯგუფი: Members
პოსტები: 93
რეგისტრ.: 24-August 09
წევრი № 7,405



ციტატა
მაშინ რატო? და დამისაბუთე...


დასაბუთებით კი დაგისაბუთებ რატომ არის სწორი ''ხარ'', მარა ვინც ''ვართ''-ს ამტკიცებს ის უფრო საინტერესო იქნება biggrin.gif


--------------------
'' დიდება მოთმინებასა შენსა, უფალო იესო! ''
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
yipiani gio
პოსტი Nov 11 2010, 10:32 PM
პოსტი #97


Tavadi Yipiani
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 2,917
რეგისტრ.: 25-May 07
მდებარ.: saburtalo
წევრი № 2,017



ვეშაპოს ეცოდინება ალბათ.

თუმცა მე ვფიქრომ რომ "ხარ" უფრო სწორია ლოგიკურად თუ დავუკვირდებით. ანუ "ღირსმცა ხარ გალობად შენდა ხმითა ტკბილითა"

"რირსმცა ვართ" ცოტა არ იყოს ხმამაღალ ნათქვამად მეჩვენება biggrin.gif

ციტატა
იადგარებამდე

და გააჩნია იადგარში როგორ წერია, რადგან იადგარის მიხედვით არის შესწორებული ძალიან ბევრი საგალობელი


--------------------
alazani.ge

ფოლკოლორული საიტი.ვისაც გაინტერესებთ ფოლკლორი და ხელოვნება
გვეწვიეთ.ამ საიტზე მრავალი საინტერესო მასალის მოძიება შეგიძლიათ
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ვეშაპო
პოსტი Nov 12 2010, 12:19 AM
პოსტი #98


ბიზონებზე მონადირე
***

ჯგუფი: Moderator
პოსტები: 2,860
რეგისტრ.: 1-November 06
წევრი № 360



yipiani gio
ციტატა
ვეშაპოს ეცოდინება ალბათ.

no.gif


--------------------
"ვინაც ორიოდე ნოტები ისწავლა, ჩაიგდეს ხელში ეს საცოდავი წირვის წესი და ჯიჯგნიან . . . ყველა მონდომებულია სხვადასხვაგვარი სახე მისცეს, თავის გემოზე გადააკეთოს, ე.ი. ქართული სიტყვები მიუწეროს სლავიანურ სხვა და სხვა გალობათა ხმებს, ამ სიმახინჯით თავი მოსწონთ და სირცხვილათ არ მიაჩნიათ ის, რომ ერთი უბრალო ტროპარი არ იციან გალობით ქართულათ."
მღვდელი რაჟდენი (ხუნდაძე) 1911 წ.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ნანინა
პოსტი May 6 2011, 03:43 PM
პოსტი #99


სოფო
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,621
რეგისტრ.: 8-July 08
მდებარ.: dedaqalaqi
წევრი № 5,299



ვფიქრობ დაგაინტერესებსთ smile.gif

http://www.orthodoxtheology.ge/2011/05/blog-post.html

ისე ამ ღირსმცა ვარტ და ღირსმცა ხართ-ზეც ვუფუქრე და ალბათ ჟამნში იმიტომ წერია ვართ, რომ ღირსები კი არ ვართ უფლის დიდების, ანუ ღირსებდა და დამსახურება კი არ იგულისხმება, არამედ ის, რომ გვმართებს და უნდა ვადიდებდეთ, ალბათ ამ მნიშვნელობითაა


--------------------
იყავი ის, რაც ხარ!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
lingvo
პოსტი May 6 2011, 03:49 PM
პოსტი #100


ვახტანგი
***

ჯგუფი: Moderator
პოსტები: 4,095
რეგისტრ.: 13-July 07
მდებარ.: თბილისი
წევრი № 2,456



ნანინა
ნამდვილად საინტერესოა. იმედია აღორძინდება წიგნთა კითხვის ქართული ინტონაცია.


--------------------
ნათელი იგი ბნელსა შინა ჩანს, და ბნელი იგი მას ვერ ეწია. (ინ.1,5)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

6 გვერდი V « < 3 4 5 6 >
Reply to this topicStart new topic
ამ თემას კითხულობს 1 მომხმარებელი (მათ შორის 1 სტუმარი და 0 დამალული წევრი)
0 წევრი:

 



მსუბუქი ვერსია ახლა არის: 19th March 2024 - 12:01 PM

მართლმადიდებლური არხი: ივერიონი

ფორუმის ელექტრონული ფოსტა: იმეილი