![]() |
სტუმარს სალამი ( შესვლა | დარეგისტრირება )
![]() ![]() |
![]() |
ulvashi |
![]()
პოსტი
#161
|
![]() Member ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 439 რეგისტრ.: 14-December 06 მდებარ.: guria, ozurgeti წევრი № 688 ![]() |
მხევალი ნინო
ციტატა ეს იურიდიული ტერმინია, თანაც ძალიან კონკრეტული. ასერთოდ არანაირი ტერმინი არაა, არ არსებობდა ქართულ ენაში 1959 წელს და ახლა როგორ გაჩნდა? არც იურიდიული ტერმინი არაა, მაშინ რატომ არაა ნახსენები საბჭოთა სამოქალაქო სამართლის წიგნში? ეს არის ქართული ენის ბუნებისათვის უცხო ზმნა, იმიტომ რომ რუსული ზმნის კალკირებითაა მიღებული |
თამარი_ცქნაფო |
![]()
პოსტი
#162
|
![]() მე რომ მიყვარხარ, განა ისე არწივს მთა უყვარს... ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 15,854 რეგისტრ.: 1-November 06 მდებარ.: მწვერვალი ''დიადი ვერასოდეს'' წევრი № 362 ![]() |
მხევალი ნინო ასერთოდ არანაირი ტერმინი არაა, არ არსებობდა ქართულ ენაში 1959 წელს და ახლა როგორ გაჩნდა? არც იურიდიული ტერმინი არაა, მაშინ რატომ არაა ნახსენები საბჭოთა სამოქალაქო სამართლის წიგნში? ეს არის ქართული ენის ბუნებისათვის უცხო ზმნა, იმიტომ რომ რუსული ზმნის კალკირებითაა მიღებული რომელ სიტყვაზე ამბობ? -------------------- ''ადამიანზე გამძლეა თიხა,
მაგრამ თიხაზე გამძლეა სიტყვა, ის შეიძლება უბრალო იყოს და აუტანელ ტკივილად ითქვას''... |
ulvashi |
![]()
პოსტი
#163
|
![]() Member ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 439 რეგისტრ.: 14-December 06 მდებარ.: guria, ozurgeti წევრი № 688 ![]() |
განვადება
ქართულად ნისია |
თამარი_ცქნაფო |
![]()
პოსტი
#164
|
![]() მე რომ მიყვარხარ, განა ისე არწივს მთა უყვარს... ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 15,854 რეგისტრ.: 1-November 06 მდებარ.: მწვერვალი ''დიადი ვერასოდეს'' წევრი № 362 ![]() |
-------------------- ''ადამიანზე გამძლეა თიხა,
მაგრამ თიხაზე გამძლეა სიტყვა, ის შეიძლება უბრალო იყოს და აუტანელ ტკივილად ითქვას''... |
მხევალი ნინო |
![]()
პოსტი
#165
|
![]() ზღაპრის ბოლო კეთილია.. ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Senators პოსტები: 25,889 რეგისტრ.: 19-December 06 წევრი № 715 ![]() |
ulvashi
თამარი_ცქნაფო კანონისტს ჰკითხეთ ეს იურისტების ტერმინია, ნისია თიტქოს ისე არ გამოხატავს იმას, რასაც განვადება. რია ვიცი აბა, თუ შეეძლოთ ნისიას გამოყენება გამოეყენებინათ. -------------------- ჩვენ ვინც ქრისტიანობა დაგვაბრალა ....
დიდება შენდა, რომელმან მოგვფინე ნათელი -Поверь мне Карлсон, Не в пирогах счастье. -Да ты что, с ума сошёл?! А в чем же ещё? © |
თამარი_ცქნაფო |
![]()
პოსტი
#166
|
![]() მე რომ მიყვარხარ, განა ისე არწივს მთა უყვარს... ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 15,854 რეგისტრ.: 1-November 06 მდებარ.: მწვერვალი ''დიადი ვერასოდეს'' წევრი № 362 ![]() |
ulvashi თამარი_ცქნაფო კანონისტს ჰკითხეთ ეს იურისტების ტერმინია, ნისია თიტქოს ისე არ გამოხატავს იმას, რასაც განვადება. რია ვიცი აბა, თუ შეეძლოთ ნისიას გამოყენება გამოეყენებინათ. ისე ნისია ცოტა სხვა შინაარსისაა, უბრალოდ განვადება, როგორც სიტყვა, არ არსებობდა ადრე, ახლა დამკვიდრდა -------------------- ''ადამიანზე გამძლეა თიხა,
მაგრამ თიხაზე გამძლეა სიტყვა, ის შეიძლება უბრალო იყოს და აუტანელ ტკივილად ითქვას''... |
კანონისტი |
![]()
პოსტი
#167
|
![]() დავით ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 16,930 რეგისტრ.: 17-October 06 მდებარ.: თბილისი, საქართველო წევრი № 284 ![]() |
ulvashi
თამარი_ცქნაფო ნისია გულისხმობს რაიმეს შეძენას თანხის შემდგომში (არ ჩანს როდის!) გადახდის მიზნით განვადება გულისხმობს რაიმეს შეძენას თანხის პერიოდულად დაფარვით იურიდიულად ერთიდაიგივე არ არის რაც შეეხება ახალ ტერმინს თუ იმაზე მითითებას, რომ საბჭოთა დროინდელ კანონმდებლობაში არ იყო, ეს არაფერს ნიშნავს. საქართველოს სსრ კანონმდებლობა იცნობდა "არაქმედუნარიან"-ს დღეს კი ვხვდებით "ქმედუუნარო"-ს -------------------- „ნეტარ არიან, რომელთა დაიცვან სამართალი და ჰყონ სიმართლე ყოველსა ჟამსა.“ (ფს. 105; 4) |
მხევალი ნინო |
![]()
პოსტი
#168
|
![]() ზღაპრის ბოლო კეთილია.. ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Senators პოსტები: 25,889 რეგისტრ.: 19-December 06 წევრი № 715 ![]() |
კანონისტი
ციტატა ნისია გულისხმობს რაიმეს შეძენას თანხის შემდგომში (არ ჩანს როდის!) გადახდის მიზნით განვადება გულისხმობს რაიმეს შეძენას თანხის პერიოდულად დაფარვით მადობთ დავით, ამას ვამტკიცებდი ჩემს წინა პოსტებშიც, მაგრამ არ მომისმინეს. ეხლა პროფესიონალის პასუხით დაკმაყოფილდით? ![]() -------------------- ჩვენ ვინც ქრისტიანობა დაგვაბრალა ....
დიდება შენდა, რომელმან მოგვფინე ნათელი -Поверь мне Карлсон, Не в пирогах счастье. -Да ты что, с ума сошёл?! А в чем же ещё? © |
di_onise |
![]()
პოსტი
#169
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 3,377 რეგისტრ.: 4-May 07 წევრი № 1,836 ![]() |
|
kotetbeli |
![]()
პოსტი
#170
|
![]() Newbie ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 25 რეგისტრ.: 16-May 07 წევრი № 1,922 ![]() |
მარტო გრამატიკაზე რომ გავამახვილოთ ყურადღება, არ გამოდგება ასე. უფრო მნიშვნელოვანი და პირველხარისხოვანი პრობლემა დაბინძურებული ლექსიკაა... სასაუბრო ენაში ბევრი სალანძღავი და უშინაარსო სიტყვაა. ენაში, სადაც ოთხპირიანი ზმნაა ("მიმირთვი"-შენ,მე,ის,მას),არ შეიძლება იყოს პარაზიტი და არაფრისმთქმელი სიტყვები. ყველამ ჩვენ-ჩვენი ლექსიკა უნდა გავაკონტროლოთ. ცრუსიტყვაობისას სიტყვის ძალაც იკარგება და მთქმელის ზემოქმედებაც არაეფექტურია.
-------------------- ,,უფალო ღმერთო, გაუმარჯვე სწაულა კეთილი მონასა შენსა."
ჯრუჭის ოთხთავი __________________________________________________ http://www.flickr.com/photos/kotetbeli/ |
ulvashi |
![]()
პოსტი
#171
|
![]() Member ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 439 რეგისტრ.: 14-December 06 მდებარ.: guria, ozurgeti წევრი № 688 ![]() |
კანონისტი
სწორედ იმიტომ არ შეიცვალა არაქმედუნარიანი ქმედუუნაროთი, რომ ეს უკანასკნელი ქართული სიტყვაა, არაქმედუნარიანი კი კალკია განვადება საერთოდ არ არსებობდა ქართულ ენაში, დამისახელეთ წყარო, სადაც ეს სიტყვაა დასახელებული, ლექსიკონი, სადაც ეს სიტყვა შეტანილია. ნისია გულისხმობს თანხის გადახდას შემდგომ. აქ იგულისხმება როგორც თანხის გადახდა ნაწილ-ნაწილ, ასევე ერთბაშად საერთოდ სპეციალურ პროფესიულ ლიტერატუაში უფრო მეტად მკვიდრდება ქართული ენისათვის უცხო ტერმინები და მერე ამ უცხო სიტყვებს პროფესიულ ტერმინებად ვასაღებთ ნახეთ გიორგი შალლამბერიძე "თანამედროვე ქართული სალიტერატურო ენის საკითხები" თბილისი 1993 წელი მე ჩემს გრამატიკულ იდეებს კი არ ვაფრქვევ. ეს ენათმეცნიერებმა თქვეს კანონებში სიტყვა "ჩეკიც" კი წერია, მაგრამ ქართული არ არის და უნდა ეწეროს ქვითარი |
მხევალი ნინო |
![]()
პოსტი
#172
|
![]() ზღაპრის ბოლო კეთილია.. ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Senators პოსტები: 25,889 რეგისტრ.: 19-December 06 წევრი № 715 ![]() |
ulvashi
ციტატა განვადება საერთოდ არ არსებობდა ქართულ ენაში, დამისახელეთ წყარო, სადაც ეს სიტყვაა დასახელებული, ლექსიკონი, სადაც ეს სიტყვა შეტანილია იმიტომაც ვამბობთ, რომ ეს იურიდიული ტერმინია და ზუსტად ასახავს მის შესაფერის მოქმედებას, ანუ გადახდას განვადებით. ნისიას ნაწილ-ნაწილ გადახდაზე ცალკე შეთანხმება უნდა, ნისია ტავად გულისმხობს შემდგომში გადახდას და არა ნაწილ-ნაწილ გადახდას, ანუ ორივე ფორმით სეიძლება მისი გაგება, შესაბამისად შეთანხმების დროსაც უნდა დაკონკრეტდეს როფგორი ნისიაა სამომავლო გადახდით თუ ნაწილ-ნაწილ გადახდით, რაც ართულებს სიტუაციას, განვადება ზუსტად გეუბნება, რა სახით ხდება გადახდა. ხელშეკრულებებში ისედაც ყველაფერი სადავოა და ყველაფერი დაკონკრეტებას საჭიროებს ეხლა კიდევ ეს გახადე სადავო და დასაკონკრეტებელი -------------------- ჩვენ ვინც ქრისტიანობა დაგვაბრალა ....
დიდება შენდა, რომელმან მოგვფინე ნათელი -Поверь мне Карлсон, Не в пирогах счастье. -Да ты что, с ума сошёл?! А в чем же ещё? © |
მნათე |
![]()
პოსტი
#173
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 17,662 რეგისტრ.: 23-July 06 მდებარ.: Tbilisi წევრი № 4 ![]() |
-------------------- ანალოღია და ჯვარი მომიტანეთ, ვქადაგებ!
რომ გამრეცხავთ, გავიწევ :))))) |
ulvashi |
![]()
პოსტი
#174
|
![]() Member ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 439 რეგისტრ.: 14-December 06 მდებარ.: guria, ozurgeti წევრი № 688 ![]() |
განვადება ქართული ენის ბუნებისათვის უცხოა, არის კალკირება და მეტი რა გითხრათ?
ყველა ლექსიკონში წერია ნისია, რუსულ-ქართულ ლექსიკონში, გერმანულ-ქართულ ლექსიკონში და ასე შემდეგ. ქართული ენის განმარტებით ლექსიკონი ნახეთ და დარწმუნდებით. ეს არის ხელოვნურად შექმნილი ტერმინი. თუ ქართულ ენის სიწმინდეზე მართლა ვსაუბრობთ, მაშინ ენის ბუნებისათვის უცხო სიტყვები არ უნდა გამოვიყენოთ. იურიდიული ტერმინოლოგიაც და სხვა პროფესიული ტერმინოლოგიაც უნდა ჯდებოდეს ქართული გრამატიკის წესებში |
lamara |
![]()
პოსტი
#175
|
![]() lamara ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 615 რეგისტრ.: 25-May 07 მდებარ.: Tbilisi წევრი № 2,015 ![]() |
ძალიან ხშირად მესმის ჟურნალისტებისგან "ვერცერთი მოვიდა ან წავიდა და ა. შ.", მგონი უფრო სწორია "ვერცერთი ვერ მოიდა წავიდა ......" მე კი მგონია, რომ ვერცერთი ვერ მოვიდა არ არის სწორი, რადგან ორმაგი უარყოფა საჭირო არ არის, "ვერცერთი" უკვე უარყოფითი ფორმაა და "ვერ" უკვე ზედმეტია -------------------- [font=Arial]http://forum.archangels.ge/[/font][size=7]
|
კანონისტი |
![]()
პოსტი
#176
|
![]() დავით ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 16,930 რეგისტრ.: 17-October 06 მდებარ.: თბილისი, საქართველო წევრი № 284 ![]() |
ulvashi
ციტატა კანონებში სიტყვა "ჩეკიც" კი წერია, მაგრამ ქართული არ არის და უნდა ეწეროს ქვითარი ქვითარი და ჩეკი პრინციპულად სხვადასხვაა ქვითარი ადასტურებს თანხის გადახდას ნივთის შეძენის შემდეგ, ხოლო ჩეკი - მფლობელის უფლებას გადაიხადოს თანხა მომავალში ქვითარი - квитанция - receipt ჩეკი - чек - cheque -------------------- „ნეტარ არიან, რომელთა დაიცვან სამართალი და ჰყონ სიმართლე ყოველსა ჟამსა.“ (ფს. 105; 4) |
მხევალი ნინო |
![]()
პოსტი
#177
|
![]() ზღაპრის ბოლო კეთილია.. ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Senators პოსტები: 25,889 რეგისტრ.: 19-December 06 წევრი № 715 ![]() |
ulvashi
ისე ქვიტარიც არაქართული ყოფილა ამჩნევ? ![]() სერიალების ,,მოდური,, გამოთქმა ,,მინდა გელაპარაკო,, ან ,,მინდა არ წახვიდე,, არ მოგწონთ -------------------- ჩვენ ვინც ქრისტიანობა დაგვაბრალა ....
დიდება შენდა, რომელმან მოგვფინე ნათელი -Поверь мне Карлсон, Не в пирогах счастье. -Да ты что, с ума сошёл?! А в чем же ещё? © |
ნინო კობიძე |
![]() ![]()
პოსტი
#178
|
![]() დედიკო ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 45 რეგისტრ.: 30-March 07 მდებარ.: თბილისი წევრი № 1,533 ![]() |
იხმარება.
4. საპატრიარქოში და სამღვდელოებაში გავრცელებულია ფორმა: მონოზონი და მიიჩნევენ, რომ ეს მოდის სიტყვა მონო-დან. თუმცა როგორც ძველი ტექსტების საკმაოდ ნორმალურმა მცოდნემ, შემიძლია გითხრათ, რომ მსგავსი რამ არსად გვხდება, არც ქართული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონის ძველი და ახალი გამოცემები იზიარებენ ამ სიტყვის მართებულობას, ენათმეცნიერთა ვარაუდით, შეცდომა დიალექტური ფორმის აღრევით არის გამოწვეული. დიალექტური ფორმაა მოლოზონი, მოლაზონი. მოკლედ, მართებულია მონაზონი. თუ არ გჯერათ, სულ ცოტა, ხანძთელის ტექსტს ჩახედეთ. 5. ბერ-მონაზონი იწერება ერთად, დეფისის გარეშე: ბერმონაზონი, ბერმონაზვნური, ბერმონაზვნები. დეფისით იწერება მღვდელ-მონაზონი. დანარჩენს შემდეგ გავაგრძელებ. თქვენც დამეხმარეთ, დაწერეთ მართებული და გაუმართავი ფორმები. ან დავსავთ კითხვები და თუ ვიცით, ვუპასუხოთ. [/quote] "თქვენც დამეხმარეთ, დაწერეთ მართებული და გაუმართავი ფორმები" არასწორია მითქვია,დამიხატია,დამინახია სწორია მითქვამს, დამიხატავს, დამინახავს.. რადგან :თქმა, ხატვა, ნახვა ----დან არის უკაცრავად ![]() |
თამარი_ცქნაფო |
![]()
პოსტი
#179
|
![]() მე რომ მიყვარხარ, განა ისე არწივს მთა უყვარს... ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 15,854 რეგისტრ.: 1-November 06 მდებარ.: მწვერვალი ''დიადი ვერასოდეს'' წევრი № 362 ![]() |
არასწორია მითქვია,დამიხატია,დამინახია სწორია მითქვამს, დამიხატავს, დამინახავს.. რადგან :თქმა, ხატვა, ნახვა ----დან არის უკაცრავად ![]() ასე ვერ გაიგებენ, ცოტა უფრო გასაგებად ავხსნათ: მესამე სერიის პირველი თურმეობითის კითხვაა: რა მიქნია? შესაბამისად, როცა ზმნა ამ მწკრივში ხვდება, -ია დაბოლება აქვს, თუცა გამონაკლისები უნდა ვიცოდეთ. უპირვეელსად ეს ეხება -ავ და -ამ თემის ნიშნიან ზმნებს. თუ ჩვენ ზმნა ჭამა ჩვეულებრივად გადაგვყავს ამ მწკრივში და -ია დაბოლოებას ვიღებთ: რა მიქნია? მიჭამია, -ავ და ამ- თემის ნიშნიანი ზმნები ამ ნიშნებს ინარჩუნებენ და სხვა დაბოლოებას გვაძლევებ: ხატვა, დაბმა: რა მიქნია? დამიხატ- ავ-ს, დამიბ-ამ-ს -------------------- ''ადამიანზე გამძლეა თიხა,
მაგრამ თიხაზე გამძლეა სიტყვა, ის შეიძლება უბრალო იყოს და აუტანელ ტკივილად ითქვას''... |
ulvashi |
![]()
პოსტი
#180
|
![]() Member ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 439 რეგისტრ.: 14-December 06 მდებარ.: guria, ozurgeti წევრი № 688 ![]() |
წაიკითხეთ გიორგი შალამბერიძე "თანამედროვე ქართული სალიტერატურო ენის საკითხები"
ჩემი არ გჯერათ და ეგებ მეცნიერებს დაუჯეროთ შევდომაა: მიმაჩნია, რომ ის კარგი ადამიანია უნდა იყოს: ის კარგ ადამიანად მიმაჩნია შეცდომაა: ფილმი გაახმოვანეს უნდა იყოს: ფილმი აახმოვანეს (იხ. აკაკი ბაქრაძე, აკაკი შანიძე, ვაჟა) შეცდომაა: განხილულ იქნა, მიღებულ იქნა უნდა იყოს: განიხილეს, მიიღეს (ქართული ენა "ვერ იტანს" ვნებით გვარს) |
![]() ![]() |
მსუბუქი ვერსია | ახლა არის: 24th June 2025 - 06:37 PM |
მართლმადიდებლური არხი: ივერიონი
ფორუმის ელექტრონული ფოსტა: იმეილი