IPB

სტუმარს სალამი ( შესვლა | დარეგისტრირება )

საეკლესიო ბიბლიოთეკა

33 გვერდი V « < 7 8 9 10 11 > »   
Reply to this topicStart new topic
> ქართული ენა, ''რა ენა წახდეს, ერიც დაეცეს!''
ulvashi
პოსტი Jun 5 2007, 11:36 AM
პოსტი #161


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 439
რეგისტრ.: 14-December 06
მდებარ.: guria, ozurgeti
წევრი № 688



მხევალი ნინო
ციტატა
ეს იურიდიული ტერმინია, თანაც ძალიან კონკრეტული.

ასერთოდ არანაირი ტერმინი არაა, არ არსებობდა ქართულ ენაში 1959 წელს და ახლა როგორ გაჩნდა? არც იურიდიული ტერმინი არაა, მაშინ რატომ არაა ნახსენები საბჭოთა სამოქალაქო სამართლის წიგნში? ეს არის ქართული ენის ბუნებისათვის უცხო ზმნა, იმიტომ რომ რუსული ზმნის კალკირებითაა მიღებული
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
თამარი_ცქნაფო
პოსტი Jun 5 2007, 11:38 AM
პოსტი #162


მე რომ მიყვარხარ, განა ისე არწივს მთა უყვარს...
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 15,854
რეგისტრ.: 1-November 06
მდებარ.: მწვერვალი ''დიადი ვერასოდეს''
წევრი № 362



ციტატა(ulvashi @ Jun 5 2007, 11:36 AM) *

მხევალი ნინო

ასერთოდ არანაირი ტერმინი არაა, არ არსებობდა ქართულ ენაში 1959 წელს და ახლა როგორ გაჩნდა? არც იურიდიული ტერმინი არაა, მაშინ რატომ არაა ნახსენები საბჭოთა სამოქალაქო სამართლის წიგნში? ეს არის ქართული ენის ბუნებისათვის უცხო ზმნა, იმიტომ რომ რუსული ზმნის კალკირებითაა მიღებული

რომელ სიტყვაზე ამბობ?


--------------------
''ადამიანზე გამძლეა თიხა,
მაგრამ თიხაზე გამძლეა სიტყვა,
ის შეიძლება უბრალო იყოს
და აუტანელ ტკივილად ითქვას''...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ulvashi
პოსტი Jun 5 2007, 11:43 AM
პოსტი #163


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 439
რეგისტრ.: 14-December 06
მდებარ.: guria, ozurgeti
წევრი № 688



განვადება
ქართულად ნისია

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
თამარი_ცქნაფო
პოსტი Jun 5 2007, 11:46 AM
პოსტი #164


მე რომ მიყვარხარ, განა ისე არწივს მთა უყვარს...
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 15,854
რეგისტრ.: 1-November 06
მდებარ.: მწვერვალი ''დიადი ვერასოდეს''
წევრი № 362



ციტატა(ulvashi @ Jun 5 2007, 11:43 AM) *

განვადება
ქართულად ნისია

აა, ეგ ჰო smile.gif


--------------------
''ადამიანზე გამძლეა თიხა,
მაგრამ თიხაზე გამძლეა სიტყვა,
ის შეიძლება უბრალო იყოს
და აუტანელ ტკივილად ითქვას''...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
მხევალი ნინო
პოსტი Jun 5 2007, 11:53 AM
პოსტი #165


ზღაპრის ბოლო კეთილია..
***

ჯგუფი: Senators
პოსტები: 25,889
რეგისტრ.: 19-December 06
წევრი № 715



ulvashi
თამარი_ცქნაფო



კანონისტს ჰკითხეთ ეს იურისტების ტერმინია, ნისია თიტქოს ისე არ გამოხატავს იმას, რასაც განვადება.

რია ვიცი აბა, თუ შეეძლოთ ნისიას გამოყენება გამოეყენებინათ.


--------------------
ჩვენ ვინც ქრისტიანობა დაგვაბრალა ....

დიდება შენდა, რომელმან მოგვფინე ნათელი

-Поверь мне Карлсон, Не в пирогах счастье. -Да ты что, с ума сошёл?! А в чем же ещё? ©
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
თამარი_ცქნაფო
პოსტი Jun 5 2007, 11:55 AM
პოსტი #166


მე რომ მიყვარხარ, განა ისე არწივს მთა უყვარს...
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 15,854
რეგისტრ.: 1-November 06
მდებარ.: მწვერვალი ''დიადი ვერასოდეს''
წევრი № 362



ციტატა(მხევალი ნინო @ Jun 5 2007, 11:53 AM) *

ulvashi
თამარი_ცქნაფო
კანონისტს ჰკითხეთ ეს იურისტების ტერმინია, ნისია თიტქოს ისე არ გამოხატავს იმას, რასაც განვადება.

რია ვიცი აბა, თუ შეეძლოთ ნისიას გამოყენება გამოეყენებინათ.

ისე ნისია ცოტა სხვა შინაარსისაა, უბრალოდ განვადება, როგორც სიტყვა, არ არსებობდა ადრე, ახლა დამკვიდრდა


--------------------
''ადამიანზე გამძლეა თიხა,
მაგრამ თიხაზე გამძლეა სიტყვა,
ის შეიძლება უბრალო იყოს
და აუტანელ ტკივილად ითქვას''...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
კანონისტი
პოსტი Jun 5 2007, 11:56 AM
პოსტი #167


დავით
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 16,930
რეგისტრ.: 17-October 06
მდებარ.: თბილისი, საქართველო
წევრი № 284



ulvashi
თამარი_ცქნაფო
ნისია გულისხმობს რაიმეს შეძენას თანხის შემდგომში (არ ჩანს როდის!) გადახდის მიზნით

განვადება გულისხმობს რაიმეს შეძენას თანხის პერიოდულად დაფარვით

იურიდიულად ერთიდაიგივე არ არის

რაც შეეხება ახალ ტერმინს თუ იმაზე მითითებას, რომ საბჭოთა დროინდელ კანონმდებლობაში არ იყო, ეს არაფერს ნიშნავს. საქართველოს სსრ კანონმდებლობა იცნობდა "არაქმედუნარიან"-ს დღეს კი ვხვდებით "ქმედუუნარო"-ს


--------------------
„ნეტარ არიან, რომელთა დაიცვან სამართალი და ჰყონ სიმართლე ყოველსა ჟამსა.“ (ფს. 105; 4)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
მხევალი ნინო
პოსტი Jun 5 2007, 11:59 AM
პოსტი #168


ზღაპრის ბოლო კეთილია..
***

ჯგუფი: Senators
პოსტები: 25,889
რეგისტრ.: 19-December 06
წევრი № 715



კანონისტი
ციტატა
ნისია გულისხმობს რაიმეს შეძენას თანხის შემდგომში (არ ჩანს როდის!) გადახდის მიზნით

განვადება გულისხმობს რაიმეს შეძენას თანხის პერიოდულად დაფარვით



მადობთ დავით, ამას ვამტკიცებდი ჩემს წინა პოსტებშიც, მაგრამ არ მომისმინეს.

ეხლა პროფესიონალის პასუხით დაკმაყოფილდით? biggrin.gif


--------------------
ჩვენ ვინც ქრისტიანობა დაგვაბრალა ....

დიდება შენდა, რომელმან მოგვფინე ნათელი

-Поверь мне Карлсон, Не в пирогах счастье. -Да ты что, с ума сошёл?! А в чем же ещё? ©
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
di_onise
პოსტი Jun 5 2007, 12:13 PM
პოსტი #169


Advanced Member
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 3,377
რეგისტრ.: 4-May 07
წევრი № 1,836



ციტატა(k@the @ Jun 4 2007, 05:45 PM) *

შეცდომაა: წინგი, წინგში
სწორია: წიგნი, წიგნში

smile.gif


ეგ ჩემი ბიოლოგიის მასწავლებლისთვილ უნდა გეთქვა laugh.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kotetbeli
პოსტი Jun 5 2007, 11:58 PM
პოსტი #170


Newbie
*

ჯგუფი: Members
პოსტები: 25
რეგისტრ.: 16-May 07
წევრი № 1,922



მარტო გრამატიკაზე რომ გავამახვილოთ ყურადღება, არ გამოდგება ასე. უფრო მნიშვნელოვანი და პირველხარისხოვანი პრობლემა დაბინძურებული ლექსიკაა... სასაუბრო ენაში ბევრი სალანძღავი და უშინაარსო სიტყვაა. ენაში, სადაც ოთხპირიანი ზმნაა ("მიმირთვი"-შენ,მე,ის,მას),არ შეიძლება იყოს პარაზიტი და არაფრისმთქმელი სიტყვები. ყველამ ჩვენ-ჩვენი ლექსიკა უნდა გავაკონტროლოთ. ცრუსიტყვაობისას სიტყვის ძალაც იკარგება და მთქმელის ზემოქმედებაც არაეფექტურია.


--------------------
,,უფალო ღმერთო, გაუმარჯვე სწაულა კეთილი მონასა შენსა."
ჯრუჭის ოთხთავი
__________________________________________________
http://www.flickr.com/photos/kotetbeli/
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ulvashi
პოსტი Jun 6 2007, 10:48 AM
პოსტი #171


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 439
რეგისტრ.: 14-December 06
მდებარ.: guria, ozurgeti
წევრი № 688



კანონისტი
სწორედ იმიტომ არ შეიცვალა არაქმედუნარიანი ქმედუუნაროთი, რომ ეს უკანასკნელი ქართული სიტყვაა, არაქმედუნარიანი კი კალკია
განვადება საერთოდ არ არსებობდა ქართულ ენაში, დამისახელეთ წყარო, სადაც ეს სიტყვაა დასახელებული, ლექსიკონი, სადაც ეს სიტყვა შეტანილია.

ნისია გულისხმობს თანხის გადახდას შემდგომ. აქ იგულისხმება როგორც თანხის გადახდა ნაწილ-ნაწილ, ასევე ერთბაშად
საერთოდ სპეციალურ პროფესიულ ლიტერატუაში უფრო მეტად მკვიდრდება ქართული ენისათვის უცხო ტერმინები და მერე ამ უცხო სიტყვებს პროფესიულ ტერმინებად ვასაღებთ
ნახეთ გიორგი შალლამბერიძე "თანამედროვე ქართული სალიტერატურო ენის საკითხები" თბილისი 1993 წელი
მე ჩემს გრამატიკულ იდეებს კი არ ვაფრქვევ. ეს ენათმეცნიერებმა თქვეს
კანონებში სიტყვა "ჩეკიც" კი წერია, მაგრამ ქართული არ არის და უნდა ეწეროს ქვითარი
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
მხევალი ნინო
პოსტი Jun 6 2007, 10:53 AM
პოსტი #172


ზღაპრის ბოლო კეთილია..
***

ჯგუფი: Senators
პოსტები: 25,889
რეგისტრ.: 19-December 06
წევრი № 715



ulvashi
ციტატა
განვადება საერთოდ არ არსებობდა ქართულ ენაში, დამისახელეთ წყარო, სადაც ეს სიტყვაა დასახელებული, ლექსიკონი, სადაც ეს სიტყვა შეტანილია




იმიტომაც ვამბობთ, რომ ეს იურიდიული ტერმინია და ზუსტად ასახავს მის შესაფერის მოქმედებას, ანუ გადახდას განვადებით. ნისიას ნაწილ-ნაწილ გადახდაზე ცალკე შეთანხმება უნდა, ნისია ტავად გულისმხობს შემდგომში გადახდას და არა ნაწილ-ნაწილ გადახდას, ანუ ორივე ფორმით სეიძლება მისი გაგება, შესაბამისად შეთანხმების დროსაც უნდა დაკონკრეტდეს როფგორი ნისიაა სამომავლო გადახდით თუ ნაწილ-ნაწილ გადახდით, რაც ართულებს სიტუაციას, განვადება ზუსტად გეუბნება, რა სახით ხდება გადახდა.

ხელშეკრულებებში ისედაც ყველაფერი სადავოა და ყველაფერი დაკონკრეტებას საჭიროებს ეხლა კიდევ ეს გახადე სადავო და დასაკონკრეტებელი


--------------------
ჩვენ ვინც ქრისტიანობა დაგვაბრალა ....

დიდება შენდა, რომელმან მოგვფინე ნათელი

-Поверь мне Карлсон, Не в пирогах счастье. -Да ты что, с ума сошёл?! А в чем же ещё? ©
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
მნათე
პოსტი Jun 6 2007, 10:57 AM
პოსტი #173


Advanced Member
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 17,662
რეგისტრ.: 23-July 06
მდებარ.: Tbilisi
წევრი № 4



http://www.paxmelia.ge/

laugh.gif

ნაბახუსევი რა არის?


--------------------
ანალოღია და ჯვარი მომიტანეთ, ვქადაგებ!

რომ გამრეცხავთ, გავიწევ :)))))
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ulvashi
პოსტი Jun 6 2007, 11:00 AM
პოსტი #174


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 439
რეგისტრ.: 14-December 06
მდებარ.: guria, ozurgeti
წევრი № 688



განვადება ქართული ენის ბუნებისათვის უცხოა, არის კალკირება და მეტი რა გითხრათ?
ყველა ლექსიკონში წერია ნისია,
რუსულ-ქართულ ლექსიკონში, გერმანულ-ქართულ ლექსიკონში და ასე შემდეგ.
ქართული ენის განმარტებით ლექსიკონი ნახეთ და დარწმუნდებით. ეს არის ხელოვნურად შექმნილი ტერმინი. თუ ქართულ ენის სიწმინდეზე მართლა ვსაუბრობთ, მაშინ ენის ბუნებისათვის უცხო სიტყვები არ უნდა გამოვიყენოთ. იურიდიული ტერმინოლოგიაც და სხვა პროფესიული ტერმინოლოგიაც უნდა ჯდებოდეს ქართული გრამატიკის წესებში
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
lamara
პოსტი Jun 6 2007, 03:20 PM
პოსტი #175


lamara
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 615
რეგისტრ.: 25-May 07
მდებარ.: Tbilisi
წევრი № 2,015



ციტატა(mari @ Nov 18 2006, 08:27 PM) *

ძალიან ხშირად მესმის ჟურნალისტებისგან "ვერცერთი მოვიდა ან წავიდა და ა. შ.", მგონი უფრო სწორია "ვერცერთი ვერ მოიდა წავიდა ......"

მე კი მგონია, რომ ვერცერთი ვერ მოვიდა არ არის სწორი, რადგან ორმაგი უარყოფა საჭირო არ არის, "ვერცერთი" უკვე უარყოფითი ფორმაა და "ვერ" უკვე ზედმეტია


--------------------
[font=Arial]http://forum.archangels.ge/[/font][size=7]
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
კანონისტი
პოსტი Jun 6 2007, 04:11 PM
პოსტი #176


დავით
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 16,930
რეგისტრ.: 17-October 06
მდებარ.: თბილისი, საქართველო
წევრი № 284



ulvashi
ციტატა
კანონებში სიტყვა "ჩეკიც" კი წერია, მაგრამ ქართული არ არის და უნდა ეწეროს ქვითარი

ქვითარი და ჩეკი პრინციპულად სხვადასხვაა

ქვითარი ადასტურებს თანხის გადახდას ნივთის შეძენის შემდეგ, ხოლო ჩეკი - მფლობელის უფლებას გადაიხადოს თანხა მომავალში

ქვითარი - квитанция - receipt
ჩეკი - чек - cheque


--------------------
„ნეტარ არიან, რომელთა დაიცვან სამართალი და ჰყონ სიმართლე ყოველსა ჟამსა.“ (ფს. 105; 4)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
მხევალი ნინო
პოსტი Jun 6 2007, 04:18 PM
პოსტი #177


ზღაპრის ბოლო კეთილია..
***

ჯგუფი: Senators
პოსტები: 25,889
რეგისტრ.: 19-December 06
წევრი № 715



ulvashi



ისე ქვიტარიც არაქართული ყოფილა ამჩნევ? smile.gif))))




სერიალების ,,მოდური,, გამოთქმა ,,მინდა გელაპარაკო,, ან ,,მინდა არ წახვიდე,, არ მოგწონთ


--------------------
ჩვენ ვინც ქრისტიანობა დაგვაბრალა ....

დიდება შენდა, რომელმან მოგვფინე ნათელი

-Поверь мне Карлсон, Не в пирогах счастье. -Да ты что, с ума сошёл?! А в чем же ещё? ©
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ნინო კობიძე
პოსტი Jun 6 2007, 05:37 PM
პოსტი #178


დედიკო
*

ჯგუფი: Members
პოსტები: 45
რეგისტრ.: 30-March 07
მდებარ.: თბილისი
წევრი № 1,533



იხმარება.
4. საპატრიარქოში და სამღვდელოებაში გავრცელებულია ფორმა: მონოზონი და მიიჩნევენ, რომ ეს მოდის სიტყვა მონო-დან. თუმცა როგორც ძველი ტექსტების საკმაოდ ნორმალურმა მცოდნემ, შემიძლია გითხრათ, რომ მსგავსი რამ არსად გვხდება, არც ქართული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონის ძველი და ახალი გამოცემები იზიარებენ ამ სიტყვის მართებულობას, ენათმეცნიერთა ვარაუდით, შეცდომა დიალექტური ფორმის აღრევით არის გამოწვეული. დიალექტური ფორმაა მოლოზონი, მოლაზონი. მოკლედ, მართებულია მონაზონი. თუ არ გჯერათ, სულ ცოტა, ხანძთელის ტექსტს ჩახედეთ.
5. ბერ-მონაზონი იწერება ერთად, დეფისის გარეშე: ბერმონაზონი, ბერმონაზვნური, ბერმონაზვნები. დეფისით იწერება მღვდელ-მონაზონი.
დანარჩენს შემდეგ გავაგრძელებ. თქვენც დამეხმარეთ, დაწერეთ მართებული და გაუმართავი ფორმები. ან დავსავთ კითხვები და თუ ვიცით, ვუპასუხოთ.
[/quote]
"თქვენც დამეხმარეთ, დაწერეთ მართებული და გაუმართავი ფორმები"
არასწორია მითქვია,დამიხატია,დამინახია სწორია მითქვამს, დამიხატავს, დამინახავს.. რადგან :თქმა, ხატვა, ნახვა ----დან არის
უკაცრავად smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
თამარი_ცქნაფო
პოსტი Jun 7 2007, 02:36 AM
პოსტი #179


მე რომ მიყვარხარ, განა ისე არწივს მთა უყვარს...
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 15,854
რეგისტრ.: 1-November 06
მდებარ.: მწვერვალი ''დიადი ვერასოდეს''
წევრი № 362



ციტატა(ნინო კობიძე @ Jun 6 2007, 06:37 PM) *

არასწორია მითქვია,დამიხატია,დამინახია სწორია მითქვამს, დამიხატავს, დამინახავს.. რადგან :თქმა, ხატვა, ნახვა ----დან არის
უკაცრავად smile.gif


ასე ვერ გაიგებენ, ცოტა უფრო გასაგებად ავხსნათ:
მესამე სერიის პირველი თურმეობითის კითხვაა: რა მიქნია? შესაბამისად, როცა ზმნა ამ მწკრივში ხვდება, -ია დაბოლება აქვს, თუცა გამონაკლისები უნდა ვიცოდეთ. უპირვეელსად ეს ეხება -ავ და -ამ თემის ნიშნიან ზმნებს. თუ ჩვენ ზმნა ჭამა ჩვეულებრივად გადაგვყავს ამ მწკრივში და -ია დაბოლოებას ვიღებთ: რა მიქნია? მიჭამია, -ავ და ამ- თემის ნიშნიანი ზმნები ამ ნიშნებს ინარჩუნებენ და სხვა დაბოლოებას გვაძლევებ: ხატვა, დაბმა: რა მიქნია? დამიხატ- ავ-ს, დამიბ-ამ-ს


--------------------
''ადამიანზე გამძლეა თიხა,
მაგრამ თიხაზე გამძლეა სიტყვა,
ის შეიძლება უბრალო იყოს
და აუტანელ ტკივილად ითქვას''...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ulvashi
პოსტი Jun 7 2007, 02:27 PM
პოსტი #180


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 439
რეგისტრ.: 14-December 06
მდებარ.: guria, ozurgeti
წევრი № 688



წაიკითხეთ გიორგი შალამბერიძე "თანამედროვე ქართული სალიტერატურო ენის საკითხები"
ჩემი არ გჯერათ და ეგებ მეცნიერებს დაუჯეროთ


შევდომაა: მიმაჩნია, რომ ის კარგი ადამიანია
უნდა იყოს: ის კარგ ადამიანად მიმაჩნია

შეცდომაა: ფილმი გაახმოვანეს
უნდა იყოს: ფილმი აახმოვანეს (იხ. აკაკი ბაქრაძე, აკაკი შანიძე, ვაჟა)

შეცდომაა: განხილულ იქნა, მიღებულ იქნა
უნდა იყოს: განიხილეს, მიიღეს (ქართული ენა "ვერ იტანს" ვნებით გვარს)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

33 გვერდი V « < 7 8 9 10 11 > » 
Reply to this topicStart new topic
ამ თემას კითხულობს 2 მომხმარებელი (მათ შორის 2 სტუმარი და 0 დამალული წევრი)
0 წევრი:

 



მსუბუქი ვერსია ახლა არის: 24th June 2025 - 06:37 PM

მართლმადიდებლური არხი: ივერიონი

ფორუმის ელექტრონული ფოსტა: იმეილი