![]() |
სტუმარს სალამი ( შესვლა | დარეგისტრირება )
![]() ![]() |
![]() |
დათიკო |
![]()
პოსტი
#421
|
![]() დათიკო ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 3,383 რეგისტრ.: 24-July 06 მდებარ.: ვეიკი წევრი № 10 ![]() |
Lashab
ციტატა უნდა ჩავერიო, უზუსტობა ვნახე შენს ნაწერში... არც მთლად მასეა საქმე, ეგ ბერძნული სიტყვა "ეკტიზენ" ნიშნავს: მოდი პირველწყაროს მივმართოთ: יהוה קנני ראשית דרכו קדם מפעליו מאז׃ ებრაულში ეს ზმნა - "კანა" თარგმნილია როგორც "ვყავდი", როგორც ეს ნახსენებია ვულგატაში - Dominus possedit me initium viarum suarum antequam quicquam faceret a principio ანდა სინოდალურ თარგმანში - Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, скони; აქვე სხვა თარგმანებიც შეიძლება ვნახოთ: King James Version 8:22 The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old. possessed me ითარგმნება როგორც обладал ანუ "ჰყავდა" სხვა თარგმანებიც: American Standard Version 8:22 Jehovah possessed me in the beginning of his way, Before his works of old. Darby's English Translation 8:22 Jehovah possessed me in the beginning of his way, before his works of old. Douay Rheims Bible 8:22 The Lord possessed me in the beginning of his ways, before he made any thing from the beginning. Noah Webster Bible 8:22 The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old. World English Bible 8:22 "Yahweh possessed me in the beginning of his work, Before his deeds of old. Young's Literal Translation 8:22 Jehovah possessed me -- the beginning of His way, Before His works since then. და ა.შ. თუმცა აქვე უნდა აღინიშნოს რომ ძველი აღთქმის პერიდოში ძალიან რთული იყო ლოგოსის იდეის ფორმულირება საღვთისმეტყველო სიზუსტით. სწორედ ამიტომ მოხდა მცირე აცდენა თარგმანებში. ვწუხვარ მაგრამ კვლავ რუსულს უნდა მივმართო (თუ რამეს ვერ გაიგებთ მკითხეთ და აგიხსნით): Понятие создания в ветхом завете могло быть приложено и к премудрости Божественной. В книге Иисуса сына Сирахова, учение которой стоит под неоспоримым влиянием книги притчей, Премудрость не раз называется созданную Богом: 1.4 προτέρα πάντων ἔκτισται σοφία καὶ σύνεσις φρονήσεως ἐξ αἰω̃νος. 1.9 κύριος αὐτὸς ἔκτισεν αὐτὴν καὶ εἰ̃δεν καὶ ἐξηρίθμησεν αὐτὴν καὶ ἐξέχεεν αὐτὴν ἐπὶ πάντα τὰ ἔργα αὐτου̃ Однако уже домирное существование Премудрости утверждаемое в Притч VIII 22-31, составляет верное предвестие новозаветного учения о слове или о Сыне Божием. Вся речь премудрости распадается на два отдела: ст. 22-26 и ст. 27-31, из которых в первом показывается домирное существование Премудрости, а во втором утверждается деятельное участие Премудрости в творении мира и отдельных видов сотворенного. Премудрость помазана была (ст. 23, ср. Пс II,6), т.е. Была представлена Богом быть владычицею творений (ср. О Сыне Божием Отк III, 14: ἡ ἀρχὴ τη̃ς κτίσεως του̃ θεου̃) еще прежде появления последних - прежде сотворения самой земли в ее первобытном виде (ст.23), прежде появления великой мировой бездны, всяких водовместилищ, гор, холмов и начало всякой органической жизни (24-25 ср, Пс. LXXXIX, 2, Иов XXXVIII,6 и др.) существовало и именно была рождена Богом Премудрость (ст 24-25). Рожденная прежде всякого творения (ср. о Сыне Божием πρωτότοκος πάσης κτίσεως Кол 1.15) Примудрость отнють не была поссивною свидетельницею самого творения мира, напротив, во всяком прцессе миротворения (Ст 27-30 а срю Иов XXVI,9 XXXVIII,10 и дал.) она была неизменною учасницею дела Божия, отпечатлевая свой небесный облик на делах творений Божиихю И как жавершением и целю творения мира было создание человека, так особенным предметом участия и радости премудрости было также именно сождание человека - венца творений Божиих, на котором как на образе и подобие Божием, совершеннейшим образом отпечатлелось печать и премудрости. Это особенное участие Премудрости в деле создания человека вполне отвечает Библейскому сказанию и бывшем в Пресвятой Троице совете пред сотворением человека. Истинный, изначалный источник радования ипостасной премудрости или Логоса заключается именно в общении его с Богом Отцом (Ин 17.24), а радость ее в творениях и особенно в людях является отобразом той премирной радости. |
evangelizer |
![]()
პოსტი
#422
|
![]() Member ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 194 რეგისტრ.: 16-March 09 წევრი № 6,657 ![]() |
უამრავი ადგილია,ბიბლიაში სადაც პირდაპირ წერია რომ ზეცაში მყოფ იესოს მამაზე დაბალი მდგომარეობა უკავია და აბსოლუტურად ცალკეული პიროვნებაა... ამაზე შეგნებულად სამზე მეტი მუხლი არ მოვიყვანე, რომ არ გაძნელებოდათ ჩემს ოპონენტებს პასუხის გაცემა, მაგრამ იმ დაუსაბუთებელი მიზეზობრიობის გარდა, რომელმაც თითქოს განაპირობა (თუმცა არასამართლიანი პრინციპით
![]() "მამა განმადიდე იმ დიდებით რომელიც შენთან მქონდა ქვეყნიერების შექმნამდე". (იოანე17:5) იესომ იცოდა თავისი მსხვერპლის ფასი და მამას სამართლიანად სთხოვდა ადრინდელი დიდება დაებრუნებინა, ისეთი, "ქვყნიერების შექმნამდე" რომ ჰქონდა. უფრო მეტიც, როგორც პავლე ამბობს, "ღმერთმა ის უფრო მეტად არამაღლა და მიანიჭა ყველა სახელზე აღმატებული სახელი" (ფილ.2:8)... რა თქმა უნდა ეს არ ნიშნავს რომ იესოს თავისზე დიდი სახელი მისცა ღმერთმა.. პავლე ამბობს: <<ღმერთმა „ყოველივე დაუმორჩილა ფეხქვეშ“. მაგრამ როცა ამბობს, რომ „დაუმორჩილა ყოველივე“, ცხადია, მის გარდა, ვინც ყველაფერი მას დაუმორჩილა. და როცა ყოველივე მას დაემორჩილება, მაშინ თვით ძეც დაემორჩილება მას, რომელმაც ყველაფერი დაუმორჩილა, რათა ღმერთი იყოს ყველაფერი ყველასთვის.>>(1კორ.15:27,28 ).. იესო არის ღვთის პირმშო, მხოლოდშობილი ძე, დიდებული ოსტატი, რომელიც "ყოველდღე ხარობდა მის წინაშე", როცა ღმერთი "მაღლა ღრუბლებს ამყარებდა, როცა ღრმა წყლის სათავეებს ამაგრებდა"... ამიტომაც უთხრა თავის მოწაფეებს უკანასკნელ საღამოს: "რომ გიყვარდეთ, გაგიხარდებოდათ მამასთან რომ მივდივარ, რადგან მამა ჩემზე დიდია"(იოანე14:28 ).. იესოს ყველაზე მნიშვნელოვანი როლი აკსრია ღვთის განზრახვის შესრულებაში, ამიტომაც აქვსს მეფის ხარისხი, თუმცა პავლე ამბობს, რომ შემდეგ ის თავის "უფალსა და მამას გადასცემს მეფობას" (1კორ.15:24).. რატომ? "რათა ღმერთი იყოს ყველაფერი ყველასთვის"! ![]() -------------------- "წმინდა იყოს ქრისტე თქვენს გულებში როგორც უფალი და მზად იყავით დამცველებად გამოხვიდეთ ყველას წინაშე, ვინც თქვენი იმედის გამო ახსნა განმარტებას გთხოვთ".. 1პეტრე3:15 |
დათიკო |
![]()
პოსტი
#423
|
![]() დათიკო ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 3,383 რეგისტრ.: 24-July 06 მდებარ.: ვეიკი წევრი № 10 ![]() |
მოყვასი
მინდა დავუბრუნდე კვცლავ იმას სადაც შევჩერდი: ციტატა რომელ ქმნილებასთან? გთოვ დამისახელე მუხლი სადაც წერია ასეთი რამ. მემგონი ნათლად არის დაწერილი, რომ სიტყვა "იყო" და არა სიტყვა "შეიქმნა"!!! რატომ აცხადებ იმას რაც არ წერია სახარებაში? ციტატა სად იმყოფებოდა ეს სიტყვა დასაწყისში? ცხადია, არა დროსა და სივრცეში, რადგან ასეთი ჯერ არ არსებობდა. მაშ სად? თუ დავუჯერებთ მახარობელს, ის იყო ღვთისა თანა. რას ნიშნავს ეს იყო ღვთისა თანა? აქვე მაქვს კითხვა, რატომ არ ახსენებს იოანე მახარობელი სიტყვის შექმნის მომენტს? არც შესაქმეშია ნახეენები ასეთი რამ და არც იოანე მახარობელთან. რატომ? გთხოვ ეს კითხვები უპასუხოდ არ დამიტოვო. evangelizer ციტატა "მამა განმადიდე იმ დიდებით რომელიც შენთან მქონდა ქვეყნიერების შექმნამდე". (იოანე17:5) კვლავ გვავიწყდება ქრისტეს კაცობრივი ბუნება. ”და აწ მადიდე მე, მამაო, თავისა შენისა თანა დიდებითა მით, რომელი მაქუნდა წინაშე შენსა უწინარეს სოფლის დაბადებისა.” (იოვანე 17,5) ნეტარი თეოფილაქტე ბულგარელი ბრძანებს, რომ კაცობრივი ბუნება ჯერ არ იყო უფლისთვის საკადრის დიდებულებაში, რადგან ის არ ექვემდებარებოდა უხრწნადობას. ”არცა აქუნდა უხრწნელებაჲ” ბრძანებს წმ. იოანე ოქროპირი. რა თქმა უნდა, ”ხრწნადობა” ჩვენ არ უნდა გავიგოთ როგორც ცხეულის სრული დაშლა და გაუჩნიარება იმ სტიქიონებად, რომლებისგანაც შედგებოდა იგი, არამედ, როგორც წმ. იოანე დამასკელი განგვიმარტავს: ”იგი აღნიშნავს შემდეგ ადამიანურ ვნებულებებს: შიმშილი, წყურვილი, დაშვრომა, ლურსმნებით დახვრეტა, სიკვდილი ანუ სულის გაყრა სხეულისგან და სხვა ამგვარი. ამ მნიშვნელობის მიხედვით ხრწნადს ვამბობთ უფლის სხეულს, რადგან ეს ყოველივე ნებაყოფლობით თავს იდო მან”. სწორედ ამიტომ ამბობს ”მადიდე მე”, ანუ ჩემი კაცობრივი ბუნება, რომელიც ამჟამად არ არის განდიდებული და რომელიც ჯვარზე იქნება გაკრული. და აღიყვანე ის სხვა დიდებაში, რომელიც მე - სიტყვასა და ძეს შენსას - ”მაქუნდა წინაშე შენსა უწინარეს სოფლის დაბადებისა” (იოვანე 17,4), რამეთუ კაცობრივი ბუნება მან დაისვა მარჯვენით თავისა სამეფო ტახტზე და ამჟამად მას ეთაყვანება ყოველი ქმნილება - გვიხსნის ნეტარი თეოფილაქტე. როგორც წმ. კირილე ალექსანდრიელი ბრძანებს, ამ სიტყვებით მაცხოვარი გვასწავლის, რომ თვითეული ჩვენთაგანი, რომელიც დაკისრებულ მოვალეობას აღასრულებს და უმწიკვლოდ იცავს უფლის მცნებებს, განადიდებს უფალს. არა იმიტომ, რომ უფალს ნაკლუვანება აქვს დიდებისა და ესაჭიროება იგი, რამეთუ სრულია უფლის ღვთიური და ყოვლისმომცველი ბუნება, არამედ იმისთვის რომ ამის დამნახავი სხვა ადამიანიც მიიღებს სარგებელს და ხოტბას შეასხამს უფალს, როგორც მაცხოვარი ამბობს: ”ეგრეთ ბრწყინევდინ ნათელი თქუენი წინაშე კაცთა, რაჲთა იხილნენ საქმენი თქუენნი კეთილნი და ადიდებდნენ მამასა თქუენსა ზეცათასა”. (მათ. 5,16) ხოლი ის კი, ვინც გადავა უფლის მცნებებს, ასუსტებს ამით უფლის გამოუთქმელ დიდებას, რის გამოც უფლის სამართლიანი სამსჯავროს წინაშე მოუწევს წარდგომა. სწორედ ამის შესახებ ბრძანებდა წინასწარმეტყველი: ”თქუენ მიერ მარადის სახელი ჩემი იგმობვის წარმართთა შორის”. (ის. 52,5) სამწუხაროდ როგორც ვხედავთ აქ მაინც ქრისტეს ბუნებაზე დავას მიაქვს უმეტესი წილი საუბრისა. ვეცადოთ რომ თემას დავუბრუნდეთ. კვლავ მოვითხოვ გაეცეს პასუხები პასუხგაუცემელ კითხვებს რათა კამათი კამათისთვის კი არ იყოს, არამედ ურთიერთშეთანხმების მისაღწევად. იმედია, ამაში მაინც მეთანხმებით. თუკი სიტყვა ქმნილებაა, ბიბლიაში მწვანილის შექმნაც კი არის ნახსენები და როგორ დავიჯეროთ რომ ქვეყნის შქმნა ვის გარეშეც აფრ მომხდარა, მის შექმნაზე არაფერი წერია?! ამას გაეცით პასუხი, თარგმანში დაკარგულებო! |
evangelizer |
![]()
პოსტი
#424
|
![]() Member ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 194 რეგისტრ.: 16-March 09 წევრი № 6,657 ![]() |
დათიკო, გასაგებია ლათინური ვულგატა ძალიან მოგწონთ მართლმადიდებლებს, მაგრამ მას ნუ მოიყვან პირველ ავტორიტეტად , როცა არსებობს უძველესი სირიული ფეშიტა, სეპტუაგინტა და სხვები.. მაგალითად თარგუმი. მატ აქვთ ასე "უფალმა შემქმნა მე"... რატომ უნდა მივიჩნიოთ მაინცდამაინც თანამედროვე სამების მომხრეთა გადაკეთებული თარგმანები უტყუარად?
იუდაურ ბიბლიასაც თუ მივმართავთ წერია: " ადონაიმ შემქმნა მე" - The Complete Jewish Bible; მოყვასის ადრინდელი ნათქვამის არ იყოს თუ უიდეველებმა არ იციან რას ნიშნავს "კანანი", ნეტა ვინ იცის? ![]() ოქსფორდის უნივერიტეტის მიერ გაკეთებული ინგლისური თარგმანი სეპტუაგინტიდან ასე აქვთ გადმოტანილი" The lord created me".. რატომღაც ლათინური ვულგატის გარდა ყველა "შექმნად" თარგმნის: http://ccat.sas.upenn.edu/nets/edition/.. აგრეთვე რატომრაც ლათინურ ვულგატაში დაბადების14:19-ში სადაც ღმერთი მოიხსენიება "ცისა და დედამიწის შემქმნელად" იგივე სიტყვას აქ შექმნად თარგმნის ხოლო იგავები8:22-ში არა.. ერთი მუხლი მაინც მოიყვანეთ სადაც "ეკტიზენ" გამოყენებულია და შექმნას არ ნიშნავს! მიკერძოებული თარგმანებით ვერაფერს დამტკიცებთ მითუმეტეს ლათინური ვულგატის თაოსნობით! ![]() და იოანე17:5-ში იესო თხოვს მამას დაუბრუნოს ის დიდება და იესო ზეცაში მამაზე დაბლა დგას? რატომ? ადამიანური ბუნება ჰქონდა და ტყუილი თქვა>? ![]() ![]() ![]() -------------------- "წმინდა იყოს ქრისტე თქვენს გულებში როგორც უფალი და მზად იყავით დამცველებად გამოხვიდეთ ყველას წინაშე, ვინც თქვენი იმედის გამო ახსნა განმარტებას გთხოვთ".. 1პეტრე3:15 |
მოყვასი |
![]()
პოსტი
#425
|
![]() הַלְלוּ-יָהּ ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 572 რეგისტრ.: 14-January 09 წევრი № 6,288 ![]() |
დათიკო,
ის თარგმანები რომლებიც ჩამოთვალე, ეყრდნობა ლათინურ ვულგატას. ებრაულ ხელნაწერებს, სეპტუაგინტას, სირიულ ფეშიტას და არამეულ თარგუმებს - ანუ, ყველაზე ძველ და სანდო ხელნაწერებს არ ეყრდნობა! რადგან მათში "ვყავდი", ან "შემიძინა" კი არა, "შემქმნა" წერია. ამას ევსები კესარიელიც ადასტურებს!! მთავარი ის კი არაა დათიკო, დღეს ზოგიერთი მთარგმნელი როგორ თარგმნის იგავის 8:22-ს, არამედ ისაა მთავარი თუ რა წერია ებრაულში და როგორ არის ის გადათარგმნილი ყველაზე ძველი ხელნაწერებში. მეც ჩამოგითვლი თუგინდა უამრავ თანამედროვე თარგმანებს რომლებიც იგავნის 8:22-ს "უფალმა შემქმნა მე" თარგმნის. თუნდაც ძველ ქართულ თარგმანსაც. რაც არაერთხელ მოვიყვანე უკვე. ვიმეორებ, რომ, მთავარი ისაა, თუ როგორ არის ის თარგმნილი უძველეს თარგმანებში - თუნდაც ბიბლიის ყველაზე პირველ თარგმანში - სეპტუაგინტაში "უფალმა შემქმნა მე" ამბობს სეპტუაგინტა, რომელიც თავად ებრაელებმა თარგმნეს და ნურავინ იტყვის რომ იმ ებრაელ მთარგმნელებზე უკეთ იცის დღეს ვინმემ ძველი ებრაული რომლებმაც სეპტუაგინტა თარგმნეს! ამგვარად, ფაქტებმა დაადასტურეს, რომ უძველესი ხელნაწერები იგავნის 8:22-ს "უფალმა შემქნმნა მე" თარგმნიან. თანამედროვე თარგმანები კი ორივე ნაირად თარგმნიან, ზოგი შემქმნად, ზოგი შემიძინად, ზოგიც ვყავდი და ზოგი კი დამამტკიცად. ასე რომ, უძველესი ხელნაწერები და თარგმანები ნათელს სურათს ქმნიან რომ იგავნის 8:22-ში ჩაწერილი სიტყვების ნიშვნელობა იყო: "უფალმა შემქმნა მე" და ასე ესმოდათ ებრაელებს რომლებმაც სეპტუაგინტა შექმნეს ის ებრაული სიტყვები რომლებიც ებრაულ ხელნაწერებშია დაწერილი დაწერილი: יְהוָה--קָנָנִי, "იჰვჰ კაკანი", ქართულად: "იეჰოვამ შემქმნა მე". პატივისცემით მოყვასი -------------------- "კანონები: 'არ იმრუშო, არ მოკლა, არ მოიპარო, სხვისი არაფერი ისურვო და ნებისმიერი სხვა მცნება ამ ერთ მცნებაშია შეჯამებული: 'მოყვასი საკუთარი თავივით გიყვარდეს' " - რომაელების მიმართ 13:9.
|
დათიკო |
![]()
პოსტი
#426
|
![]() დათიკო ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 3,383 რეგისტრ.: 24-July 06 მდებარ.: ვეიკი წევრი № 10 ![]() |
evangelizer
მოყვასი ჩერმს მიერ დადებული ტექსტი თუ წაიკითხეთ? ციტატა თუმცა აქვე უნდა აღინიშნოს რომ ძველი აღთქმის პერიდოში ძალიან რთული იყო ლოგოსის იდეის ფორმულირება საღვთისმეტყველო სიზუსტით. სწორედ ამიტომ მოხდა მცირე აცდენა თარგმანებში. ვწუხვარ მაგრამ კვლავ რუსულს უნდა მივმართო (თუ რამეს ვერ გაიგებთ მკითხეთ და აგიხსნით): Понятие создания в ветхом завете могло быть приложено и к премудрости Божественной. В книге Иисуса сына Сирахова, учение которой стоит под неоспоримым влиянием книги притчей, Премудрость не раз называется созданную Богом: 1.4 προτέρα πάντων ἔκτισται σοφία καὶ σύνεσις φρονήσεως ἐξ αἰω̃νος. 1.9 κύριος αὐτὸς ἔκτισεν αὐτὴν καὶ εἰ̃δεν καὶ ἐξηρίθμησεν αὐτὴν καὶ ἐξέχεεν αὐτὴν ἐπὶ πάντα τὰ ἔργα αὐτου̃ Однако уже домирное существование Премудрости утверждаемое в Притч VIII 22-31, составляет верное предвестие новозаветного учения о слове или о Сыне Божием. Вся речь премудрости распадается на два отдела: ст. 22-26 и ст. 27-31, из которых в первом показывается домирное существование Премудрости, а во втором утверждается деятельное участие Премудрости в творении мира и отдельных видов сотворенного. Премудрость помазана была (ст. 23, ср. Пс II,6), т.е. Была представлена Богом быть владычицею творений (ср. О Сыне Божием Отк III, 14: ἡ ἀρχὴ τη̃ς κτίσεως του̃ θεου̃) еще прежде появления последних - прежде сотворения самой земли в ее первобытном виде (ст.23), прежде появления великой мировой бездны, всяких водовместилищ, гор, холмов и начало всякой органической жизни (24-25 ср, Пс. LXXXIX, 2, Иов XXXVIII,6 и др.) существовало и именно была рождена Богом Премудрость (ст 24-25). Рожденная прежде всякого творения (ср. о Сыне Божием πρωτότοκος πάσης κτίσεως Кол 1.15) Примудрость отнють не была поссивною свидетельницею самого творения мира, напротив, во всяком прцессе миротворения (Ст 27-30 а срю Иов XXVI,9 XXXVIII,10 и дал.) она была неизменною учасницею дела Божия, отпечатлевая свой небесный облик на делах творений Божиихю И как жавершением и целю творения мира было создание человека, так особенным предметом участия и радости премудрости было также именно сождание человека - венца творений Божиих, на котором как на образе и подобие Божием, совершеннейшим образом отпечатлелось печать и премудрости. Это особенное участие Премудрости в деле создания человека вполне отвечает Библейскому сказанию и бывшем в Пресвятой Троице совете пред сотворением человека. Истинный, изначалный источник радования ипостасной премудрости или Логоса заключается именно в общении его с Богом Отцом (Ин 17.24), а радость ее в творениях и особенно в людях является отобразом той премирной радости. და შემდეგ მიპასუხეთ ორივემ იმ კითხვებზე რომელიც დავსვი უკვე მეათეჯერ! ციტატა თანამედროვე თარგმანები კი ორივე ნაირად თარგმნიან, ზოგი შემქმნად, ზოგი შემიძინად, ზოგიც ვყავდი და ზოგი კი დამამტკიცად. იმიტომ ხომ არა რომ კონტექსტი არ დაირღვას? |
evangelizer |
![]()
პოსტი
#427
|
![]() Member ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 194 რეგისტრ.: 16-March 09 წევრი № 6,657 ![]() |
დათიკო, ის თარგმანები რომლებიც ჩამოთვალე, ეყრდნობა ლათინურ ვულგატას. ებრაულ ხელნაწერებს, სეპტუაგინტას, სირიულ ფეშიტას და არამეულ თარგუმებს - ანუ, ყველაზე ძველ და სანდო ხელნაწერებს არ ეყრდნობა! რადგან მათში "ვყავდი", ან "შემიძინა" კი არა, "შემქმნა" წერია. ამას ევსები კესარიელიც ადასტურებს!! მთავარი ის კი არაა დათიკო, დღეს ზოგიერთი მთარგმნელი როგორ თარგმნის იგავის 8:22-ს, არამედ ისაა მთავარი თუ რა წერია ებრაულში და როგორ არის ის გადათარგმნილი ყველაზე ძველი ხელნაწერებში. მეც ჩამოგითვლი თუგინდა უამრავ თანამედროვე თარგმანებს რომლებიც იგავნის 8:22-ს "უფალმა შემქმნა მე" თარგმნის. თუნდაც ძველ ქართულ თარგმანსაც. რაც არაერთხელ მოვიყვანე უკვე. ვიმეორებ, რომ, მთავარი ისაა, თუ როგორ არის ის თარგმნილი უძველეს თარგმანებში - თუნდაც ბიბლიის ყველაზე პირველ თარგმანში - სეპტუაგინტაში "უფალმა შემქმნა მე" ამბობს სეპტუაგინტა, რომელიც თავად ებრაელებმა თარგმნეს და ნურავინ იტყვის რომ იმ ებრაელ მთარგმნელებზე უკეთ იცის დღეს ვინმემ ძველი ებრაული რომლებმაც სეპტუაგინტა თარგმნეს! ამგვარად, ფაქტებმა დაადასტურეს, რომ უძველესი ხელნაწერები იგავნის 8:22-ს "უფალმა შემქნმნა მე" თარგმნიან. თანამედროვე თარგმანები კი ორივე ნაირად თარგმნიან, ზოგი შემქმნად, ზოგი შემიძინად, ზოგიც ვყავდი და ზოგი კი დამამტკიცად. ასე რომ, უძველესი ხელნაწერები და თარგმანები ნათელს სურათს ქმნიან რომ იგავნის 8:22-ში ჩაწერილი სიტყვების ნიშვნელობა იყო: "უფალმა შემქმნა მე" და ასე ესმოდათ ებრაელებს რომლებმაც სეპტუაგინტა შექმნეს ის ებრაული სიტყვები რომლებიც ებრაულ ხელნაწერებშია დაწერილი დაწერილი: יְהוָה--קָנָנִי, "იჰვჰ კაკანი", ქართულად: "იეჰოვამ შემქმნა მე". პატივისცემით მოყვასი დათიკო, ჩემს მიერ გადიდებულ და ხაზგასმულ ტექსტს თუ დააკვირდები, და ჩემს პოსტსაც კიდვ ერთხელ უფრო ყურადღებით გადახედავ, მივდები, რომ ცდები და შენს პოსტსაც კარგად გავეცანი. იგავები8:22-30-ში სწორედ კონტექსტი მაშინ ირღვევა, როცა "შემიძინად" ან "დამამტკიად" ითარგმნება.. გადახედე ამ მონაკვეთს და მიხვდები. -------------------- "წმინდა იყოს ქრისტე თქვენს გულებში როგორც უფალი და მზად იყავით დამცველებად გამოხვიდეთ ყველას წინაშე, ვინც თქვენი იმედის გამო ახსნა განმარტებას გთხოვთ".. 1პეტრე3:15 |
დათიკო |
![]()
პოსტი
#428
|
![]() დათიკო ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 3,383 რეგისტრ.: 24-July 06 მდებარ.: ვეიკი წევრი № 10 ![]() |
evangelizer
ციტატა იუდაურ ბიბლიასაც თუ მივმართავთ წერია: " ადონაიმ შემქმნა მე" - The Complete Jewish Bible; მოყვასის ადრინდელი ნათქვამის არ იყოს თუ უიდეველებმა არ იციან რას ნიშნავს "კანანი", ნეტა ვინ იცის? მითხარი ვინ თარგმნა ეგ იუდაური ბიბლია? მე უთარგმნელად სწორედ იმიტომ დავდე რომ სწორედ მაგ პირველწყაროდან მოყოლებული მოხდა სხვადასხვაგვარად თარგმნა მაგ სიტყვისა. მაგრამ კიდევ ვიმეორებ: ციტატა ძველი აღთქმის პერიდოში ძალიან რთული იყო ლოგოსის იდეის ფორმულირება საღვთისმეტყველო სიზუსტით. სწორედ ამიტომ მოხდა მცირე აცდენა თარგმანებში. მთავარი კონტექსტია. evangelizer ციტატა ჩემს მიერ გადიდებულ და ხაზგასმულ ტექსტს თუ დააკვირდები, და ჩემს პოსტსაც კიდვ ერთხელ უფრო ყურადღებით გადახედავ, მივდები, რომ ცდები და შენს პოსტსაც კარგად გავეცანი. იგავები8:22-30-ში სწორედ კონტექსტი მაშინ ირღვევა, როცა "შემიძინად" ან "დამამტკიად" ითარგმნება.. გადახედე ამ მონაკვეთს და მიხვდები. ტექტის გადიდება და ხაზგასმა მე არ მჭირდება რადგან არც ბრმა ვარ და არც დებილი. შემდეგ, კონტექსტი ირღვევა სწორედ მას შემდეგ თუკი ამ სიტყვას მივუსადაგებთ შექმნის მნიშვნელობას, რადგან სწორედ რომ სიტყვის შეუქმნელობაზეა აქ რამდენიმე გვერდი ლაპარაკი. ხოდა უკვე მეთერთმეტედ რომ ვითხოვ გამცეთ პასუხი კითხვებზე: ციტატა თუკი სიტყვა ქმნილებაა, ბიბლიაში მწვანილის შექმნაც კი არის ნახსენები და როგორ დავიჯეროთ რომ ქვეყნის შქმნა ვის გარეშეც აფრ მომხდარა, მის შექმნაზე არაფერი წერია?! ამას გაეცით პასუხი, თარგმანში დაკარგულებო! და ესეც სად იყო სიტყვა, მანამდე სანამ დაიწყებოდა შესაქმე? |
მოყვასი |
![]()
პოსტი
#429
|
![]() הַלְלוּ-יָהּ ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 572 რეგისტრ.: 14-January 09 წევრი № 6,288 ![]() |
evangelizer მითხარი ვინ თარგმნა ეგ იუდაური ბიბლია? იუდაური ბიბლიაც იგივეს ამბობს: "შემქმნას" წერს და არა ყოლას ![]() გარდა მაგისა, ხომ დავწერე, რომ დღეს იუდაური იქნება თუ მართლმადიდებლური, კათოლიკური თუ იეჰოვას მოწმეების, მთავარი ის არისთქო, როგორ ესმოდათ წარსულში, თუნდაც მაშინ, როცა ებრაული ორიგინალიდან, ტავად ებრაელებმა გადათარგმნეს ბიბლია ბერძნულ ენაზე, რომელიც დღეს ცნობილია როგორც სეპტუაგინტა (LXX). დათიკო, შენ თუ იმის თქმა გინდა რომ, იმ ებრაელებს, რომლებმაც სეპტუაგინტის თარგმანი შეასრულეს არასწორად სემოდათ ისტყვები იჰვი კანანი" და ცდებოდნენ რომ ბერძნულად ის "შემქმნად" თარგმნეს, მაშინ მე აქ გავჩერდები და შენ კი იფიქრე ამაზე. -------------------- "კანონები: 'არ იმრუშო, არ მოკლა, არ მოიპარო, სხვისი არაფერი ისურვო და ნებისმიერი სხვა მცნება ამ ერთ მცნებაშია შეჯამებული: 'მოყვასი საკუთარი თავივით გიყვარდეს' " - რომაელების მიმართ 13:9.
|
evangelizer |
![]()
პოსტი
#430
|
![]() Member ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 194 რეგისტრ.: 16-March 09 წევრი № 6,657 ![]() |
და საკითხს არავინ არიდებს თავს, უბრალოდ მეტი არგუმენტები გჭირდება..
![]() ![]() დათიკო, შენ კი იმეორებ, მაგრამ ფაქტი სხვა რამეა.. _რა წერია უძველეს ხელნაწერებში და რა წერია სეპტუაგინტაში, რომელიც ებრაელებმა თარგმნეს.. ერთი ადგილი მითხარი რომ "ეკტიზენ" შექმნის გარდა სხვა რამეს ნიშნავს! კონტესტს სიტყვის მნიშვნელობები შეადგენს და არანაირად არ ირღვევა კონტექსტი ამ შემთხვევაში.. იესო როცა ამბობს, რომ "უფალმა შემქმნა მე", იმასაც ამობს, "მის უძველეს საქმეთა შორის უპირველესი ვარ"... მითუმეტეს ცხადი გახდება იგავები8:22, თუ საერთოდ იმასაც გავითვალისწინებთ, რას ამბობს ბიბლია იესოზე. პ.ს. შენი პირველი კითხვა ვერ გავიგე.. გამიმეორე გთხოვ. -------------------- "წმინდა იყოს ქრისტე თქვენს გულებში როგორც უფალი და მზად იყავით დამცველებად გამოხვიდეთ ყველას წინაშე, ვინც თქვენი იმედის გამო ახსნა განმარტებას გთხოვთ".. 1პეტრე3:15 |
მოყვასი |
![]()
პოსტი
#431
|
![]() הַלְלוּ-יָהּ ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 572 რეგისტრ.: 14-January 09 წევრი № 6,288 ![]() |
დათიკო, შენ კი იმეორებ, მაგრამ ფაქტი სხვა რამეა.. _რა წერია უძველეს ხელნაწერებში და რა წერია სეპტუაგინტაში, რომელიც ებრაელებმა თარგმნეს.. ერთი ადგილი მითხარი რომ "ეკტიზენ" შექმნის გარდა სხვა რამეს ნიშნავს! კონტესტს სიტყვის მნიშვნელობები შეადგენს და არანაირად არ ირღვევა კონტექსტი ამ შემთხვევაში.. იესო როცა ამბობს, რომ "უფალმა შემქმნა მე", იმასაც ამობს, "მის უძველეს საქმეთა შორის უპირველესი ვარ"... მითუმეტეს ცხადი გახდება იგავები8:22, თუ საერთოდ იმასაც გავითვალისწინებთ, რას ამბობს ბიბლია იესოზე. არ ღირს ერთი და იგივეს გამეორება. საკიტხი მარტივად იჭრება, როცა ადამიანი ობიექტურად უდგება. სეპტუაგინტაში რომ "შემქმნას" მაგივრად შემიძინა ან ვყავდი წერებულიყო, მაშინ როგორ ილაპარაკებდნენ ოპონენტები აი ესაა საკითხავი. აღარ ღირს ამაზე ერთი და იგივე ფაქტების წარმოდგენა რადგან სამწუხაროდ, არ ცნობს მას დათიკო. -------------------- "კანონები: 'არ იმრუშო, არ მოკლა, არ მოიპარო, სხვისი არაფერი ისურვო და ნებისმიერი სხვა მცნება ამ ერთ მცნებაშია შეჯამებული: 'მოყვასი საკუთარი თავივით გიყვარდეს' " - რომაელების მიმართ 13:9.
|
დათიკო |
![]()
პოსტი
#432
|
![]() დათიკო ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 3,383 რეგისტრ.: 24-July 06 მდებარ.: ვეიკი წევრი № 10 ![]() |
evangelizer
ციტატა შენს პოსტსაც კარგად გავეცანი. აი ამ ტექტს ვგულისხმობ: ციტატა თუმცა აქვე უნდა აღინიშნოს რომ ძველი აღთქმის პერიდოში ძალიან რთული იყო ლოგოსის იდეის ფორმულირება საღვთისმეტყველო სიზუსტით. სწორედ ამიტომ მოხდა მცირე აცდენა თარგმანებში. ვწუხვარ მაგრამ კვლავ რუსულს უნდა მივმართო (თუ რამეს ვერ გაიგებთ მკითხეთ და აგიხსნით): Понятие создания в ветхом завете могло быть приложено и к премудрости Божественной. В книге Иисуса сына Сирахова, учение которой стоит под неоспоримым влиянием книги притчей, Премудрость не раз называется созданную Богом: 1.4 προτέρα πάντων ἔκτισται σοφία καὶ σύνεσις φρονήσεως ἐξ αἰω̃νος. 1.9 κύριος αὐτὸς ἔκτισεν αὐτὴν καὶ εἰ̃δεν καὶ ἐξηρίθμησεν αὐτὴν καὶ ἐξέχεεν αὐτὴν ἐπὶ πάντα τὰ ἔργα αὐτου̃ Однако уже домирное существование Премудрости утверждаемое в Притч VIII 22-31, составляет верное предвестие новозаветного учения о слове или о Сыне Божием. Вся речь премудрости распадается на два отдела: ст. 22-26 и ст. 27-31, из которых в первом показывается домирное существование Премудрости, а во втором утверждается деятельное участие Премудрости в творении мира и отдельных видов сотворенного. Премудрость помазана была (ст. 23, ср. Пс II,6), т.е. Была представлена Богом быть владычицею творений (ср. О Сыне Божием Отк III, 14: ἡ ἀρχὴ τη̃ς κτίσεως του̃ θεου̃) еще прежде появления последних - прежде сотворения самой земли в ее первобытном виде (ст.23), прежде появления великой мировой бездны, всяких водовместилищ, гор, холмов и начало всякой органической жизни (24-25 ср, Пс. LXXXIX, 2, Иов XXXVIII,6 и др.) существовало и именно была рождена Богом Премудрость (ст 24-25). Рожденная прежде всякого творения (ср. о Сыне Божием πρωτότοκος πάσης κτίσεως Кол 1.15) Примудрость отнють не была поссивною свидетельницею самого творения мира, напротив, во всяком прцессе миротворения (Ст 27-30 а срю Иов XXVI,9 XXXVIII,10 и дал.) она была неизменною учасницею дела Божия, отпечатлевая свой небесный облик на делах творений Божиихю И как жавершением и целю творения мира было создание человека, так особенным предметом участия и радости премудрости было также именно сождание человека - венца творений Божиих, на котором как на образе и подобие Божием, совершеннейшим образом отпечатлелось печать и премудрости. Это особенное участие Премудрости в деле создания человека вполне отвечает Библейскому сказанию и бывшем в Пресвятой Троице совете пред сотворением человека. Истинный, изначалный источник радования ипостасной премудрости или Логоса заключается именно в общении его с Богом Отцом (Ин 17.24), а радость ее в творениях и особенно в людях является отобразом той премирной радости. აქ ვრცლად არის მიმოხილული სიბრძნის მნიშვნელობა, თუ სად არის მოხსენიებული ის ქმნილებად და სად არა. ცხადია, არის ისეთი მომენტები სადაც სიბრძნე ქმნილებად არის მოხსენიებული, მაგრამ მთელი არსი იმაში მდგომარეობს რომ სიბრძნე, რომელიც "იყო ღვთისა თანა" სამყაროს დაბადებამდე, არის უქმნელი და ვერცერთი ტქვენი თარგმანი საწინააღმდეგოს ვერ დაამტკიცებს. რადგან უკვე მეთორმეტედ ვითხოვ და ალბათ ვერც ვეღირსები ვერასოდეს პასუხს, თუ სად არის სახარებაში ნახსენები ტექტი სადაც ლოგოსის შექმნაზეა საუბარი. არის მხოლოდ "იყო" რომელიც აღნოიშნავს სიტყვის ყოფნას ქვეყნის დაბადებამდე. ხოდა ეხლა მითხარით გეთაყვა სად მდებარეობდა სიტყვა სანამ დაიწყებოდა შესაქმე. მოყვასი ციტატა არ ღირს ერთი და იგივეს გამეორება. საკიტხი მარტივად იჭრება, როცა ადამიანი ობიექტურად უდგება. სეპტუაგინტაში რომ "შემქმნას" მაგივრად შემიძინა ან ვყავდი წერებულიყო, მაშინ როგორ ილაპარაკებდნენ ოპონენტები აი ესაა საკითხავი. აღარ ღირს ამაზე ერთი და იგივე ფაქტების წარმოდგენა რადგან სამწუხაროდ, არ ცნობს მას დათიკო. აი ამ პოსტს მე ვიღებ როგორც პასუხებისგან თავის არიდებას. მემგონი მე ცხადად დავწერე ჩემი დამოკიდებულება ამ საკითხისადმი. ციტატა პ.ს. შენი პირველი კითხვა ვერ გავიგე.. გამიმეორე გთხოვ. ჩემი კითხვები ესენია: სად იყო სიტყვა, მანამდე სანამ დაიწყებოდა შესაქმე? და თუკი სიტყვა ქმნილებაა, ბიბლიაში მწვანილის შექმნაც კი არის ნახსენები და როგორ დავიჯეროთ რომ ქვეყნის შქმნა ვის გარეშეც აფრ მომხდარა, მის შექმნაზე არაფერი წერია?! ასევე ესეც: სად არის სახარებაში ნახსენები ტექტი სადაც ლოგოსის შექმნაზეა საუბარი. |
evangelizer |
![]()
პოსტი
#433
|
![]() Member ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 194 რეგისტრ.: 16-March 09 წევრი № 6,657 ![]() |
დათიკო
, უქმნელია იესო? მოდი წინა პსოტებს გადაავლე თვალი გთხოვ.. წრეზე დავდივართ უკვე.. რა ხანია განვიხილეთ გამოცხ3:14, კოლ.1:15და ა.შ.. მაგას დაუმატე იგავები8:22.... ![]() "თავდაპირველად იყო სიტყვა" ნიშნავს რომ ის იყო პირველი რაც სამყაროში გაჩნდა.. ღმერთზე ვერ ვიტყვით რომ "თავდაპირველად იყო", რადგან ის მარადიულად არსებობს... "თავდაპირველს "საწყისი მნიშვნელობა აქვსმ ისევე როგორც დაბადების1;1-ში, "თავდაპირველად ღმერთმა შექმნა ცა და მიწა".. ეგ ლასაბ-მაც განიხილა, მაგრამ როგორც ჩანს არ გინახავს.. და კიტხვას არც მე ვარიდებ თავს და არც მოყვასი, უბრალოდ მეტი არგუმენტები გჭირდება, დააკვირდი რა დაგიწერე.. ![]() და საკითხს არავინ არიდებს თავს, უბრალოდ მეტი არგუმენტები გჭირდება.. ![]() ![]() დათიკო, შენ კი იმეორებ, მაგრამ ფაქტი სხვა რამეა.. _რა წერია უძველეს ხელნაწერებში და რა წერია სეპტუაგინტაში, რომელიც ებრაელებმა თარგმნეს.. ერთი ადგილი მითხარი რომ "ეკტიზენ" შექმნის გარდა სხვა რამეს ნიშნავს! კონტესტს სიტყვის მნიშვნელობები შეადგენს და არანაირად არ ირღვევა კონტექსტი ამ შემთხვევაში.. იესო როცა ამბობს, რომ "უფალმა შემქმნა მე", იმასაც ამობს, "მის უძველეს საქმეთა შორის უპირველესი ვარ"... მითუმეტეს ცხადი გახდება იგავები8:22, თუ საერთოდ იმასაც გავითვალისწინებთ, რას ამბობს ბიბლია იესოზე. პ.ს. შენი პირველი კითხვა ვერ გავიგე.. გამიმეორე გთხოვ. -------------------- "წმინდა იყოს ქრისტე თქვენს გულებში როგორც უფალი და მზად იყავით დამცველებად გამოხვიდეთ ყველას წინაშე, ვინც თქვენი იმედის გამო ახსნა განმარტებას გთხოვთ".. 1პეტრე3:15 |
afxazi |
![]()
პოსტი
#434
|
![]() დავითი ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: სენატის თავმჯდომარე პოსტები: 8,814 რეგისტრ.: 7-March 07 წევრი № 1,291 ![]() |
evangelizer
ციტატა თავდაპირველად იყო სიტყვა" ნიშნავს რომ ის იყო პირველი რაც სამყაროში გაჩნდა შემოგევლე, არ დაასაკვნა. ეხლა იქნებ ისიც უარყო რომ აქ თავდაპირველად სამყაროს შექმნისდ ასაწყისს აღნიშნავს, რადგან აბსოლუტურად ცალსახაა რო0მ სიტყვა ტავდაპირველად ცალკე დგას და სრულაიდ არ მიემარტება სიტყვას და ამთ შორის გამყოფია სიტყვა "იყო", რომ თვდაპირელად, როცა არაფერი არ იყო, იყო სიტყვა. ვფიქრობ თვითნებურად და საკმაოდ ბუნდოვნად იგებ ამ სიტყვსბს. -------------------- სათნოება თვითკმარია ბედნიერებისთვის კლიმენტი ალექსანდრიელი |
evangelizer |
![]()
პოსტი
#435
|
![]() Member ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 194 რეგისტრ.: 16-March 09 წევრი № 6,657 ![]() |
evangelizer შემოგევლე, არ დაასაკვნა. ეხლა იქნებ ისიც უარყო რომ აქ თავდაპირველად სამყაროს შექმნისდ ასაწყისს აღნიშნავს, რადგან აბსოლუტურად ცალსახაა რო0მ სიტყვა ტავდაპირველად ცალკე დგას და სრულაიდ არ მიემარტება სიტყვას და ამთ შორის გამყოფია სიტყვა "იყო", რომ თვდაპირელად, როცა არაფერი არ იყო, იყო სიტყვა. ვფიქრობ თვითნებურად და საკმაოდ ბუნდოვნად იგებ ამ სიტყვსბს. აბაა როგორც შენ ტყვი, არ მიემართება.. "თავდაპირველად იყო სიტყვა" აბა რა მიმართებაა? ![]() ![]() გავედი მე.. ისედაც დიდხანს ვუცდიდი, არ მიშვებდა კომპი ამ საიტზე.. ![]() -------------------- "წმინდა იყოს ქრისტე თქვენს გულებში როგორც უფალი და მზად იყავით დამცველებად გამოხვიდეთ ყველას წინაშე, ვინც თქვენი იმედის გამო ახსნა განმარტებას გთხოვთ".. 1პეტრე3:15 |
alex_b |
![]()
პოსტი
#436
|
Member ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 254 რეგისტრ.: 27-February 07 წევრი № 1,210 ![]() |
მოყვასი
ციტატა მოყვასო პროტესტი მაქვს შენს წინააღმდეგ. რატომ არაფერს პასუხობ ჩემს პოსტებს? იმედია ამ პოსტსაც ასე არ დატოვებ. აცრილი ხარ მოყვასო ჩემზე ![]() -------------------- იესო ქრისტე ჩემი მხსნელია
მე არ დავემონები ცოდვას! |
Lashab |
![]()
პოსტი
#437
|
![]() Member ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 561 რეგისტრ.: 24-December 08 წევრი № 6,157 ![]() |
მოყვასი აცრილი ხარ მოყვასო ჩემზე ![]() გამარჯობათ ალექს ![]() ჩვენ როდის გავაგრძელოთ საუბარი იოანეს 1:3-ზე? ![]() რაც შეეხება "ეკტიზენ"-ს შექმნას ნიშნავს... რამდენი ხანია ვითხოვთ დადონ ისეთი ადგილი ბიბლიიდან სადაც ეკტიზენ არ ნიშნავს შექმნას, და ნიშNავს ან შობას ან რამე სხვას... რომ წერია- ღმერთმა "ეკტიზენ" დედამიწა- ღმერთმა შობა დედამიწა თუ როგორ გამოდის? დასაწყისს რაც შეეხება, ამაზე რა თქმა უნდა შევთანხმდით რომ სანამ ღმერთი სამყაროს შექმნას დაიწყებდა - იესო არსებობდა... ვულგატაზე კიდევ არავინ ამბობს ცუდი თარგმანიაო, მაგრამ ლოგიკურია ვიფიქროთ რომ დოგმატური ადგილები იქნა თარგმნილი ისე, როგორც სამების დოგმატს შეეფერებოდა... თორემ ლათინური ვულგატა სხვა უმეტესობა(98%) ადგილებში ძალიან ზუსტია და ამას არც არავინ უარყოფს... რადგან შეცდომა არაა რომ "კანანი" ითარგმნოს მასე, რადგან არის მისი ერთ-ერთი მნIშვნელობა... ისევე როგორც ბევრ სხვა ადგილზე... როცა სიტყვებს აქვთ რამოდენიმე მნIშვნელობა, ადამიანები მას დოგმატურად განიხილავენ... და ისე თარგმნიან როგორც აწყობთ... სეპტუაგინტა კი ერთ-ერთი ყველაზე ღირებული თარგმანია, ასე რომ უნდა მივიღოთ მხედველობში თუ როგორ თარგმნის... -------------------- "ვისაც არ უყვარს, ვერ შეუცვნია ღმერთი, რადგან ღმერთი სიყვარულია."- (1 იოანე 4:8)
"სიყვარული სულგრძელია და კეთილი; სიყვარულს არ შურს, არ ტრაბახობს და არ ამაყობს; არ უკეთურობს, არ ეძებს თავისას, არ მრისხანებს, არ იზრახავს ბოროტს. არ შეჰხარის უსამართლობას, არამედ ჭეშმარიტებით ხარობს; ყველაფერს იტანს, ყველაფერი სწამს... ყველაფერს ითმენს. სიყვარული არასოდეს მთავრდება... " - (1 კორ 13:4-8) |
Lashab |
![]()
პოსტი
#438
|
![]() Member ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 561 რეგისტრ.: 24-December 08 წევრი № 6,157 ![]() |
Lashab თქვენ საიდან დააციტატეთ ქართულად არ ვიცი.ეს კია სწორი:მარკოზი 13:19 19. რამეთუ იყვნენ დღენი იგი ჭირისანი, რომელი არასადა იქმნა ესევითარი დასაბამითგან, რომელ დაჰბადა ღმერთმან, ვიდრე აქამომდე და არცაღა იყოს და ტიმოთე 1-4:3"3. აყენებდენ ქორწილსა და განაშორებდენ საჭმელთა, რომელნი ღმერთმან დაჰბადნა მისაღებელად მადლობით მორწმუნეთათჳს და რომელთა იციან ჭეშმარიტებაჲ" ეგ თარგმანი არის ბაჩანა ბრეგვაძის ძველი ბერძნულიდან... ორტოდოქსი.გე-ზე დევს... ეხლა მითხარი- ღმერთმა ცა როგორ დაჰბადა? ![]() და ეხლა რადგან მთაწმინდელი მასე თარგმნის და არ აწყობს, მე რა ვქნა? -------------------- "ვისაც არ უყვარს, ვერ შეუცვნია ღმერთი, რადგან ღმერთი სიყვარულია."- (1 იოანე 4:8)
"სიყვარული სულგრძელია და კეთილი; სიყვარულს არ შურს, არ ტრაბახობს და არ ამაყობს; არ უკეთურობს, არ ეძებს თავისას, არ მრისხანებს, არ იზრახავს ბოროტს. არ შეჰხარის უსამართლობას, არამედ ჭეშმარიტებით ხარობს; ყველაფერს იტანს, ყველაფერი სწამს... ყველაფერს ითმენს. სიყვარული არასოდეს მთავრდება... " - (1 კორ 13:4-8) |
KAIROS |
![]()
პოსტი
#439
|
![]() იხარეთ! ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: საფინანსო პოსტები: 9,492 რეგისტრ.: 9-November 06 მდებარ.: Aurea mediocritas წევრი № 438 ![]() |
ციტატა ღმერთმა ცა როგორ დაჰბადა? ნწუ ნწუ ![]() მივდივართ წრეზეეე ![]() მე ვთქვი ადრე და ვიმეორებ ისევ ![]() ეკტიზენის შესახებ გვეწერა:"ლათინი მთარგმნელები სიტყვის მნიშვნელობას აქცევდნენ ყურადღებას, და ამ სამ შემთხვევაში გადმოიღო როგორც იგულისხმება "creavit " ანუ "გაკეთება".-ს მნიშვნელობით, ხოლო იგივე ბერძნული ზმნა ἔκτισέν ჩვენს საკამათო მუხლში " possedit " თარგმნა, შინაარსის მიხედვით ... ასე რომ გამოვიდა, რომ არც ლექსიკონის მიხედვით, არც წმიდა წერილის მიხედვით და არც ლოგიკურად არ შეიძლება ἔκτισέν და חוללתי ნიშნავდეს ერთმნიშვნელოვნად გაკეთება-შექმნას ( = creavit ), არამედ გაკეთებასაც, შექმნასაც, შობასაც, დაბადებასაც, ჩასახვასაც და ა.შ. ასე რომ გვრჩება გზა ამოვიდეთ ტექსტიდან რა იგულისხმება მთელ თავში და ვისზეა საუბარი? " და აქაც ასევე: "გავიმეორებ იმას რასაც დიდი ხანია ვწერ, განა ვინმე ჭკუათმყოფელი იტყვის რომ "ღმერთმა დაბადა ცა ან მიწა"? .. არა, მაგრამ რაშია იცით საქმე? ტერმინის სიღრმეში და მისარაერთმნიშვნელოვნობაში ანუ არც ბერძნული, მითუმეტეს არც ებრაული ( არც კოპტური ...) და აქ უნათლესია არც ძველქართული ტერმინი ცალსახოვნად და ერთმნიშვნელოვნად არ ნიშნავს მხოლოდ არც თქვენს "შექმნას" და ჩემს "შობას" არამედ ორივეს, მეტიც სამს, ოთხსს და ა.შ. ანუ გააჩნია, სად გამოიყენებს ავტორი, რა კონტექსტში და ვისთან მიმართებაშითქო, აი ეს იყოს დასკვნად" ეს იყო 20.01.2009 პოსტი "წმიდა წერილის საკამათო ადგილებში" და ახლაც იქვე ვართ ![]() წრეზე ვწრიალობთ ბატონებო ![]() კაიროსი! -------------------- ...მართლმადიდებლობა ყოველგვარი უკიდურესობებისგან გამიჯნული სამეუფეო გზაა. აქედან გამომდინარე, მისთვის დამახასიათებელია თავგანწირვა, მაგრამ მიუღებელია ფანატიზმი, დამახასიათებელია შემწყნარებლობა, მაგრამ მიუღებელია ფსევდოლიბერალიზმი (ყველაფრის დაშვებულობა)-
ილია II- სააღდგომო ეპისტოლე, 2008 წელი |
Lashab |
![]()
პოსტი
#440
|
![]() Member ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 561 რეგისტრ.: 24-December 08 წევრი № 6,157 ![]() |
ნწუ ნწუ ![]() მივდივართ წრეზეეე ![]() მე ვთქვი ადრე და ვიმეორებ ისევ ![]() ეკტიზენის შესახებ გვეწერა:"ლათინი მთარგმნელები სიტყვის მნიშვნელობას აქცევდნენ ყურადღებას, და ამ სამ შემთხვევაში გადმოიღო როგორც იგულისხმება "creavit " ანუ "გაკეთება".-ს მნიშვნელობით, ხოლო იგივე ბერძნული ზმნა ἔκτισέν ჩვენს საკამათო მუხლში " possedit " თარგმნა, შინაარსის მიხედვით ... ასე რომ გამოვიდა, რომ არც ლექსიკონის მიხედვით, არც წმიდა წერილის მიხედვით და არც ლოგიკურად არ შეიძლება ἔκτισέν და חוללתי ნიშნავდეს ერთმნიშვნელოვნად გაკეთება-შექმნას ( = creavit ), არამედ გაკეთებასაც, შექმნასაც, შობასაც, დაბადებასაც, ჩასახვასაც და ა.შ. ასე რომ გვრჩება გზა ამოვიდეთ ტექსტიდან რა იგულისხმება მთელ თავში და ვისზეა საუბარი? " და აქაც ასევე: "გავიმეორებ იმას რასაც დიდი ხანია ვწერ, განა ვინმე ჭკუათმყოფელი იტყვის რომ "ღმერთმა დაბადა ცა ან მიწა"? .. არა, მაგრამ რაშია იცით საქმე? ტერმინის სიღრმეში და მისარაერთმნიშვნელოვნობაში ანუ არც ბერძნული, მითუმეტეს არც ებრაული ( არც კოპტური ...) და აქ უნათლესია არც ძველქართული ტერმინი ცალსახოვნად და ერთმნიშვნელოვნად არ ნიშნავს მხოლოდ არც თქვენს "შექმნას" და ჩემს "შობას" არამედ ორივეს, მეტიც სამს, ოთხსს და ა.შ. ანუ გააჩნია, სად გამოიყენებს ავტორი, რა კონტექსტში და ვისთან მიმართებაშითქო, აი ეს იყოს დასკვნად" ეს იყო 20.01.2009 პოსტი "წმიდა წერილის საკამათო ადგილებში" და ახლაც იქვე ვართ ![]() წრეზე ვწრიალობთ ბატონებო ![]() კაიროსი! არც მთლად მასეა საქმე, სწორედ იმაშIა საქმე - რომ ეკტიზენ ნიშნავს "შექმნას"... ის ზმნა "ქანანი"- არ ნიშნავს მხოლოდ შექმნას... რატომ გავურბივართ ფაქტებს? სეპტუაგინტაში თარგმნეს სწორედ შინაარსის მიხედვით, თარგმანი სწორედ შინაარსის მიხედვითაა ხოლმე!!! აბა რატომ თარგმნეს ესაიას ფრაზა : "არიქა, ახალგზარდა ქალი დაჰბადებს შვილს, და ერქმევა მას იმმანუელი..." რატომ დაწერეს: "ქალწული"??? რადგან მაგას ნიშანვდა აზრობრივად... მთარგმნელებმაც ამიტომაც თარგმნეს "ქანანი" მაგ ადგილას "ეკტიზენ"-ად ![]() რაც წინა თემაში გააკეთე ღვთის სახელის თემაში, ისეთი დემაგოგია არ დამანახო რა, არ ველი შენგან მასეთ რამე და... -------------------- "ვისაც არ უყვარს, ვერ შეუცვნია ღმერთი, რადგან ღმერთი სიყვარულია."- (1 იოანე 4:8)
"სიყვარული სულგრძელია და კეთილი; სიყვარულს არ შურს, არ ტრაბახობს და არ ამაყობს; არ უკეთურობს, არ ეძებს თავისას, არ მრისხანებს, არ იზრახავს ბოროტს. არ შეჰხარის უსამართლობას, არამედ ჭეშმარიტებით ხარობს; ყველაფერს იტანს, ყველაფერი სწამს... ყველაფერს ითმენს. სიყვარული არასოდეს მთავრდება... " - (1 კორ 13:4-8) |
![]() ![]() |
მსუბუქი ვერსია | ახლა არის: 18th June 2025 - 12:18 AM |
მართლმადიდებლური არხი: ივერიონი
ფორუმის ელექტრონული ფოსტა: იმეილი