IPB

სტუმარს სალამი ( შესვლა | დარეგისტრირება )

საეკლესიო ბიბლიოთეკა

6 გვერდი V « < 2 3 4 5 6 >  
Reply to this topicStart new topic
> ენათმეცნიერება (ლინგვისტიკა), Ieithyddiaeth / Málvísindi / בלשנות / Hizkuntzalaritza / Тыл үөрэҕэ /
Ismail
პოსტი Feb 10 2010, 03:00 PM
პოსტი #61


სტუმარი ცოტა ხანისა
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 2,336
რეგისტრ.: 29-June 07
მდებარ.: Қырҭтәыла, Қарҭ
წევრი № 2,331



ციტატა(კანონისტი @ Feb 10 2010, 10:48 AM) *

სომხურ ენაში, თუ არს. სახელი მთავრდება ხმოვანზე, არტიკლის ნაწილაკია ბოლოსართი "-ნ", ხოლო თუ თანხმოვანზე - ბოლოსართი "-ე" (შუალედური ბგერა ე-სა და ი-ს შორის).

მაგალითად:
ვრაცი (რომელიღაც ქართველი) ვრაცინ (კონკრეტული ქართველი)
ირავუნქ (რომელიღაც უფლება) ირავუნქე (კონკრეტული უფლება)
გავაგრძელებ....

ისლანდიურში:

maður - კაცი (რომელიღაც)
maðurin - კაცი (კონკრეტული)

kona - ქალი (რომელიღაც)
konan - ქალი (კონკრეტული)


--------------------
...And it's hard to hold a candle
In the cold November rain...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
კანონისტი
პოსტი Feb 10 2010, 05:14 PM
პოსტი #62


დავით
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 16,930
რეგისტრ.: 17-October 06
მდებარ.: თბილისი, საქართველო
წევრი № 284



Ismail
არტიკლებზე რაც დამრჩა, იქნებ შენ დაასრულო smile.gif


--------------------
„ნეტარ არიან, რომელთა დაიცვან სამართალი და ჰყონ სიმართლე ყოველსა ჟამსა.“ (ფს. 105; 4)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ქევანა
პოსტი Feb 10 2010, 05:39 PM
პოსტი #63


მთვლემარე დრაკონი
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 7,454
რეგისტრ.: 11-February 07
მდებარ.: Shire, Hobbitland, Middle-earth
წევრი № 1,055



მე გადავედი წაკითხვის რეჟიმში : )


--------------------
“I'd built that bridge for you. But I didn’t know that I would be building it for you and him.” ("Dაისყ")

"He was born with a gift of laughter and a sense that the world was mad. And that was all his patrimony." - Scaramouche, Rafael Sabatini

***
ფორუმზე გლანძღავ და მიწასთან გასწორებ, ძვირფასო, მაგრამ გახსოვდეს, ფორუმს გარეთ მე შენ მიყვარხარ : )

***
Спасение утопающего – дело рук самого утопающего...

***
ამინდის შემქმნელი
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ნანინა
პოსტი Feb 10 2010, 07:41 PM
პოსტი #64


სოფო
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,621
რეგისტრ.: 8-July 08
მდებარ.: dedaqalaqi
წევრი № 5,299



ქევანა
ციტატა
მე გადავედი წაკითხვის რეჟიმში : )

მეც a075.gif
მაგრამ მარტო ისმაილმა და კანონისტმა რომ არ წერონ ხანდახან ჩეგერთვებით ხოლმე კითხვებით smile.gif
აი მაგალითად არტიკლთან დაკავშირებით მაინტერესებს, რამდენადაც მივხვდი თქვენ ინდოევროპული ენების მაგალითზე საუბრობდით. ყველა ინდოევრპოულ ენაში გვხვდება არტიკლი? თუ არა? და კიდევ, ქართულში არ გვხვდედება და საერთოდ იბერიულ-კავკასიურ ენათა ოჯახში რა ხდება ამ მხრივ? smile.gif
კიდევ მაინტერესებს, რატომაა, რომ ზოგ ენაში გვხვდება არტიკლი და ზოგში _ არა smile.gif რაიმე კანონზომიერებოის დადგენა შეიძლება? თუ რატომაა იქ და არა აქ?


--------------------
იყავი ის, რაც ხარ!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
კანონისტი
პოსტი Feb 10 2010, 09:12 PM
პოსტი #65


დავით
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 16,930
რეგისტრ.: 17-October 06
მდებარ.: თბილისი, საქართველო
წევრი № 284



ნანინა
ციტატა
ქართულში არ გვხვდედება და საერთოდ იბერიულ-კავკასიურ ენათა ოჯახში რა ხდება ამ მხრივ?

იბერიულ-კავკასიურ ენებში, რამდენადაც ვიცი, არტიკლი არ არის.

ქართულს აქვს არტიკლის ჩანასახი, კერძოდ გვიანფეოდალური ქართულისთვის მახასიათებელია ნაცვალსახელის გამოყენება არტიკლის ფუნქციით:

მან მეფემან ბრძანა...
მივიდნენ და ჰკითხეს მას ყადს...

აქ ნაცვალსახელებს აქვთ არტიკლის ფუნქციური ნიშანი smile.gif

აქვე უნდა ითქვას, რომ ინდოევროპულ ენებშიც არტიკლი ნაცვალსახელიდან განვითარდა:
რომანულ ენებში არსებული il, le, la... მიღებულია ლათინური ille, illa-დან რაც ითარგმნება როგორც "ის"
გერმანიკულ ენებში არსებული the, die, das, det... მიღებულია ძველგერმანული dhet-იდან (თანამ. ინგლ. that), რაც ითარგმნება აგრეთვე, როგორც "ის".

როგორც ჩანს, ევროპეიზაციის ფონზე ქართულ ენასაც ჰქონდა "მცდელობა" არტიკლი ჩამოეყალიბებინა, მაგრამ ეს აღარ მოხდა. smile.gif


--------------------
„ნეტარ არიან, რომელთა დაიცვან სამართალი და ჰყონ სიმართლე ყოველსა ჟამსა.“ (ფს. 105; 4)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ნანინა
პოსტი Feb 10 2010, 09:20 PM
პოსტი #66


სოფო
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,621
რეგისტრ.: 8-July 08
მდებარ.: dedaqalaqi
წევრი № 5,299



კანონისტი
ციტატა
ქართულს აქვს არტიკლის ჩანასახი, კერძოდ გვიანფეოდალური ქართულისთვის მახასიათებელია ნაცვალსახელის გამოყენება არტიკლის ფუნქციით:მან მეფემან ბრძანა...მივიდნენ და ჰკითხეს მას ყადს...აქ ნაცვალსახელებს აქვთ არტიკლის ფუნქციური ნიშანი

თავისთავად ნაცვალსახელის ფუნქცია ხო სახელის ჩანაცვლებაა, აქ კი ორივე ერთად გვხვდება smile.gif
ძალიან საინტერესო ყოფილა ნაცვალსახელისა და არტიკლის კავშირი, გაიხარე დათო

ციტატა
მან მეფემან ბრძანა...მივიდნენ და ჰკითხეს მას ყადს...

ისე ეს მაგალითი თუ არ ვცდები "სიბრძნე სიცრუისადან" გაქვს ხო? unsure.gif
საინტერესოა საბას გარდა იქნება ალბათ სხვა მაგალითიც


--------------------
იყავი ის, რაც ხარ!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
კანონისტი
პოსტი Feb 11 2010, 12:19 PM
პოსტი #67


დავით
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 16,930
რეგისტრ.: 17-October 06
მდებარ.: თბილისი, საქართველო
წევრი № 284



ნანინა
ციტატა
თავისთავად ნაცვალსახელის ფუნქცია ხო სახელის ჩანაცვლებაა, აქ კი ორივე ერთად გვხვდება

სოფ, ეგ არის საწყისი. ანუ მასე "იწყებდნენ" ნაცვალსახელები განვითარებას

ძველ ინგლისურშიც, ალბათ, ჯერ იქნებოდა that house და მერე მივიღეთ the house.

ციტატა
საინტერესოა საბას გარდა იქნება ალბათ სხვა მაგალითიც

ვცდილობდი გამეხსენებინა გიორგი მთაწმინდელისეულ სახარების თარგმანში რამე, მაგრამ ვერ ვიხსენებ.


--------------------
„ნეტარ არიან, რომელთა დაიცვან სამართალი და ჰყონ სიმართლე ყოველსა ჟამსა.“ (ფს. 105; 4)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ismail
პოსტი Feb 11 2010, 12:37 PM
პოსტი #68


სტუმარი ცოტა ხანისა
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 2,336
რეგისტრ.: 29-June 07
მდებარ.: Қырҭтәыла, Қарҭ
წევრი № 2,331



ციტატა(კანონისტი @ Feb 11 2010, 12:19 PM) *
ციტატა

საინტერესოა საბას გარდა იქნება ალბათ სხვა მაგალითიც
ვცდილობდი გამეხსენებინა გიორგი მთაწმინდელისეულ სახარების თარგმანში რამე, მაგრამ ვერ ვიხსენებ.


როგორ არა კაცო, საბასი რა მოგახსენოთ და, უფრო ადრე, შუშანიკის წამებაში მგონი არტიკლის გარეშე არც იხმარება არსებითი სახელები... აბა გდახედეთ ერთი...

არტიკლსა და ჩვეულებრივ ნაცვალსახელს შორის აქ განსხვავება შეიძლება პირობითი იყოს. მაგრამ როდესაც ნაცვალსახელის ხმარებას მუდმივი ხასიათი აქვს, ეს უკვე არტიკლია. მაგალითად ჩვენ თხრობისას ყველა არსებით სახელს ნაცვალსახელს არ ვურთავთ ხოლმე, მაგრამ თუკი ძველად ყველას ურთავდნენ, შესაბამისად, ეს არტიკლი ყოფილა.

უფრო სწორად, თუ იმას, რაც ქართულში არსებობდა, არტიკლს დავარქმევთ, გამოდის, რომ არსებობდა მხოლოდ განსაზღვრული არტიკლი, განუსაზღვრელი არტიკლი კი არ იყო.

მაგალითად: "უხეთქნა ასტამი". ასტამთან ავტორი არ ამბობს მხოლოდ "ასტამი". მაგრამ ავტორს რომ ეს გაემეორებინა, მაშინ უკვე იტყოდა: "იგი ასტამი", "მით ასტამით", "მას ასტამს" ან სხვაგავრად, ბრუნვიდან გამომდინარე.

არ ვიცი, თავგამოდებით ვერ დავამტკიცებ, რომ ის რაც ქართულში იყო, აუცილებლად არტიკლია. მაგრამ არტიკლს კი ძალიან გავს და... smile.gif


--------------------
...And it's hard to hold a candle
In the cold November rain...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
კანონისტი
პოსტი Feb 11 2010, 12:45 PM
პოსტი #69


დავით
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 16,930
რეგისტრ.: 17-October 06
მდებარ.: თბილისი, საქართველო
წევრი № 284



Ismail
და მერე "შუშანიკის წამებაში" სად წერია არტიკლს მიმსგავსებული ნაცვალსახელები?


--------------------
„ნეტარ არიან, რომელთა დაიცვან სამართალი და ჰყონ სიმართლე ყოველსა ჟამსა.“ (ფს. 105; 4)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ismail
პოსტი Feb 11 2010, 12:51 PM
პოსტი #70


სტუმარი ცოტა ხანისა
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 2,336
რეგისტრ.: 29-June 07
მდებარ.: Қырҭтәыла, Қарҭ
წევრი № 2,331



ციტატა(კანონისტი @ Feb 10 2010, 09:12 PM) *

აქვე უნდა ითქვას, რომ ინდოევროპულ ენებშიც არტიკლი ნაცვალსახელიდან განვითარდა:

რომანულ ენებში არსებული il, le, la... მიღებულია ლათინური ille, illa-დან რაც ითარგმნება როგორც "ის"
გერმანიკულ ენებში არსებული the, die, das, det... მიღებულია ძველგერმანული dhet-იდან (თანამ. ინგლ. that), რაც ითარგმნება აგრეთვე, როგორც "ის".

გერმანულ ენაში ჩვენებითი და კუთვნილებითი ნაცვალსახელის ბრუნებისას ბრუნვის ნიშნები ზუსტად ემთხვევა არტიკლის ბრუნებისას მიღებულ დაბოლოებებს, განსხვავებით არსებითი და ზედსართავი სახელების ბრუნებისა, რომლებიც სულ სხვაგვარად იბრუნება.








კანონისტი
ციტატა(კანონისტი @ Feb 11 2010, 12:45 PM) *

Ismail
და მერე "შუშანიკის წამებაში" სად წერია არტიკლს მიმსგავსებული ნაცვალსახელები?

როგორ არა, "მან ყმამან", "მას კაცს", არ წერია?.. მე მახსოვს რომ წერია... huh.gif

ახლა არ მაქვს აქ და ვერც ინტერნეტში ვნახულობ სადმე.


--------------------
...And it's hard to hold a candle
In the cold November rain...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
კანონისტი
პოსტი Feb 11 2010, 12:52 PM
პოსტი #71


დავით
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 16,930
რეგისტრ.: 17-October 06
მდებარ.: თბილისი, საქართველო
წევრი № 284



Ismail
მე ვერ ვიხსენებ....


--------------------
„ნეტარ არიან, რომელთა დაიცვან სამართალი და ჰყონ სიმართლე ყოველსა ჟამსა.“ (ფს. 105; 4)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ნანინა
პოსტი Feb 11 2010, 05:31 PM
პოსტი #72


სოფო
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,621
რეგისტრ.: 8-July 08
მდებარ.: dedaqalaqi
წევრი № 5,299



Ismail

ზურა მგონი უფრო კატეგორიული ხარ smile.gif არა მგონია ასე არტიკლი რომ ერქვას smile.gif შეიძლება ნაცვალსახელის ფუნქცია ძველად სახელის არა მარტო ჩანაცვლება, არამედ კონკრეტიზაციაც იყო, თუმცა ვერ ვიტყვით, რომ "მან კაცმან"_ ში "მან" არტიკლია
ციტატა
არსებობდა მხოლოდ განსაზღვრული არტიკლი, განუსაზღვრელი არტიკლი კი არ იყო.

ამის მტკიცება ცოტა გადამეტებულია მგონი, არსებობს მსგავსი მოსაზრება? შეგიძლია ლიტერატურიდან მაგალითის მოყვანა თუ ეს მხოლოდ შენი ვარაუდია? smile.gif

კანონისტმა თქვა ასეთი რაღაც
ციტატა
როგორც ჩანს, ევროპეიზაციის ფონზე ქართულ ენასაც ჰქონდა "მცდელობა" არტიკლი ჩამოეყალიბებინა, მაგრამ ეს აღარ მოხდა.

მე ეს უფრო ლოგიკურად მეჩვენება smile.gif თან სწორედ სულხან-საბას მაგალითი ამასთან დაკავშირებით smile.gif
Ismail
ციტატა
არ ვიცი, თავგამოდებით ვერ დავამტკიცებ, რომ ის რაც ქართულში იყო, აუცილებლად არტიკლია. მაგრამ არტიკლს კი ძალიან გავს და...

ხო, მეცნიერებაში ასე ხელაღებით ვერაფერს იტყვი, ამიტომ გკითხე, შეგიძლია დამისახელო ლიტერატურა თუ ეს მხოლოდ შენი ვარაუდია-თქო, ძველ ქართულში არტიკლის არსებობასთან დაკავშირებით smile.gif


--------------------
იყავი ის, რაც ხარ!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ismail
პოსტი Feb 11 2010, 06:52 PM
პოსტი #73


სტუმარი ცოტა ხანისა
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 2,336
რეგისტრ.: 29-June 07
მდებარ.: Қырҭтәыла, Қарҭ
წევრი № 2,331



ციტატა(ნანინა @ Feb 11 2010, 05:31 PM) *

Ismail


ხო, მეცნიერებაში ასე ხელაღებით ვერაფერს იტყვი, ამიტომ გკითხე, შეგიძლია დამისახელო ლიტერატურა თუ ეს მხოლოდ შენი ვარაუდია-თქო, ძველ ქართულში არტიკლის არსებობასთან დაკავშირებით smile.gif

არა, ვვარაუდობ უბრალოდ, ახლა შუშანიკის გადახედვა მინდა რომ შევამოწმო ყველგან ერთვის თუ არა ნაცვალსახელი არსებით სახელს. ზუსტად არ მახსოვს.

კატეგორიულად არაფერი მითქვამს. smile.gif


--------------------
...And it's hard to hold a candle
In the cold November rain...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ნანინა
პოსტი Feb 11 2010, 06:55 PM
პოსტი #74


სოფო
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,621
რეგისტრ.: 8-July 08
მდებარ.: dedaqalaqi
წევრი № 5,299



Ismail
ციტატა
კატეგორიულად არაფერი მითქვამს.


არა უბრალოდ დათოს ნათქვამი უფრო ლოგიკური მეჩვენა, იმედია არ მიწყენ smile.gif მე აბა ვერც ვვარაუდობ biggrin.gif მხოლოდ გისმენთ და დიდ ცოდნასაც ვიღებ ამავდროულად smile.gif
ვფიქრობ, ვიხსენებ, ვაზროვნებ, ყოველ შემთხვევაში ვცდილობ მაინც biggrin.gif


--------------------
იყავი ის, რაც ხარ!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
კანონისტი
პოსტი Feb 11 2010, 07:12 PM
პოსტი #75


დავით
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 16,930
რეგისტრ.: 17-October 06
მდებარ.: თბილისი, საქართველო
წევრი № 284



ნანინა
smile.gif smile.gif

არტიკლებზე ძირითადად ეს იყო რაც უნდა მეთქვა. გადავიდეთ არსებით სახელზე?


--------------------
„ნეტარ არიან, რომელთა დაიცვან სამართალი და ჰყონ სიმართლე ყოველსა ჟამსა.“ (ფს. 105; 4)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ნონა
პოსტი Feb 11 2010, 07:15 PM
პოსტი #76


მშვიდი სისოვლე
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 2,197
რეგისტრ.: 29-July 09
მდებარ.: ბათუმი
წევრი № 7,322



თუ არტიკლები მორჩა smile.gif
ძალიან საინტერესესოდ მიგყავთ ბიჭებო თემა 001.gif


--------------------
...უფალო, უშენოდ სიზმარშიც არ გავიშვები!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ნანინა
პოსტი Feb 11 2010, 07:15 PM
პოსტი #77


სოფო
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,621
რეგისტრ.: 8-July 08
მდებარ.: dedaqalaqi
წევრი № 5,299



კანონისტი
ციტატა
გადავიდეთ არსებით სახელზე?

რა ვიცი, თქვენი ნებაა, მე გისმენთ smile.gif


--------------------
იყავი ის, რაც ხარ!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ismail
პოსტი Feb 11 2010, 10:52 PM
პოსტი #78


სტუმარი ცოტა ხანისა
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 2,336
რეგისტრ.: 29-June 07
მდებარ.: Қырҭтәыла, Қарҭ
წევრი № 2,331



ნანინა
ციტატა(ნანინა @ Feb 11 2010, 06:55 PM) *

Ismail
იმედია არ მიწყენ smile.gif

: D kiss1.gif

კარგი რა. : ) რას ამბობ სოფო. smile.gif


--------------------
...And it's hard to hold a candle
In the cold November rain...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ნანინა
პოსტი Feb 11 2010, 10:58 PM
პოსტი #79


სოფო
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,621
რეგისტრ.: 8-July 08
მდებარ.: dedaqalaqi
წევრი № 5,299



Ismail

გაიხარე ზურა

ისე კანონისტი არსებით სახელზე დაგვპირდა დაწერას. სადაა? g.gif


--------------------
იყავი ის, რაც ხარ!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ismail
პოსტი Feb 11 2010, 11:49 PM
პოსტი #80


სტუმარი ცოტა ხანისა
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 2,336
რეგისტრ.: 29-June 07
მდებარ.: Қырҭтәыла, Қарҭ
წევრი № 2,331



ციტატა(ნანინა @ Feb 11 2010, 10:58 PM) *

Ismail

გაიხარე ზურა

ისე კანონისტი არსებით სახელზე დაგვპირდა დაწერას. სადაა? g.gif

არ ვიცი, დაველოდოთ, დაწერს ალბათ.





ისე, მანამდე თუ გნებავთ რიცხვით სახელზე ვისაუბროთ.

რიცხვითი სახელი არის მეტყველების ნაწილი, რომელიც მიუთითებს საგნის რაოდენობას და რიგს.

რაოდენობითი რიცხვითი სახელი შეიძლება მიუთითებდეს საგანთა მთელ (ერთი, ხუთი, მილიონი) ან წილად (მესამედი, მეშვიდედი), რაოდენობას, ხოლო რიგობითი რიცხვითი სახელი (მეოთხე, მეათასე) მიუთითებს საგნის რიგს და პასუხობს კითხვაზე: "მერამდენე?", "რომელი?".

ენებში, წილის აღმნიშვნელი რაოდენობითი რიცხვითი სახელები და რიგობითი რიცხვითი სახელები იწარმოება მთელი რაოდენობის აღმნიშვნელი რაოდენობითი რიცხვითი სახელისაგან. მაგალითად:
სამი - მესამედი - მესამე
ათასი - მეათასედი - მეათასე

გამონაკლისი, მე რაც შემხვედრია არის სიტყვა "ნახევარი" (half, половина...).





თვლის სისტემა სხვადასხვა ენებში განსსხვავებულია.

ყველაზე უფრო გავრცელებულია თვლის ათობითი სისტემა, როდესაც ხდება ერთიდან ათამდე უნიკალური სახელწოდების ციფრებით თვლა, შემდეგ კი მეორდება შემდეგი პრინციპით: ათი ერთი, ათი ორი, ათი სამი....... ორი ათი ერთი, ორი ათი ორი, ორი ათი სამი...... სამი ათი ერთი, სამი ათი ორი.... და ასე ასამდე. ზოგიერთ ენებში ათის ჯერად რიცხვებს არა ორი ათი, სამი ათი და ასე შემდეგ ქვიათ (როგორც ეს მაგალითად, ინგლისურში და რუსულშია, აგრეთვე ინდოევროპული ენების უმეტესობაში), არამედ ასეთ რიცხვებს დამოუკიდებელი, განცალკევებული სახელი აქვთ. მაგალითად თურრქულში ორმოცის, ორმოცდაათის, სამოცის და ასე შემდეგ სახელები სულაც არ ითარგმნება როგორც ოთხი ათი, ხუთი ათი და ა.შ...

არსებობს თვლის ოცობითი სისტემა. იგი გავრცელებულია კავკასიურ ენებში, ბასკურ ენაში და ზოგიერთ სხვა ენაში. ინდოევროპული ენებიდან ასეთ სისტემას შევხვდი უელსურ ენაში. ოცობითი სისტემა რასაც გულისხმობს, თავადაც ხვდებით...

არის ენები, რომლებსაც თვის ხუთობითი სისტემა აქვთ. მაგალითად, ნიგერ-კონგოს ოჯახში შემავალ ენა ფულაში: ერთი, ორი, სამი, ოთხი, ხუთი, ხუთერთი, ხუთორი, ხუთსამი, ხუთოთხი, ათი, ათერთი.... ათხუთსამი, ათხუთოთხი... ანუ მაგალითად 68 იქნება ასეთი პრინციპით: ხუთერთი ათი ხუთსამი.
მაგრამ აქაც საბოლოოდ ათამდე დავდივართ, რადგან ორხუთის მაგივრად არის ათი, როგორც თავისთავადი სიტყვა. და ერთგვარად "ნახევრად ათობითი" თვლის სისტემა გვაქვს. (ხო მიმიხვდით? biggrin.gif ) და იმავე ლოგიკით ოცობითი სისტემაც "ნახევრად ათობითია".

არის ენები, სადაც ოთხზე მეტად ვერ ითვლიან. ასეთია, მაგალითად, ავსტრალიელი აბორიგენების ზოგიერთი ენა. biggrin.gif

ამაზონის ჯუნგლებში კი არის ასეთი ენა: პირაჰა, რომელზეც ორზე მეტად, ძალიან გულითაც რომ მოინდომო, მაინც ვერ დაითვლი. smile.gif იმიტომ რომ პირაჰა ენაზე მოსაუბრეთა რიცხვითი სახელები მხოლოდ ერთითა და ორით შემოიფარგლება.


--------------------
...And it's hard to hold a candle
In the cold November rain...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

6 გვერდი V « < 2 3 4 5 6 >
Reply to this topicStart new topic
ამ თემას კითხულობს 1 მომხმარებელი (მათ შორის 1 სტუმარი და 0 დამალული წევრი)
0 წევრი:

 



მსუბუქი ვერსია ახლა არის: 13th July 2025 - 05:17 AM

მართლმადიდებლური არხი: ივერიონი

ფორუმის ელექტრონული ფოსტა: იმეილი