IPB

სტუმარს სალამი ( შესვლა | დარეგისტრირება )

საეკლესიო ბიბლიოთეკა

38 გვერდი V « < 24 25 26 27 28 > »   
Closed TopicStart new topic
> იეჰოვას მოწმეები
afxazi
პოსტი Mar 21 2011, 06:11 PM
პოსტი #501


დავითი
***

ჯგუფი: სენატის თავმჯდომარე
პოსტები: 8,814
რეგისტრ.: 7-March 07
წევრი № 1,291



■გიორგი■

http://whnac.biblos.com/john/1.htm


--------------------
სათნოება თვითკმარია ბედნიერებისთვის

კლიმენტი ალექსანდრიელი


User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
■გიორგი■
პოსტი Mar 21 2011, 06:40 PM
პოსტი #502


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 396
რეგისტრ.: 4-March 10
მდებარ.: ქვე-ცა
წევრი № 8,302



ციტატა(afxazi @ Mar 21 2011, 06:11 PM) *

■გიორგი■

http://whnac.biblos.com/john/1.htm

■გიორგი■

ეგ ვნახე ამ წუთას. ანუ გაირკვა რო როგორც დავწერე ისე აქვთ რა. smile.gif დანომრილი ხო არ იყო მუხლები ადრე. მათ მესამეს ბოლო ნაწილი ანუ აი ეს სიტყვები შენ რაც დაწერე წინა პოსტში: "ὃ γέγονε" მეოთხე მუხლში აქვთ დაწერილი ქართულ თარგმანში და ასე გამოდის:

4. "ὃ γέγονεν ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων".
4 "მისი მონაწილეობით გაჩნდა სიცოცხლე და სიცოცხლე იყო ადამიანთა სინათლე".


ანუ რო მიხვდე რას ვამბობ შენ პოსტს გადმოვიტან და დავნომრავ ისე როგორც მათ აქვთ დანომრილი ქართულ გამოცემაში:

ციტატა
ბერძნული:

3 πάντα δι' αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν 4 ὃ γέγονεν

ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων


რუსული რომ ნახო, რუსულში ისეა აქვთ დანომრილი როგორც შენ მიერ დადებულ ბერძნულ ტექსტში. აი ნახე:

3 Всё появилось через него, и без него ничто не появилось.

То, что появилось 4 с его помощью, была жизнь, и жизнь была светом для людей. - http://www.watchtower.org/u/bible/joh/chapter_001.htm

ანუ ეს ὃ γέγονεν რომელიც ითარგმნება "შეიქმნად"-აც და "გაჩნდა"-თაც მეოთხე მუხლის დასაწყისშია მოთავსებული მათ ქართულ გამოცემაში ხოლო რუსულში მესამე მუხლის ბოლოშია. smile.gif სულ ეგაა რაა. მაგალითად, მთელი დასავლეთი ფსალმუნების მუხლებს სხვანაირად ნომრავს, აღმოსავლეთი სხვანაირად. რაც მთავარია შინაარსიც არ დარღვეულა და არც ეგ ნაწილი დაკარგულა რომელზეც წერდი სად დაკარგაო. იმაში კიდე როგორ შეედავები რატო ისე არ გაქვს დანომრილი მუხლებიო როგორც ჩვენო. smile.gif

თუ არ ვცდები, ორიგენესაც უწერია ზუსტად ამაზე რასაც ჩვენ ვწერთ ახლა იოანეს 1:3-ზე და 4-ზე.


--------------------
იგავები 16:25.

იგავები 21:2.

საქმენი 17:10,11.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
afxazi
პოსტი Mar 21 2011, 07:12 PM
პოსტი #503


დავითი
***

ჯგუფი: სენატის თავმჯდომარე
პოსტები: 8,814
რეგისტრ.: 7-March 07
წევრი № 1,291



■გიორგი■

კარგი ახლა, შინაარსი როგორ არ შეიცვალა. თუ ქართულად თარგმნეს ცუდად არ ვიცი, მაგრამ რაცაა სრულიად სხვა შინაარსია.


--------------------
სათნოება თვითკმარია ბედნიერებისთვის

კლიმენტი ალექსანდრიელი


User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
■გიორგი■
პოსტი Mar 21 2011, 07:13 PM
პოსტი #504


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 396
რეგისტრ.: 4-March 10
მდებარ.: ქვე-ცა
წევრი № 8,302



ციტატა(afxazi @ Mar 21 2011, 07:12 PM) *

■გიორგი■

კარგი ახლა, შინაარსი როგორ არ შეიცვალა. თუ ქართულად თარგმნეს ცუდად არ ვიცი, მაგრამ რაცაა სრულიად სხვა შინაარსია.

afxazi

ხო დავდე მათი რუსული თარგმანი? რუსულ ბიბლიაში ეგ დაბოლოება 3-ე მუხლში უწერიათ მარა შინაარსი იგივეა რაც ქართულში უწერიათ.

afxazi

როდის გამიგებ წმინდა გიორგი მთაწმინდელის ამბავს? ანუ რომელი ასლი გამოიყენა ახალი აღთქმის ქართულად თარგმნისას, გამიგე რაა, მაგრად მაინტერესებს..

შენ რო გაინტერესებდა ჩემმა ახლობელმა (იეჰოველია) იმეილზე მომწერა პასუხი ახლა ვნახე ამ წუთას. ახალი აღთქმის თარგმნისას მოწმეებს ძირითადაც ორ სამეცნიერო ბერძულ ტექსტზე დაფუძნებით შეუსრულებიათ თარგმანი. ესენი ყოფილა:

1. კემბრიჯის უნივერსიტეტის პროფესორთა მიერ 1881 წელს გამოცემული "უესტკოტისა და ჰორტის ბერძნული ტექსტი".
2. "ნესტლე–ალანდის გაუმჯობესებული ტექსტები".


ამ ორ ტექსტთან ერთად, აგრეთვე გამოუყენებიათ ვატიკანის "1209", სინური (א), ალექსანდრიის, ეფრემ ასურის, ბეზის და ასევე კოპტური ხელნაწერები; პაპირუსები: (ჩესტერ ბიტის P45, P46, P47; ბოდმერის P66, P74, P75); იოჰან გრისბახის ბერძნული ტექსტი, ხოსე ბოვერისა და ავგუსტინ მერკის ტექსტები, გაერთიანებული ბიბლიური საზოგადოებების ბერძნული ტექსტი, ძველ ქართული და სომხური ხელნაწერებიც. შედარების მიზნით სტეფანოსისა და "ტექსტუს რეცეპტუს"-ის ტექსტებიც გამოუყენებიათ.




ხო გაგიგე რაც გაინტერესებდა. ახლა შენი ჯერია გამიგო, ახალი აღთქმის ქართულად თარგმნისას წმინდა გიორგი მთაწმინდელმა რომელი ბერძნული ტექსტი გამოიყენაააა. smile.gif


--------------------
იგავები 16:25.

იგავები 21:2.

საქმენი 17:10,11.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
George Leluashvili
პოსტი Mar 22 2011, 12:45 AM
პოსტი #505


Advanced Member
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,088
რეგისტრ.: 27-February 11
წევრი № 10,559



■გიორგი■
ციტატა
ხო გაგიგე რაც გაინტერესებდა. ახლა შენი ჯერია გამიგო, ახალი აღთქმის ქართულად თარგმნისას წმინდა გიორგი მთაწმინდელმა რომელი ბერძნული ტექსტი გამოიყენაააა.

ხო გითხრა უკვე-მადაგასკარიდანოbiggrin.gif


--------------------
________________________________________________________________________

შეიძულე სიმდიდრე და იქნები მდიდარი;
შეიძულე დიდება და იქნები დიდებული;
შეიძულე შეურაცხება და იქნები უძლეველი;
შეიძულე დასვენება და იპოვი მოსვენებას;
შეიძულე დედამიწა და იპოვი ზეცას.
________________________________________________________________________

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
■გიორგი■
პოსტი Mar 22 2011, 01:44 PM
პოსტი #506


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 396
რეგისტრ.: 4-March 10
მდებარ.: ქვე-ცა
წევრი № 8,302



ციტატა(mociquli qristesi @ Mar 22 2011, 12:45 AM) *

ხო გითხრა უკვე-მადაგასკარიდანოbiggrin.gif

mociquli qristesi

წმინდა გიორგი მთაწმინდელთან დაკავშირებით რო არ იმაიმუნო, სხვა რამით ვერ გაირთობ თავს? blink.gif


--------------------
იგავები 16:25.

იგავები 21:2.

საქმენი 17:10,11.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
afxazi
პოსტი Mar 22 2011, 02:00 PM
პოსტი #507


დავითი
***

ჯგუფი: სენატის თავმჯდომარე
პოსტები: 8,814
რეგისტრ.: 7-March 07
წევრი № 1,291



■გიორგი■

ციტატა
წმინდა გიორგი მთაწმინდელთან დაკავშირებით რო არ იმაიმუნო, სხვა რამით ვერ გაირთობ თავს?


ამ შემთხვევაში მართალია. ვიხუმრე და არ არის საჭირო ამ ხუმრობის კვლავ გამეორება.

რაც შეეხება შენს კითხვას. კონკრეტულად რომელი ხელნაწერები გამოიყენა გიორგი მთაწმინდელმა, დღეს შეუძლებელია ამის ზუსტად თქმა, მაგრამ როგორც მისი ანდერძებიდან და სქოლიოებიდან არის ცნობილი, მას ბერძნულ ხელნაწერებს შეუდარებია უდიდესი მეცნიერული განსწავლულობის შესაბამისად. ეს ხელნაწერები იყო ათონის მთაზე დაცული ხელნაწერები.

მე მაქვს კრიტიკულად დადგენილი ბერძნული სახარების ტექსტი და როდესაც მას ვადარებიდით გიორგი მთაწმინდელის სახარებას, გიორგი უდანაკარგოდ მიყვება ამ დედანს. ფაქტია, რომ მისი თარგმანი უღირსეულესია და მთელი ათი საუკუნის მანძილზე აღარ დასჭირვებია მას ხელახალი რედაქტირება. შეგვიძLია შევადაროთ ის ნებისმიერი კრიტიკულად დადგენილ ბერძნულ ტექსტს და ამაში ყველა დავრწმუნდებით.

ამიტომ ლაშას განცხადება, რომ გიორგი მთაწმინდელის თარგმანი ნულის ტოლია, იმდენად უპასუხისმგებლოა, რომ არ ვიცი რა დავარქვა ამ ყოველივეს. თითქოს ამ განცხადებას მეცნიერული საფუძვლებიდან გამომდიანრე აკეთებდეს. მიჩნდება ეჭვი, რომ ეს მხოლოდ ბოღმის გამოხატულებაა.

რაც შეეხება ახალი ქვეყნიერების თარგმანს. ჩემი მხრიდან არ იქნება კარგი, რომ მას სრულყოფილი შეფასება მივცე. არის მონაკვეთები, რომლებიც მიკერძოებული (ჯვრის და ეპითეტ "იეჰოვას") ჩასმა და სხვა.

რაც შეეხება მესამე-მეოთხე მუხლს. მესამე მუხლის ბოლო ნაწილისა და მეოთხე მუხლის გადაბმულად წაკითხვა დაფიქსირებულია ეკლესის მამებთანაც, მაგრამ არა ისე, როგორც ახალი ქვეყნიერების თარგმანში. ამაზე შეიძლება საუბარი, მაგრამ სურვილი ნაკლებად მაქვს. თან აქ ცოტა შეუძლებელია ამაზე საუბრები.


--------------------
სათნოება თვითკმარია ბედნიერებისთვის

კლიმენტი ალექსანდრიელი


User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
■გიორგი■
პოსტი Mar 22 2011, 04:43 PM
პოსტი #508


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 396
რეგისტრ.: 4-March 10
მდებარ.: ქვე-ცა
წევრი № 8,302



ციტატა(afxazi @ Mar 22 2011, 02:00 PM) *

■გიორგი■


რაც შეეხება შენს კითხვას. კონკრეტულად რომელი ხელნაწერები გამოიყენა გიორგი მთაწმინდელმა, დღეს შეუძლებელია ამის ზუსტად თქმა


ციტატა
ეს ხელნაწერები იყო ათონის მთაზე დაცული ხელნაწერები.

afxazi

ესე იგი არ ვიცით რა ხელნაწერები იყო და საიდან თარგმნა წმინდა გიორგი მთაწმინდელმა ახალი აღთქმა ქარულად.

შესაბამისად, რთულია იმის თქმაც, რამდენად ზუსტად და თანმიმდევრულად თარგმნა იქიდან, საიდანაც თარგმნა. თუმცა როგორც შენ წერ, შეგვიძლია სამეცნიერო კრიკიტულად დადგენილი ბერძნული ტექსტი ავიღოთ და მას შევადაროთ რათა დავრწმუნდეთ, რამდენად სანდო და სწორი თარგმანია.

ციტატა
მე მაქვს კრიტიკულად დადგენილი ბერძნული სახარების ტექსტი და როდესაც მას ვადარებიდით გიორგი მთაწმინდელის სახარებას, გიორგი უდანაკარგოდ მიყვება ამ დედანს.

ძალიან გთხოვ, დამიწერე კრიტიკულად დადგენილი ბერძნული სახარების ტექსტის რომელი ვერსია გაქვს, რომელზეც წერ რომ შევადარეთ და უდანაკარგოდ მიჰყვებაო. მეც მსურს რომ შევადარო და ისევე დავრწმუნდე, როგორც შენ.

ციტატა
შეგვიძLია შევადაროთ ის ნებისმიერი კრიტიკულად დადგენილ ბერძნულ ტექსტს და ამაში ყველა დავრწმუნდებით.

აი ეს სიტყვა მომეწონა აფხაზ!

აუცილებლად ავირჩევ კრიტიკულად დადგენილ რომელიმე ბერძნულ ტექსტს. ისეთს, რომელიც ყველაზე გაუმჯობესებული გამოცემა იქნება მეცნიერების მიერ. როგორც ჩემთვისაა ცნობილი, ნესტლე-ალანდის კრიტიკულად დაგდენილი ბერძნული ტექსტი წარმოადგენს ერთერთ ასეთს. ასე რომ გავარკვევ, რამდენად შეესაბამება წმინდა გიორგი მთაწმინდელის მიერ ქართულად გადათარგმნილი ახალი აღთქმა და იეჰოვას მოწმეების მიერ გადათარგმნილ ახალი აღთქმა სამეცნიერო, კრიტიკულად დადგენილ ბერძნულ ტექსტს. მანამდე კი თავს შევიკავებ შეფასებების გაკეთებისგან.

ციტატა
ამიტომ ლაშას განცხადება, რომ გიორგი მთაწმინდელის თარგმანი ნულის ტოლია, იმდენად უპასუხისმგებლოა, რომ არ ვიცი რა დავარქვა ამ ყოველივეს. თითქოს ამ განცხადებას მეცნიერული საფუძვლებიდან გამომდიანრე აკეთებდეს. მიჩნდება ეჭვი, რომ ეს მხოლოდ ბოღმის გამოხატულებაა.

შესაძლოა ბოღმით წერს, ეგ ნაღდად არ ვიცი, თუმცა მისი პოსტებიდან ჩანს რომ ბევრ რამეში ერკვევა და არ გამოვრიცხავ რაიმე სახის საფუძველი მაინც რო არ ქონდეს თორე მასე რატო იტყოდა? კითხე რის საფუძველზე თქვა ნულის ტოლიაო? საინტერესო იქნებოდა მისი სიტყვის მოსმენაც.

ციტატა
რაც შეეხება ახალი ქვეყნიერების თარგმანს. ჩემი მხრიდან არ იქნება კარგი, რომ მას სრულყოფილი შეფასება მივცე.

ხო, ალბათ არ იქნებოდა სწორი უარყოფითი ან დადებითი შეფასება მისცე იქიდან გამომდინარე რომ არც ძველ-ბერძნულის სპეციალისტი ხარ და არც თავად თარგმანი გაქვს გამოკვლეული და შედარებული იმ ბერძნულ კრიტიკულ გამოცემებთან, საიდანაც ის თარგმნეს.

ციტატა
რაც შეეხება მესამე-მეოთხე მუხლს. მესამე მუხლის ბოლო ნაწილისა და მეოთხე მუხლის გადაბმულად წაკითხვა დაფიქსირებულია ეკლესის მამებთანაც,

ხო ხო, მეც მასე მახსოვდა.

ციტატა
მაგრამ არა ისე, როგორც ახალი ქვეყნიერების თარგმანში. ამაზე შეიძლება საუბარი, მაგრამ სურვილი ნაკლებად მაქვს. თან აქ ცოტა შეუძლებელია ამაზე საუბრები.

რადგან არ გსურს ამ საკითხის ბოლომდე განხილვა, მეც გავჩერდები, რადგან არც მე არ მაქვს მაგის დიდი სურვილი. მთავარი ისაა რომ მოწმეებმა თავიანთ ბიბლიაში ის მუხლები რაზეც წინა გვერდებზე ვსაუბრობდით უდანაკარგოდ და სწორად უთარგმნიათ.


--------------------
იგავები 16:25.

იგავები 21:2.

საქმენი 17:10,11.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
George Leluashvili
პოსტი Mar 22 2011, 06:14 PM
პოსტი #509


Advanced Member
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,088
რეგისტრ.: 27-February 11
წევრი № 10,559



■გიორგი■
ციტატა
წმინდა გიორგი მთაწმინდელთან დაკავშირებით რო არ იმაიმუნო, სხვა რამით ვერ გაირთობ თავს?

ხო იცი ეგ ჩემი სიტყვები არააbiggrin.gif


--------------------
________________________________________________________________________

შეიძულე სიმდიდრე და იქნები მდიდარი;
შეიძულე დიდება და იქნები დიდებული;
შეიძულე შეურაცხება და იქნები უძლეველი;
შეიძულე დასვენება და იპოვი მოსვენებას;
შეიძულე დედამიწა და იპოვი ზეცას.
________________________________________________________________________

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
death
პოსტი Mar 22 2011, 10:50 PM
პოსტი #510


A P O L O G I S T
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 1,274
რეგისტრ.: 4-February 07
წევრი № 1,003



მარტო ბოლო რამოდენიმე პოსტს გადავავლე ნახევრად თვალი, მაგრამ ერთი ღირსშესანიშნავი ფრაზა მომხვდა თავლში biggrin.gif

ციტატა
შენ რო გაინტერესებდა ჩემმა ახლობელმა (იეჰოველია) იმეილზე მომწერა პასუხი ახლა ვნახე ამ წუთას. ახალი აღთქმის თარგმნისას მოწმეებს ძირითადაც ორ სამეცნიერო ბერძულ ტექსტზე დაფუძნებით შეუსრულებიათ თარგმანი. ესენი ყოფილა:

1. კემბრიჯის უნივერსიტეტის პროფესორთა მიერ 1881 წელს გამოცემული "უესტკოტისა და ჰორტის ბერძნული ტექსტი".
2. "ნესტლე–ალანდის გაუმჯობესებული ტექსტები".

ამ ორ ტექსტთან ერთად, აგრეთვე გამოუყენებიათ ვატიკანის "1209", სინური (א), ალექსანდრიის, ეფრემ ასურის, ბეზის და ასევე კოპტური ხელნაწერები; პაპირუსები: (ჩესტერ ბიტის P45, P46, P47; ბოდმერის P66, P74, P75); იოჰან გრისბახის ბერძნული ტექსტი, ხოსე ბოვერისა და ავგუსტინ მერკის ტექსტები, გაერთიანებული ბიბლიური საზოგადოებების ბერძნული ტექსტი, ძველ ქართული და სომხური ხელნაწერებიც. შედარების მიზნით სტეფანოსისა და "ტექსტუს რეცეპტუს"-ის ტექსტებიც გამოუყენებიათ.


ამ გამოყრუვებული ზღაპრებით სანამ უნდა გვატყუონ ნეტა, თან ვიღაც მეგობარ იაღოველს ამოფარბულები biggrin.gif რა გამოიყენეს ნეტა ვესკოტის ტექსტიდან, დაადეს 1969 წლის თავის სტრიქონქვეშას და გვერდზე ისევ თავისი გადახრებით თარგმნეს ინგლისურად biggrin.gif ან ბეზას კოდექსიდან რა გამოიყენეს ან კურტ ალანდის, ან სომხურებიდან ან რეცეპტუსიდან biggrin.gif ან რისი გამომყენებლები იყვნენ, როდესაც ბიბლიის თარგმნისას ბერძნული ენის სპეციალისტი საერთოდ (ფრედერიკ ფრანზს თუ გამოვაკლებთ, რომელსაც გარკვეული სახის განათლება ჰქონდა ამ ენაში, რომელიც შემდგომ ამ ორგანიზაციის პრეზიდენტიც გახდა თუ სწორად მახსოვს) არ ჰყავდათ, აღარაფერს ვლაპარაკობ სხვა ენებზე, სომხურს რომ თავი დავანებოთ biggrin.gif დაიდეს მზა ტექსტი და ჩაასწორეს თავისი პირადი შეხედულებების მიხედვით და ახლა დასდევენ ათასგვარ კოდექსებს, რომ ეს ზღაპრები გაამართლონ. ეს ბიბლიის კვლევა კი არა დებილიზმის სრული მწვერვალია biggrin.gif


--------------------
ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.

The devil can cite scripture for his own purpose! — William Shakespeare

თავისუფლებისათვის გაგვათავისუფლა ქრისტემ. მაშ, იდექით მასში და ნუღარ შეუდგებით მონობის უღელს"
(გალ 5.1)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
■გიორგი■
პოსტი Mar 23 2011, 03:04 AM
პოსტი #511


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 396
რეგისტრ.: 4-March 10
მდებარ.: ქვე-ცა
წევრი № 8,302



ციტატა(death @ Mar 22 2011, 10:50 PM) *

თან ვიღაც მეგობარ იაღოველს ამოფარბულები biggrin.gif

death

რაიო? blink.gif

ციტატა
რა გამოიყენეს ნეტა ვესკოტის ტექსტიდან,

შეეკითხე და გეტყვიან.

ციტატა
დაადეს 1969 წლის თავის სტრიქონქვეშას და გვერდზე ისევ თავისი გადახრებით თარგმნეს ინგლისურად biggrin.gif

კონკრეტულად რა თარგმნეს გადახრებით? გაგვიზიარე.

ციტატა
ან ბეზას კოდექსიდან რა გამოიყენეს ან კურტ ალანდის, ან სომხურებიდან ან რეცეპტუსიდან biggrin.gif

შეეკითხე და გეტყვიან.

ციტატა
ან რისი გამომყენებლები იყვნენ, როდესაც ბიბლიის თარგმნისას ბერძნული ენის სპეციალისტი საერთოდ არ ჰყავდათ,

ოოო. აი აქ უნდა გაგაჩერო. smile.gif მოწმეების რიცხვი რვა მილიონამდეა თუ არ ვცდები. შენ რა იცი რამდენი ბერძნული ენის სპეციალისტი ჰყავთ? მილიონობით ადამიანის ბიოგრაფიას ხარ გაცნობილი? მეეჭვება.
ჯერ მარტო საბერძნეთში, ათასობით იეჰოველი ცხოვრობს, რომლებიც მშობლიურ ბერძნულ ენას ბრწყინვალედ ფლობენ, უცხო ენებსაც. ეს ფაქტია. ასე რომ შენი სიტყვები ცოტა არის იყოს გაბრაზებული ადმაიანის სიტყვებს უფრო ჰგავს ვიდრე იმისას ვინც გარკვეულია ამ საკითხებში ან ობიექტურ შეფასებებს აკეთებს.

ციტატა
დაიდეს მზა ტექსტი და ჩაასწორეს თავისი პირადი შეხედულებების მიხედვით და ახლა დასდევენ ათასგვარ კოდექსებს, რომ ეს ზღაპრები გაამართლონ. ეს ბიბლიის კვლევა კი არა დებილიზმის სრული მწვერვალია biggrin.gif

როგორც ჩანს მართლა გაბრაზებული ყოფილხარ თვარა მასეთ შეურაცხყოფას არ მიაყენებდი.

ბოლოს ერთი კითხვა შენთან: ძველ-ბერძნული ენის სპეციალისტი ხარ?

afxazi


ციტატა
ციტატა
მე მაქვს კრიტიკულად დადგენილი ბერძნული სახარების ტექსტი და როდესაც მას ვადარებიდით გიორგი მთაწმინდელის სახარებას, გიორგი უდანაკარგოდ მიყვება ამ დედანს.

ძალიან გთხოვ, დამიწერე კრიტიკულად დადგენილი ბერძნული სახარების ტექსტის რომელი ვერსია გაქვს, რომელზეც წერ რომ შევადარეთ და უდანაკარგოდ მიჰყვებაო. მეც მსურს რომ შევადარო და ისევე დავრწმუნდე, როგორც შენ.


--------------------
იგავები 16:25.

იგავები 21:2.

საქმენი 17:10,11.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
zatoichi
პოსტი Mar 23 2011, 04:39 PM
პოსტი #512


Newbie
*

ჯგუფი: Members
პოსტები: 43
რეგისტრ.: 31-December 10
წევრი № 10,192



■გიორგი■
ისე არ გეწყინოს
მაგრამ
რამოდენიმე ფორუმზე მაქვს მოწმეების თავისი "ჭეშმარიტების" მტკიცება ნანახი

და აი ზუსტად იმავე სტილით წერს ყველა
აი სტილი შენც გაქვ იგივე
იგივე ხერხები არგუმენტების მოყვანისას
და იგივეა მოკლედ
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
One truth
პოსტი Mar 23 2011, 10:37 PM
პოსტი #513


Newbie
*

ჯგუფი: Members
პოსტები: 70
რეგისტრ.: 3-March 11
წევრი № 10,590



ციტატა(zatoichi @ Mar 23 2011, 04:39 PM) *

■გიორგი■
ისე არ გეწყინოს
მაგრამ
რამოდენიმე ფორუმზე მაქვს მოწმეების თავისი "ჭეშმარიტების" მტკიცება ნანახი

და აი ზუსტად იმავე სტილით წერს ყველა
აი სტილი შენც გაქვ იგივე
იგივე ხერხები არგუმენტების მოყვანისას
და იგივეა მოკლედ

ამ "სტილს" და "ხერხებს" მსჯელობა ჰქვია. smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
beks777
პოსტი Mar 23 2011, 10:40 PM
პოსტი #514


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 120
რეგისტრ.: 9-January 11
წევრი № 10,238



one truth

ციტატა
ამ "სტილს" და "ხერხებს" მსჯელობა ჰქვია.



შენ იაღოველი ხარ?


--------------------
როგორც სხეულია მკვდარი სულის გარეშე,ასევე მკვდარია რწმენაც საქმის გარეშე.(იაკობ.2,26)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
One truth
პოსტი Mar 23 2011, 10:46 PM
პოსტი #515


Newbie
*

ჯგუფი: Members
პოსტები: 70
რეგისტრ.: 3-March 11
წევრი № 10,590



ციტატა(lasha_k @ Mar 20 2011, 09:16 PM) *

mociquli qristesi

One truth-ი როგორც ჩანს თავის გულის ჭიას ახარებს ის თავისას წერს და ჩვენ ჩვენსას smile.gif თითქოს ისეთი წარმოდგენა შემექმნა თავისთვის ლაპარაკობს, "არ შემეხო და არ შეგეხებიო" მაგის ლოზუნგია smile.gif

Otherguy -ლი კი იეჰოვას მოწმე არ არის ეგ უფრო ორიგენესთან და არიოზთან ძმაკაცობს ასე რომ მაგ კაცის გაბრაზება არ ღირს smile.gif

ხოლო რაც შეეხება გიორგის smile.gif მაგ კაცის გაბრაზება ასე ადვილად ვერ მოვახერხებთ უდავოდ ჩანს რომ თავის საქმის პროფესიონალია, მე მგონია აქეთ არ გაგვაბრაზოს მაგ კაცმა smile.gif

smile.gif"იყავით....მტრედივით უწყინარნი"(მათე 10:16).
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
George Leluashvili
პოსტი Mar 23 2011, 10:52 PM
პოსტი #516


Advanced Member
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,088
რეგისტრ.: 27-February 11
წევრი № 10,559



Otherguy მართლა ორიგენეს ძმაკაციაbiggrin.gif


--------------------
________________________________________________________________________

შეიძულე სიმდიდრე და იქნები მდიდარი;
შეიძულე დიდება და იქნები დიდებული;
შეიძულე შეურაცხება და იქნები უძლეველი;
შეიძულე დასვენება და იპოვი მოსვენებას;
შეიძულე დედამიწა და იპოვი ზეცას.
________________________________________________________________________

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
beks777
პოსტი Mar 23 2011, 10:56 PM
პოსტი #517


Member
**

ჯგუფი: Members
პოსტები: 120
რეგისტრ.: 9-January 11
წევრი № 10,238



სად არიან ეს იაღოველები ერთი ორი კითხვა მინდა რომ დაუსვა მაგათ,"ჭეშმარიტებასთან "დაკავშირებით biggrin.gif

როცა გჭირდებიან მაშინ არ ჩანან


--------------------
როგორც სხეულია მკვდარი სულის გარეშე,ასევე მკვდარია რწმენაც საქმის გარეშე.(იაკობ.2,26)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
One truth
პოსტი Mar 23 2011, 11:17 PM
პოსტი #518


Newbie
*

ჯგუფი: Members
პოსტები: 70
რეგისტრ.: 3-March 11
წევრი № 10,590



ციტატა(mociquli qristesi @ Mar 20 2011, 08:50 PM) *

lasha_k

მეც მასე მგონია yes4.gif ki.gif
მარა არამარტო შენზეbiggrin.gif

ეხლა One truth და Otherguy დაგვრჩა და მგონი ■გიორგი■-ც biggrin.gif e025.gif

თუ ვინმეს ესაუბრები და მეორე ადამიანისგან სარკაზმს გრძნობ,გააგრძელებ საუბარს?თუ განსხვავებული შეხედულების ადამიანს გააქცევთ საიტიდან,მაგით რამეს მოიგებთ?შეაგონეთ ან დაარიგეთ ის იეჰოვას მოწმე?იქნებ ცდება იმაში რაც სწამს.თქვენ რომ აუხსნიდით არგუმენტირებულად,რომ რაც მას სწამს_არ არის სწორი,იქნებ დაეჯერებიბა თქვენთვის?!რწმენა ისეთი პირადულია,რომ ვერ ეტყვით ვერავის,ესა თუ ის არ უნდა გწამდესო.რატომ სწამს მართლმადიდებელ ქვეყანაში და ოჯახში დაბადებულ ადამიანს,იეჰოვას მოწმეების სწავლებების,ჰკითხა ვინმემ მას?

"ჩემი მოწაფეები რომ ხართ, იმით გაიგებენ, რომ ერთმანეთი გეყვარებათ“(იოანე 13:35).დაფიქრდით:უყვართ მართლმადიდებლებს ერთმანეთი?აი,მე კი ნამდვილ გულწრფელ სიყვარულს ვხედავ იეჰოვას მოწმეებს შორის,რაც საქმეებით გამოიხატება.

ციტატა(beks777 @ Mar 23 2011, 10:40 PM) *

one truth
შენ იაღოველი ხარ?

ვსწავლობ ბიბლიას იეჰოვას მოწმეებთან და ბრმად არავის სწავლებებს არ ვენდობი.მე ვიკვლევ სხვადასხვა უცხოურ თუ ქართულ ლიტერატურაში ყველაფერს,რასაც იეჰოვას მოწმეები ასწავლიან და ვრწმუნდები,რომ ეს ერთადერთი ჭეშმარიტი რელიგიაა. smile.gif

ციტატა(beks777 @ Mar 23 2011, 10:56 PM) *

სად არიან ეს იაღოველები ერთი ორი კითხვა მინდა რომ დაუსვა მაგათ,"ჭეშმარიტებასთან "დაკავშირებით biggrin.gif

როცა გჭირდებიან მაშინ არ ჩანან

"ბედნიერია კაცი, რომელიც....დამცინავებთან არ ზის"(ფსალმუნები 1:1). smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
zatoichi
პოსტი Mar 23 2011, 11:27 PM
პოსტი #519


Newbie
*

ჯგუფი: Members
პოსტები: 43
რეგისტრ.: 31-December 10
წევრი № 10,192



ციტატა(One truth @ Mar 23 2011, 11:37 PM) *

ამ "სტილს" და "ხერხებს" მსჯელობა ჰქვია. smile.gif

მაგ სიმართლით იარეთ თქვენ cool.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
George Leluashvili
პოსტი Mar 23 2011, 11:49 PM
პოსტი #520


Advanced Member
***

ჯგუფი: Members
პოსტები: 5,088
რეგისტრ.: 27-February 11
წევრი № 10,559



beks777
ციტატა
სად არიან ეს იაღოველები ერთი ორი კითხვა მინდა რომ დაუსვა მაგათ,"ჭეშმარიტებასთან "დაკავშირებით როცა გჭირდებიან მაშინ არ ჩანან

გაგვექცნენ,გაგვექცნენbiggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

One truth
ციტატა
ვსწავლობ ბიბლიას იეჰოვას მოწმეებთან და ბრმად არავის სწავლებებს არ ვენდობი.

ანუ ვიღუპებით???
მაგათ გარდა სხვა ვერავინ ნახე კაცო?
რამ დალია სამღვდელოება...


--------------------
________________________________________________________________________

შეიძულე სიმდიდრე და იქნები მდიდარი;
შეიძულე დიდება და იქნები დიდებული;
შეიძულე შეურაცხება და იქნები უძლეველი;
შეიძულე დასვენება და იპოვი მოსვენებას;
შეიძულე დედამიწა და იპოვი ზეცას.
________________________________________________________________________

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

38 გვერდი V « < 24 25 26 27 28 > » 
Closed TopicStart new topic
ამ თემას კითხულობს 1 მომხმარებელი (მათ შორის 1 სტუმარი და 0 დამალული წევრი)
0 წევრი:

 



მსუბუქი ვერსია ახლა არის: 13th July 2025 - 07:44 AM

მართლმადიდებლური არხი: ივერიონი

ფორუმის ელექტრონული ფოსტა: იმეილი